Amerikai Magyar Népszava, 1930. december (31. évfolyam, 335-365. szám)
1930-12-18 / 351. szám
SZABÓ SÁNDOR vs. TOM CRAAK SEDLAK GYÖRGY vs. PANNY TERRIO AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA PERTH AMBOY KAUFMAN AUDITORIUM HOLNAP ESTE 1 75 CENTES JEGYSZELVÉNY II Jegyek EGER SÁNDORNÁL1 307 Maple Street REGI SIKI GEO MANICH Az Amerikai Magyar Népszava sajtóperének aktái, tanúvallomásai, perbeszédei és ítélete Október 20-án a Fourth District Magistrate’s Courton, George W. Simpson bíró előtt kezdődött meg a Fáy-per tárgyalása. A per vádlottjait, az Amerikai Magyar Népszava R. T.-ot, Wegrzynek Ferenc kiadót és Déri Imre főszerkesztőt Goldstein Jonah ügyvéd védte, míg a panaszos képviselője Kreindler Henry ügyvéd volt. A tárgyalás megnyitása után Goldstein ügyvéd a vádlottak nevében kijelentette, hogy készen van a tárgyalásra és kéri a bizonyítás elrendelését. A bíróság helyt adott a kérelemnek, mire a felek megállapodtak abban, hogy a tárgyalás egyszerűsítése céljából a három vádlott ügyét egyszerre tárgyaláják. Kreindler ügyvéd benyújtotta bizonyítékképpen az Amerikai Magyar Népszava szeptember 2-iki számában megjelent cikket, amely a vád alapját képezte. A cikk címe “Portrévázlat és életrajz — hivatalos adatokkal — az amerikai magyarság legzüllöttebb alakjáról. Hogy fosztotta ki “Bethlen bizalmasa” és “Horthy kormányzó rokona” a pittsburghi magyarokat? — Az álkonzul, álírlapíró és éjjeli mulató tulajdonos, mint az erkölcs és hazafiság lovagja. „ Egy különös amerikai magyar életpálya a pittsburghi rendőrség fogdájától a canadai mulatón keresztül egy amerikai magyar zuglap íróasztaláig.” A tárgyalás első tanúja Fáy Zoltán, aki ügyvédje kérdéseire elmondja, hogy negyvenhét éves, nős, New Yorkban a Riverside Driveon lakik és a Kereszt és az Egyetértés című hetilapok társtulajdonosa. Kreindler ügyvéd: Volt Ön valaha egy éjszakai mulatóhely tulajdonosa? Fáy: Nem. K.: Kiadta magát az erkölcs és hazafiság lovagjának? F.: Nem. K.: Kiadta magát konzulnak? F.: Nem. K.: Ült valaha börtönben? F.: Nem. K.: Van Ön ellen elfogatási parancs Pittsburghban? F.: Soha sem voltam letartóztatva. Goldstein védő közbeszól: Érti a kérdést? Fair akarok lenni a panaszossal szemben. F.: Igen. Hogy van-e ellenem elfogatási parancs Pittsburghban ? Nem tudok róla semmit. Kreindler ügyvéd: Az inkriminált cikk a következőket mondja: Fáy elmonda, hogy üzlettársait bezárták “Az eszközeiben nem válogató vachvadász és a montreali bordélyház sötét alakja, a bond alól megugrott pennsylvaniai szélhámos léptek itt nemes szövetségre, hogy az ilyenfajta manőverekben megrozsdásodott revolverüket szegezzék a tiszta és becsületesen dolgozó férfiak mellének... — Nos, volt önnek valaha dolga bordélyházzal ? F.: Nem. K.: Az inkriminált cikk azt mondja, hogy “Papok, — miféle erkölcs alapján adják oda tisztes papi talárjukat ahhoz, hogy alatta megbújva egy megugrott bűntettes folytassa kisded zsarolási manővereit”. Volt ön büntetve? F.: Nem. K.: Az inkriminált cikkben ez van: “Pitsburghtól — Montrealig— és Montrealtól — New Yorkig, ameddig ennek a vakmerő szédelgőnek az útja elvezetett, tucatszámra vannak áldozatai, akiket megkárosított, kifosztott s Pennsylvania állam rendőrsége ma is várja azt a pillanatot, amikor Zoltán mesterrel közelebbről ismerteti meg börtönügyi viszonyait”. Mondja el a bíróságnak, hogy mit csinált Pittsburghban? F.: öt évig üzletben voltam, másfél évig amerikai újságokat képviseltem. Később , saját hetilapom volt. Miután a lapot eladtam, így barátom azt ajánlotta, hogy menjek vele üzletbe. Az ajánlatot elfogadtam. Sohse dolgoztam az irodában. Két társam volt. Ezeket valami nő-ügyből kifolyólag letartóztatták és három hónapra lecsukták. Egyedül maradtam az üzletben. De nem dolgoztam az irodában, hanem másokat alkalmaztam. Később az üzlet nagyén rosszul ment, miután a társaim börtönben ültek. Nem tudtam fizetni a lakbért és kidobtak az üzletből. K.: Miben állt az üzlet? F.: Nem emlékszem pontosan. K.: Azt kérdezem, hogy mit csináltak abban az irodában ? F.: Közjegyző voltam. Idegen nyelvű emberek jöttek hozzám. Szerződéseket csináltam nekik és más ilyenfajta dolgokat. K.: Mialatt üzletben volt, volt ön ellen büntető feljelentés? F.: Egy. A két társam üzletben volt évekkel ezelőtt. Tizenhét dollár miatt feljelentettek. F.egy ember betette az újságba az esetet. Azután egy warrantot vett ki az iroda ellen. A bíró azt mondta ennek az embernek, hogy vegyen ki ellenem egy warrantora.: A cikken ez van: “Közvetlenül a háború előtt” —mondja az egyik ügyészi jelentés — “igen sok kétes hikű egyén kibérelt egy szobát, az utcára néző ablakokra ráfestette a magyar és osztrák vagy egyéb államok hivatalos címerét és magukat konzuloknak kiadva, fosztogatták a gyanútlan embereket. Ez egyének egyike volt Fáy Zoltán is, aki ellen igen sok panasz érkezett nemcsak a rendőrséghez, hanem az osztrák-magyar konzulátushoz is. Egy alkalommal az osztrákmagyar konzulátus megállapította, hogy Fáy öt magyar munkás bérét fölvette a Jamison Coal and Coke Companytól Hannastown, Pa.-ban; az illetőknek, akik szegény bányász emberek voltak, azt írta, hogy a pénzt nem fizették ki s a fölvett összegeket megtartotta”. Tagadja az Inkriminált cikk vádjait Ki folytatva: Mit tud erről az ügyről? F.: Soha sem adtam ki magam konzulnak. Engem minden magyar ember ismert Pittsburghban és mindenki tudja, hogy nem vagyok konzul. K.: Mit tud a bányászok dolgáról? F.: Először a négy bányásztól hallottam erről a dologról, akik azt mondták, hogy az iroda tartozik nekik pénzzel. 1923- ba az Amerikai Magyar Népszava közölte már ezt az ügyet. Akkor Budapesten voltam és ott olvastam a cikket. Mikor visszajöttem Pittsburghba, akkor felhívtak a konzulátushoz és később levelet írtak nekem. Kérdeztem a konzoltól, hogy ki ez a négy bányász, aki rajtam pénzt követel, de nem mondták meg a négy bányász nevét. K.: Tehát 1923-ban semmit sem tudott arról, hogy az említett bányatársasággal kapcsolatban valakinek Ön ellen követelése van? E.: Nem. K.: Tett Ön ellen feljelentést Pittsburghban valami bányász, vagy letartóztatták önt Pittsburghban? F.: Nem. K.: Bizonyos ebben? F.: Bizonyos vacyok. K.: Az inkriminált cikk azt állítja, hogy Ön a ball alól megugrott. Volt Ön valaha ball alatt a rittsburghi büntető bíróságon? F.: Igen. 1913-ban le voltam tartóztatva. Bementem az irodámba, ahol egy ember azt akarta, hogy valami szerződést csináljak neki. Ez az ember warrantot vett ki ellenem. Huszonhét vagy harminchét dollárt fizetett nekem. K.: Egy ember, aki valami munkát végeztetett Önnel? F.: Igen. Később a konzulátusra ment és azt írta nekem, hogy odahivatták. Kérte vissza a huszonhét vagy harminchét dollárját. Nem jött vissza az irodába. Warrantott vett ki az iroda ellen. Akkor énelmentem vele ügyvédemhez, Brasleyhez, ő letett értem 300 dollár bendet. Visszafizettem az embernek a huszonhét, vagy harminchét dollárt, mire az ember visszavonta a feljelentést. K.: Mit ért ez alatt? Elhalasztották az ügyet? F.: Igen.. K.: Mi történt a borddal? F.: Miután visszafizettem a huszonhét vagy harminchét dollárt, a panaszos ki volt elégítve. A bondra nem volt szükség. Ezt az ügyet már 1923-ban megírta az Amerikai Magyar Népszava. Akkor még élt Berko D. Géza, aki ellen... Goldstein védő: Ez az ember halott. Fáy: Később rájöttem, hogy Berko eladta a rábízott... Goldstein védő: Én nem képviselem a halottat. Ha azt hiszi, hogy illik rágalmazni egy halottat, aki nem védheti magát, akkor csak folytasa. Kreindler ügyvéd: Itt egyszerűen arról van szó, hogy a vádlott újságban hasonló cikk jelent meg 1923-ban. Goldstein védő: Önök egy halott ellen akarnak bizonyítékokat felhozni. » Bgy ezután tovább folytatja támadásait Berko D. Géza ellen, majd ügyvédje kérdéseire elmondja, hogy nem szökött meg Pittsburghból. Mikor Pittsburghból elment, családját otthagyta, először Buffaloba ment, majd Montrealba. Mindent tagad Kreindler ügyvéd: Az inkriminált cikk azt mondja, hogy a tárgyalást Pittsburghban az Ön elleni perben kétszer el kellett halasztani az Ön ügyvédje kérdésére. Fáy: Nem tudok róla semmit. K.: Az inkriminált cikkben ez van: “Végül harmadszor a konzulátus, amely magáévá tette a vádat, nem volt hajlandó további halasztásba belemenni, mert — mint Hobek Henrik konzulátusi tisztviselő a bíróság előtt kijelentette — Fáy rengeteg kárt okozott magyaroknak és állandóan mint “konzul” szerepelt. Az október 14-én megtartott tárgyaláson Fáy ismét nem jelent meg, mire a bíróság úgy döntött, hogy Fáy gandja elveszett, ellene elfogatási parancsot adott ki és utasította a rendőrséget, hogy a bűnügyi nyilvántartásban szökésben lévő bűntettesként regisztrálja Fáyt”. K.: Elveszett az Ön gondja? F.: Nem. Ügyvédje további kérdéseire Fáy tagadja, hogy bordélyháza volt Montrealban és elmondja, hogy családjával élt a Metcalf Street 55-ik számú házban, azonkívül üzlete volt a Nelson Streeten. Volt azonkívül még egy üzlete. Ezekben az üzletekben fűszereket árult. Fáy: Az Amerikai Magyar Népszava megemlít egy lányt, aki feljelentett engem, hogy erkölcstelen életmódra kényszerítettem. Ez a nő bejött az üzletbe hozzám vásárolni, ismertem a nőt, gazdag embereknél szolgált, kanadai franciáknál. Azt mondta nekem, hogy az úrnője se'"prn alsóneműt akar vásárolni és én oda adtam neki 300 dollár értékű holmit mintául. A leány azonban nem jött vissza az áruval, ellenben megtudtam, hogy az Egyesült Államokba ment. Akkor elfeledkeztem az egész dologról, de egy év múlva megint azt hallottam róla, hogy az Egyesült Államokban van. Ekkor feljelentettem őt s akkor letartóztatták és deportálták Amerikából. K.: Tehát az Ön feljelentésére deportálták a nőt? F.: Igen. K.:Ön azt írta a feljelentésében, hogy a nő elvitte a 300 dollár értékű árut és többé nem jelentkezett? F.: Igen, megtartotta. Pittsburghban volt és valakit elküldött hozzám, hogy fizesse meg a háromszáz dollárt, amikor ő már elment. K.: Hogy hívják a nőt ? F.: Két név alatt ismeretes. Elsie Baker és Elsie Berch. K.: Kényszerítette Ön ezt a nőt vagy bárkit arra, hogy erkölcstelen életet folytasson? F.: Nem. E.: Tud Ön arról, hogy ez a nő valaha ilyen értelmű nyilatkozatot tett? F.: Nem. K.: Tud Ön arról, hogy bármiféle más nő panaszt tett volna Ön ellen, hogy erkölcstelen életmódra kényszerítette? F.: Nem. Kreindler ügyvéd ezután felolvasta az inkriminált cikk további paragrafusait, amelyek valódiságát Fáy tagadja. “Rokonságban vagyok a kormányzóval... ” Kreindler ügyvéd: Rokonságban van Ön Horthy kormányzóval ? Fáy: Tessék? K.: Hogy rokonságban van-e a kormányzóval ? F.: A Fáycsalád igen. Goldstein védő közbeszól : A kérdés azvolt, hogy Ön rokonságban van-e vele ? F.: Igen. K.: Hogyan? F.: Az én családom és Horthy kormányzó családja rokonságban vannak egymással kétszáz év óta. K.: Az inkriminált cikk ezt is mondja: “A pittsburghi szökevényből és a Metcalf streeti bordélyosból honmentő hazafi lett, aki az ébredő politika amerikai osztályát bérelte ki magának. “Amerika” címen lapot alapított, amelyben bosszút akart állni azon az amerikai magyarságon, amely nem volt hajlandó őt eltartani és a biztos budapesti fedezékből lövöldözött bűzbombákat jómódú amerikai magyarok ellen, akik nem voltak hajlandók “egyezkedni” a pittsburghi szökevénnyel”. (Folytatjuk) A társyalás első napja. — Fáy vallomása és válaszai ügyvédje kérdéseire. — Tagadja ellene felhozott vádakat az A hivatalos gyorssírói feljegyzések, amelyeket a Fáyféle rágalmazási per bírósági tárgyalásáról felvettek, elkészültek. Az Amerikai Magyar Népszava, amint ezt közvetlenül a bírói ítélet kihirdetése után bejelentette, szó szerint közli most ezeknek a gyorsírói jegyzeteknek a magyar fordítását. Az amerikai magyar közönség tiszta és pontos képet kap ezen a révén nemcsak magáról a perről, hanem a tárgyalás folyamán elhangzott érdekes tanúvallomásokról, a védő és vádbeszédekről és betekintést kap azokba az aktákba, amelyek döntő szerepet játszottak a perben. Öt napig tartott ez az izgalmasan érdekes tárgyalás, amelyről a nagy amerikai lapok is megemlékeztek. A tárgyalásról felvett jegyzőkönyvek több száz gépirott oldalra terjednek. Napról-napra, részletekben közöljük ezt a jegyzőkönyvet, nemcsak azért, hogy hűséges fotográfiáját adjuk ennek a magyar közéletet annyira érdeklő tárgyalásnak, hanem azért is, mert olvasmánynak is érdekes ez a drámai részletekben bővelkedő jegyzőkönyv. Az első tárgyalási napon Fáy Zoltánt, a panaszost, hallgatták ki. Először saját ügyvédje kérdezte Fáyt és mai első cikkünkben a panaszos vallomását adjuk. Holnap fogjuk közölni a tárgyalás egyik legizgalmasabb részét, Fáy Zoltán válaszait a védő keresztkérdéseire. HOLNAP: FÁY VALLOMÁSA A KERESZTKÉRDÉSEK PERGŐTÜZÉBEN Kerekesék könyvesboltja karácsonyi vásárt rendez A Kerekes Testvérek new yorki könyvesboltja, amely talán a legismertebb magyar üzlet szerte nagy Amerikában, nagyban készül a karácsonyi vásárra és e célból egyre érkeznek Magyarország könyvkiadócégeitől a ládák teles teli új magyar irodalmi termékekkel. Nincs olyan kiadó cég Magyarországon, amely ne küldené Kerekesékhez elsősorban a kiadványait. Igen fontos a magyar kiadók szempontjából az amerikai magyar piac és minden, ami szép és jó, megjelenik az óhazában, elsősorban Kerekesékhez talál utat a tengeren át. A karácsonyi könyvvásárlás egyik igen fontos aktusa minden magyar család ünnepi vásárlásainak és erre akarjuk itt felhívni a vidéki és new yorki magyarság figyelmét, hogy minél előbb rendelje meg a karácsonyi könyv ajándékait, nehogy az utolsó papokban a torlódás miatt megkésve érkezzenek meg a csomagok. A new yorki közönséget ezúttal is meghívja a Kerekes Testvérek cég, hogy tekintse meg a könyvesboltot a mai átalakított és nagyszerűen berendezett formájában. Mindenkit szívesen látnak, akár vásárol, akár nem. Még azt is jelenteni óhajtjuk, hogy megérkeztek az 1931-ik naptárak az óhazából és kaphatók 60 centtől $1.50-ig. Nagy Mese Naptár $1.50, Pista Bácsi Naptár 50 cent, János Bácsi Naptár 50 cent és Sztíz Mária Naptár 50c. Kerekes Testvérek, 208 East 86th Street, New York. HOLUBÁN FERENC vs. PAUL HARPER GINO GARIBALDI vs. . _ IVAN VAKTUROFF Ridgewood Grovson, Perth Amboyban és Trentonban dolgoznak a magyar birkózók Ma este Ridgewood Grove-on, csütörtökön Perth Amboyban és pénteken Trentonban lesznek versenyek Ma este a Ridgewood Grove-i Arénában nehéz feladat vár a világbajnokságra készülő Holubán Ferencre. Willie Davissal, a virginiai egyetem bajnok birkózójával egy döntésig tartó küzdelem keretében találkozik. Nemcsak Holuban szereplése teszi érdekessé a programot, hanem nagy érdeklődés előzi meg Dr. Ralph Wilson mérkőzését, aki Taro Mayakival, a japán bajnokkal döntésig mérkőzik. Renato Gardini—Vakturoffal, Ceasey Berger—Tom Marvinnal és Paul Finsky—Andry Kandrattal találkozik. Igen érdekes lesz a Steinke—Zbyszkomérkőzés. Csütörtökön világbajnoki mérkőzések Perth Amboyban Perth Amboyban általános a készülődés a 18-án, csütörtök este a Kaufmann Auditóriumban sorra, kerülő mérkőzésekre. Valóságos világbajnoki verseny fog Perth Amboyban lebonyolódni. A világbajnoki verseny legismertebb, legjobb birkózói mérkőznek. Szabó Sándor először találkozik a kitűnő holland bajnokkal Toom Draak-al. Holubán Ferenc a dallasi főiskolai bajnokkal, a kitűnő Paul Harperrel mérkőzik. Gino Garibaldi, a világ legjobb olasz birkózója, aki eddig még csak a világbajnok Londostól szenvedett vereséget és így még ma is a világbajnokság esélyes birkózója, a nagyszerű orosszal, Ivan Vakturoffal mérkőzik... Sedlak György ismert woodbridgei magyar birkózó Panny Termio Perth Amboy-i olasz birkózóval találkozik egy bajnoki meghívásos küzdelemben. A fekete bajnoki Siki— George Manichal találkozik. A Perth Amboy-i Kálvin János Egyház a Szabó mérkőzése után ünnepélyes keretek között ezüst serleget ad át Szabó Sándornak. Nemzetközi birkózások Trentonban 19-én, pénteken, nagy nemzetközi mérkőzések lesznek a trentoni Arénában, ahol Szabó Sándor, az Egyesült Államok tengerész-bajnokával, George Hagennel találkozik. Holuban, Andy Zaharoffal mérkőzik, a kitűnő orosz bajnok Kirilenko— George Calzaval, Stanislaus Zbyszko—Shikivel, a fekete bajnokkal és Ivan Vaktaroff— Tom Draakkal. I TALÁLMÁNYAI* «»ikerének előmosditésára, megvédé- | •ér« • értékesítésére, tanácsot adok I DÍJTALANUL*. Forduljon hozzám | bizalommal. I (BHB DR. WINTER MIKLÓS“ elismert legrégibb mar^ar (o|orv«H 966 Lexington Ave., N. Y. (70. és 71. utcák között) Modern, fájdalomnélküli fotopo- Tla, mérsékelt áron. or*V- IMÁI 7.30-ie- P^n^kon —Telephone : Rhinelander 4-4940— Trentonban AZ ARÉNÁBAN DECEMBER 19-ÉN, Pénteken ESTE SZABÓ SÁNDOR MAGYAR BAJNOK ST NAGY BIRKÓZÓ-MÉRKŐZÉSEK -mi SZABÓ I HOLYBAN vs. vs.-- ■ @GEO. HAGEN ANDY ZAHAROFF KIRILENKO Stanislaus ZBYSZKO VS. VSL CALZASIKI fekete bajnok VAKTUROFF vs. TOM DRAAK 5 Hétfőn este, a 71st Armoryban, ismét nagy sikert hozott a két magyar birkózó szereplése. Szabó Sándor ezúttal is beváltotta a hozzáfűzött reményeket, Holubán Ferenc pedig váratlan gyors finissel döntötte el a maga javára a küzdelmet. Amint az várható volt, McMillen harminc perc alatt legyőzte Martos Kirilenkot. Szabó nagy stílusban legyőzi Taylort Szabó Sándor, akiről csak vasárnap írta a New York American, hogy a birkózó világbajnokság egyik legnagyobb értéke, ezúttal a meglepő és ötletekben gazdag birkózó tudásából ismét új ötleteket vonultatott fel és 11 percnyi érdekfeszítő birkózás után, miután három dupla nelsonnal megszédítette ellenfelét, könnyen és elegánsan terítette két vállra, a jóképességű Jack Taylort. Holubán erőből dobja Vladek Zbyszkot Igen érdekes volt a Holubán- Zbyszko mérkőzés. Zbyszkonak sikerült először Holubánt a földre dönteni és ott néhány pillanatig leszorítani. Holubán Miki Gelb csütörtök este Jimmy Slavinnal dolgozik Nagy mérkőzése lesz a kitűnő magyar boxoló-bajnoknak csütörtök este, amikor a Harlemi Olympia Clubban egy tíz roundos mérkőzés kelretében találkozik a kitűnő Jimmy Slavinnal. Slavin a maga súlyában a legveszélyesebb emberek egyike, aki Joe Scalfaroval is döntetlenül mérkőzött. Scalfaro tudvalevőleg döntetlenül dolgozott Kid Chocolattal is s Slavin nem egy hasonlóan impozáns eredménnyel dicsekedhet. Gelb csak az elmúlt napokban győzte le impozáns stílusban Pete De Grasset és bizonyára minden képességét beleviszi majd ebbe a mérkőzésbe is, ahol valójában megnyílik előtte az út a legmagasabb klasszis felé, azon Daniellario mozgékonysággal kerül Zbyszko fölé. A lengyel bajnok minden erejét megfeszítve, háromszor egymásután a földre viszi Holubánt, a magyar birkózó ekkor megsokalva Zbyszko okvetetlenkedését, egyszerűen felkapja a levegőbe a 220 fontos embert és játékszerként levágja a földre. Igen valószínű, hogy Holubán e hó 29-én a Madison Square Gardenben birkózik, Jim Londos világbajnokkal. Ha ez a mérkőzés létre jön, a Madison Square Garden óriási arénája szűknek fog bizonyulni a közönség befogadásához. Jim McMillan harminc perc alatt egymásután megismételt nekirohanásaival leverte a lábáról a népszerű Matros Kirilenkot. KÓLÓBAN LEGYŐZTE ZBYSZKYT - SZABÓ SÁNDOR - JACK TAYLORT Kettős magyar győzelem a 71st Armoryban. — A közönség percekig ünnepelte Szabó Sándort.—Holuban a Madison Square Gardenben Londos-al fog birkózni 55th ST. PLAYHOUSE 154 W. 55th St.. köjel a ?th imw, NEW YORK — Telefon Circle 7-0139 — Folytat mngoe előadások déli 13 óritől éjfélig. NÉPSZERŰ HELYÁRAK! 10-IK DIADALMAS HÉT 1 “KÉT SZÍV 1/4 TAKTUSBAN" Okvetlenül tekintse meg! Nem szabad, hogy elmulassza! Dr. Varga János 121K.—2nd Ave. cor. 66th St., N. Y. Cime mindig ugyanez volt. A magyar betegek zarándokhelye az ő patikája, ahol segítséget kapnak. Orvosságot küld bárhova C. O. D szer. A világhírü KUGLER* GERBAUD CSOKOLÁDÉ BONBON a legalkalmasabb Karácsonyi ajándék Kapható az egyedárusítónál HENRY HALÁSZ 160 West 73rd St. NEW YORK CITY Telefon: ÉNDteott 2-3089 2 fontos doh©» $5; 1 fontos 92.50} Y, font 91*50 SrinhAsl csomagok 91.80 ée TSe DÍSZDOBOZOK 2 font *8. 1 font $3 rons előzetes beküldése mellett postán és bérmentve Beállítom. HETENKÉNT ÉRKEZIK FRISS SZÁLITMÁNY BUDAPESTRŐL iiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii^ | Szépségversenybál és| [Gála-Hangverseny [ E 1930 december 21-ikén, vasárnap este 8 órakor a 3 | HUNTS POINT PALACE Nagy Báltermében, | | SOUTHERN BOULEVARD és 163-ik ST. SARKÁN, BRONX, N. Y. | E Rendezi a IKONAI DAVID AGUDATH ACHIM | | BRONXI ZSIDÓ HITKÖZSÉG 1 | IFJÚSÁGI KÖRE | 3S32—8 FOX STREET, BRONX, N. Y.| | E jótékonysági és közművelődési alapja javára. | 3 ~ A tiszta jövedelem 10%-át New York város 2 | munkanélkülijeinek segélyezésére fordítják. 3 s A hangverseny műsorán szerepelnek: *£ ~ § BÍRÓ ERZSI, "1 E operaénekesnő, a Roxy színház tagja gj GERTLER HERMANNEU MIKLÓS, a híres kántor magyar baritonista — KÖRMENDY ÁRPÁD, s operaénekes, zongorán kíséri UNGAR PIROSKA 1 SZÉPSÉGVERSENY DÍJAK: § ELSŐ DÍJ .......................... $100.—KÉSZPÉNZ ! MÁSODIK DÍJ ........................ $75.— KÉSZPÉNZ 5 HARMADIK DÍJ ..................... $50.—KÉSZPÉNZ ! A NEGYEDIK DÍJ ................... $25.— KÉSZPÉNZ 3 ÖTÖDIK DÍJ ............................ $10.— KÉSZPÉNZ 3 1 MŰSOR UTÁN TÁNC! | | E Szigethy József hírneves cigányzenekara hangversenyez. A versenyen résztvevő szépségeket a közönség választja ki és 35 a díjak sorrendjét pártatlan zsűri állapítja meg. 3 A szépségversenyen résztvehet minden 16 évnél idősebb zsidó 3 E vallású — New Yorkban lakó — leány. — A résztvenni szándékozó leányoknak legkésőbb 1930 december 3 3 18, csütörtök este 9 óráig személyesen jelentkezniük kell az Ifjúsági 3 2 Kör irodájában, dr. Feller Leó gyógyszertárának helyiségében, a 3 894 Intervale Avenue, a Beck Street sarkán, Bronx, N. Y. 5 2 Leányok, akik előzőleg nem jelentkeztek, nem vehetnek részt 3 3 a szépségversenyen. 3 1 JEGYEK ÁRA: ELŐREVÁLTVA *1.00, A PÉNZTÁRNÁL $1.25 3 3 Jegyeke 1 5 reválthatók : ~ E Dr. Feller Leo gyógyszertárában, 894 Intervale Ave., a Beck E ' E St. sarkán, Bronx, N. Y., Goldberg Adolf titkárnál, 832—8 Fox St., E 3 Bronx, N. Y., dr. Erős Miklós patikájában. 931 E. 163rd St., Bronx, -2 N. Y., dr. Ince é« Moskovitz, 929 Dawson Street, Bronx, N. Y., Rab 3 E Károlynál, 2384—27th St., Astoria, L. I. The Harbor State Bank, E i 4th Ave. -és 9th St, New York City, Hoffman József virágkereske- ~ E désében, lf¥l0—-2nd Ave., Kerekes Testvérek könyvkereskedésében, E E 208 E. 86th St., Atlantic Exchange, 1329—3rd Ave., New York City. E I nmimmiiiimimimiHimiiinmiimiiiiimmiiiHmimiimimiiHiMHmiiHiiHifi - 2 :3 2