Amerikai Magyar Népszava, 1930. december (31. évfolyam, 335-365. szám)

1930-12-20 / 354. szám

HOLD-UP BANDITÁK EGY KÁ­­VÉHÁZBAN HÁROM EMBERT MEGSEBESÍTETTEK A 356 West 37th Street alat­ti Paradise Coffee Houseba négy bandita hatolt be és hold up támadással kifosztották a vendégeket. Életveszélyes fe­nyegetések kíséretében töltött revolverrel a kezükben falhoz állították a vendégeket és elra­bolták minden készpénzüket. Összesen 39 dollárt és 100 dol­lárt a cash registerből. Amikor azután kifelé igyekeztek, egy vendég megjegyzést tett reá­juk, mire a banditák lövöldözni kezdtek és hármat közülük sú­lyosan megsebesítettek. Mind­nyájukat a French Hospitalba szállították a mentők. Az elme­nekült banditákat keresi a rendőrség. A világhírü KUGLER­GERBAUD CSOKOLÁDÉ BONBON a legalkalmasabb Karácsonyi ajándék Kapható az egyedárusítónál HENRY HALÁSZ 160 West 73rd St. NEW YORK CITY Telefon: KNDicott 2089 % fontos dobos $5: 1 fontos *3.60; y, font *1.BO Sr ínhá/l osomaítoU Sí.60 éa 16r DÍSZDOBOZOK 2 font $•1. 1 font $3 ■pitne előzetes beküldése mellett postán és bérmentve szállítom. HETENKÉNT ÉRKEZIK FRISS SZÁLITMÁM BUDAIPESTR­E 8 SPECIALISTA FÉRFI is Női BETEGSÉGEKBEN, Vér­, BŐR­­BELBA­JÓKBAN DR. SPEED 205 E. 78th St. N.Y. Rendel: 9—12. 12—2. 4—8.­­ Vasárnap 10—1 között. Tel.: Butterfield (HM4. ' '16 éves budapesti és •••lerikei gyakorlat. $.1.00| EGY AVIATIKUS EJTŐERNYŐ­VEL KIUGROTT A REPÜLŐ­GÉPBŐL ÉS MEGHALT WASHINGTON, dec. 19.—S. A. Foreberger, a Fokker Air­craft Co. aviatikai szakértője, H. C. Crocker pilótával felemel­kedett egy repülőgépen a leve­gőbe. A gép mindkét motorja felmondta a szolgálatot s Fore­berger ej­tőernyővel ugrott ki a gépből. Az ejtőernyő azonban nem nyílt ki és így az aviati­­kus szörnyethalt. Crocker piló­ta lezuhant a géppel és köny­­nyebb sérüléseket szenvedett. A S. Szabó &T&A én­eks­révnél ARA .? A VIT­ÁSOK MÉRSItKEKT ARI*AH 1S47—2nd A ve. 85. s 86. u. között NEW YORK Mákos, diós és lekváros kalácsot az ünnepek alatt csakis úgy ehet jót, ha azt az általam importált VALÓDI ÓHAZAI ÉDES MÁKKAL dióval­­és­ a híres kecskeméti barack- és szilvalekvárral készíti. A mákot kiszitálom és frissen megdarálom. Dozzi-féle budapesti sza­lámi fontja $1.00. Láptól túró. A világhírű PISCHINGER-féle BUDAPESTI ka­rácsonyi szaloncukorkák és karácsonyfa-díszek. Tortalapok és torták, csokoládé bon-bon különlegességek eredeti díszdobozokban. Krémes tea-sütemények, fükörös cukorkák. M­é­­zeskenyér és mézeskalácsok nagy válaszbékben. Szegedi Rózsa- Paprika, tarhonya, száraz gomba, vanília rudakban, sáfrány, gyógy­­teák, Szent János kenyér, köleskása, korpa, krumpli, szalmiák, gi­­liszta, töltött selyem-, promenoli-, pemetefű- és mézescukorkák fel­tört dió, mogyoró és mandula, mindenféle aszalt gyümölcs, valódi hazai pergetett akácméz, ruszli, Weiss Manfréd-féle budapesti gu­lyások és libamájak.­­ MAGYAR CIGARETTÁK: Nílus, Sztambul, Mirjam, Memphis és Princessas. OSZTRÁK SZIVAROK: Trabucco, Regalitas, Porto Rico, Regalia Media, Cuba és Virginia. MAGYAR DOHÁNYOK: Muskotály, Verpeléti, Szent Andrási, a volt 7-es és a volt 13-as. OSZTRÁK CIGARETTA DOHÁNYOK: Purzi­chan, legfinomabb török, Herzegovina és Kir. OSZTRÁK CIGARETTÁK: Sport, Mirjam, Khedive, Damen, Herzegovina, Erste, Zweite és Dritte Sorte. Hasznik, cigaretta-töltők, Riz Abadie papír, szivar- és cigaretta-szipka, tajték és selmeci pipák, megyfa-szipkák és pipa­­szárak, bugyis bicska, tiszaújlaki bajuszpedrő és bajuszkötő. SZEGEDI PAPUCSOK, PÁRJA $3.50 Baeder-féle budapesti parfümök és pipereszappanok minden illat­ban, dr. Kovács-féle nagyenyedi arckenőcs, szappan és púder, Brá­­zay sósborszesz, valódi 4711-es kölni víz és fürdősó, diófaolaj és brillantin, magyar játék- és vetőkártya, szakács-, álmos-, mesés- és A. B. C.-könyvek. HAZAI HURKA ÉS KOLBÁSZTÖLTŐ $1.95 Dekás mérleg,­ mák, dió, hús- és kávé­daráló, rézüst habveréshez, zománcozott kávéfőző és zsiros bödönök, gyúródeszka, nokkedli­­szaggatógép, rézmozsarak és még vagy 500-féle valódi g­­­ÓHAZAI DOLGOK KAPHATÓK! ÁRAIM VALÓDISÁGÁÉRT GARANTÁLOK Astoriai, bronxi és new yorki megrendeléseket díjmentesen házhoz szállítok. Jöjjön el személyesen és győződjék meg a valóságról, vagy kérjen még ma ingyenes árjegyzéket. Vidékre pontosan szállí­tok utánvét mellett. gr* VIGYÁZZON A CÍMRE! TB Paprikás Weiss IMPORTER 307 East 77th Street, New York AZ ELSŐ ÉS MÁSODIK AVE. KÖZT, KÖZEL A 2nd AVE.-HOZ TELEPHONE BUTTERFIELD 6117 IFJAN MARAB SZÉP SZERELMEM ■—- --­Ha Príacess Cremet Hatnál! AZ ARCBŐRT SIMÁVÁ UOTOSZTI AH CDI&V* TSML­ TSIM1 t­wla • N­appali 50c. Szappan 50c. Éjjeli 50c. Púder 75c. 1578 FIRST A VE.. 82nd St. Márkán -------- NEW TORKBAN -------­ Negyedszer vált el Pauline Frederick, a csóktalan asszony. Még az esküvő napján otthagy­­t­­a milliomos férjét és barát­nőjéhez költözött LOS ANGELES, dec. 19.— Negyedórás tárgyalás, amelyet William Doran bíró Hugh C. Leighton milliomos hoteltulaj­donos betegágyánál folytatott le, elegendő volt ahoz, hogy a válókeresetet benyújtó férjet elválasszák feleségétől, Pauline Frederick ismert moziszínész-­­ nőtől, aki — mint azt a férj­­ előadta — esküvőjük napja óta csak névleg volt a felesé­ge. A bíróság Leighton ügy­védjének kérésére tartotta meg a tárgyalást a hoteltulaj­­donos betegszobájában, miután súlyos idegbaja miatt nem akarták kitenni a nyilvános tárgyalás izgalmainak. Leighton elmondta, hogy so­káig udvarolt a szép Pauline­­nek, akinek ő a negyedik férje és április 20-án volt az eskü­vőjük. “Természetesen azt hit­tem’’ — mondta Leighton — ,hogy Pauline nemcsak név­leg, hanem a valóságban is a feleségem akar lenni, ebben a hitemben azonban súlyosan csalódtam, mert ő már az es­küvőt követő éjszakán egy ba­rátnőjéhez ment aludni. Min­dent elkövettem, hogy boldog­gá tegyem és hogy rábirjaik arra, hogy normális életet él­jen, furcsa viselkedésén azon­ban minden kísérletem hajótö­rést szenvedett. Beverly Hills­­ben rendeztem be lakást, de amikor egyszer New Yorkba kellett utaznom és onnan visz­­szatértem, a feleségem már nem volt a lakásban és nem is volt hajlandó oda visszatérni. Azóta nem is láttam Paulinet, akinek különben esküvőnk óta 1,000 dollárt adtam havon­ta.” Leighton tanúvallomása után a bíró azonnal kimondta ítéle­tét, amellyel semmisnek nyil­vánította a házasságkötést és így a mozicsillag immár ne­gyedszer szabadult meg a há­zasság kötelékeiből. Shaw szerint az amerikaiak szeretik, ha szidják őket Ismeretes, hogy Sinclair Lewis, amikor átvette Stock­holmban a Nobel-díjat, beszé­det tartott, amelyben nem va­lami hízelgő módon nyilatko­zott honfitársairól. A New York Times tudósítója most megkérdezte Bernard Shaw-t, a világhírű angol írót, hogy mit szól Lewis beszédéhez. Shaw azt válaszolta, hogy ő mindenben igazat ad a Nobel­­díjas amerikai írónak, miután neki az a véleménye, hogy az amerikaiak csak azt szeretik, aki szidja őket. Ő maga is na­gyon vigyázott mindig arra, hogy véletlenségből se dicsér­­­jen semmit, ami amerikai és ezért van az, hogy “annyira imádják őt Amerikában és hogy az írásai annyira érdek­lik az Amerikaiakat.” Biztos abban, hogy ha egyszer vélet­lenségből dicsérő hangon nyi­latkozna Amerikáról, azonnal megszűnne az iránta tanúsí­tott érdeklődés. Sinclair Le­wis, a Babbitt-fogalom megal­kotója, okosan cselekszik te­hát, ha szidja a honfitársait s egyáltalán mindent, ami ame­rikai. Central DingCo. 333 Hamilton Street, Allentown, Pa. Egyedüli Magyar Palika Allentown és vidékén, a­hol tanáccsal ingyen szolgálnak. RECEPTEKET LEGPONTOSAB­BAN ITT KÉSZÍTENEK. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Gyenge, sápadt beteges ni! Ne szenvedjenek hiába — fejfájástól, szédüléstől, derékfájás­­ttól, rendetlen vagy fájdalmas hószámtól, ideg és testölő altesti fogástól, vérszegénységtől, altesti gyulladástól!­­— A “‘Fouria”-t és a Dr. Bolgár-féle Méhgolyókat Európa híres orvosai már régóta rendelik kiváló sikerrel altesti folyás ellen. E szerek már 24 óra használat után is meglepő hatást idéznek elő. Ne halassza baját egy nő sem tovább, de rendelje meg azonnal: 1 Főúrin anyaméhsó befecskendező szerek ára $1.10, 1 doboz Méhgolyó $2.10, postán bérmentve a kettő együtt rendelve $3.20. Egyedüli szétküldés a feltalálótól: VÖRÖS KERESZT PATIKA 8901 Buckeye Road Cleveland, O. 116 oldalas egészségügyi útmutató, nők és férfiak számára s cso­­dakivitelű­ falinaptár 1931-re minden rendeléssel, ingyen. A VILLANYOSSZÉKBE AL CAPONE-NAL MONDOTTA J. H. LYLE CHICAGÓI BIRÓ John H. Lyle biró a tiszteletére rendezett vacsorán hadat üzent az alvilág cárjának Al (Scarface) Capone, az al­világ legtekintélyesebb cárja ellen: “A társadalom ellenségeinek élén álló bandavezér villany­­székbe kerül — ha elfogják — és ha rábizonyul a vád, hogy megölte Big Jim Colosimot, az alvilág második legnagyobb ve­zérét. Villanyszékbe küldjük, ha ez rábizonyul. Meg kell hal­nia, ha ez rábizonyul. „ Nincs joga az élethez”. “Capone személyét” — mon­dotta továbbá Lyle bíró —­­ “szeretik misztikummal bebur­­­­kölni. Pedig Capone nem misz­tikus alak, hanem közönséges­­ bűnöző, akinek célszerűen­­ megszervezett politikai hatal­ma van, így a legutóbbi vá­lasztások alkalmával képvise­lőt juttatott a képviselőházba, befolyást gyakorolt a kon­gresszusra és a városi tanács­ra. Capone nem érdemli meg,­­ hogy éljen”. “A társadalom nem tűrheti­­ a gangsterek, racketeerek és­­ Capone többi ifjainak uralmát. A rendőrségi és bírósági szer­vezet rendelkezésünkre áll és­­ ezt meg fogjuk szüntetni. Ed­dig sem­­volt ebben hiba. De­­ olyan nagy volt a szervezetük­­ hatalma, hogy azt csak egy egészen tisztakezű ember, az egész társadalom támogatásá­val tudná megszüntetni.” "“Caponenek menni kell. Ha I rábizonyosodik, hogy része­­ volt Colosimo meggyilkolásá­ban”. John H. Lyle bíró az éjszaka folyamán megjelent a chicagói Dorset Manufacturer’s Asso­ciation Congress Hotelben tar­tott vacsoráján is, ahol mint “Chicago legbátrabb túráját” és “a város legközelebbi pol­gármesterét” ünnepelték. CHICAGO, dec. 19. — Villa­mosszékbe Al Capone-nal — John H. Lyle, a chicagói Fe­lony Court bírája és a chicagoi Safety Council tagja adta ki tegnap este ezt a jelszót, a chicagói La Salle Hotelben tegnap este, a tiszteletére ren­dezett vacsorán. John H. Lyle a következő nyílt vádat emelte A Bank of U. S. betevői nyílt képet kivonnak a biztostól Colby, a Wilson-kormány kül­ügyminisztere és Broderick álla­mi bankbiztos megmenthetnék a Bank of U. S. helyzetét A Bank of U. S. összeomlá­sának kivizsgálásával egyidő­­ben vetették fel azt a tervet, hogy a bank iránti bizalom megszilárdítása útján kellene megmenteni a súlyos válságba került bankvállalatot és ezzel kapcsolatban két név merült fel. Az egyik Bainbridge Colby, a Wilson kabinet külügyminisz­tere, akinek a bank igazgatá­sát kellene elvállalnia, ugyan­ekkor ?»­, elnöki székbe Joseph A. Broderick, a bankok állami biztosa kerülne. Ezt a tervet a bank betéteseinek egy hatal­mas csoportja vetette fel és úgy látszik, hogy a szóbakerült jelöltek nem idegenkednek at­tól, hogy a bank átkeresztelése után vállalkozzanak az átszer­vezésre is. Colby úgy nyilatkozott, hogy előbb alapos tanácskozást kel­lene folytatnia Broderick-kel, aki a bank állami biztosa. Bro­derick álláspontja a bank álta­lános helyzetéről adott nyilat­kozata után kedvezőnek mond­ható. Max D. Steuer, aki a hatósá­gilag lezárt Bank of United­­ Stat­es betéteseinek egyik cso­portját képviseli, kijelentette, hogy Broderick szövetségi , bankf­elügyelő felvilágosításai nem elégítik ki. Broderick ugyanis, a hozzá intézett kérdé­sekre a bank ügyeit illetően, a következőket mondotta: “A szövetségi bankügyosz­tály állandó összeköttetésben volt a lezárt Bank of U. S.-szel az elmúlt 15 hónap alatt. Állan­­­dóan ellenőrizték a bank köny­veit és az abban levő adatokat helyesnek találták.” Steuer, aki a bank hitelezői­nek és betéteseinek egyik gyű­lésén azt állította, hogy a bank vagyona 112 millióval keve­sebb, mint tartozásai, Brode­rick fenti nyilatkozatára a kö­vetkezőket mondotta: “A szövetségi bankfelügyelő kijelentései kétségtelenül kor­rektek. Ennek ellenére nem tu­dom, hogy mit jelent Broderick nyilatkozata. Megértem pedig minden szavát, de az egésznek az értelme nem világos előttem. Szeretném tudni, hogy azt je­lentik-e a szavai, hogy a ban­­k alaptőkéje érintetlen, hogy a bank tartalékai érintetlenek és hogy a felosztatlan nyereség érintetlen. ” Broderick kijelentette Steuer­­nek, hogy teljes részletességgel csak akkor fog nyilatkozni, ha a vizsgálatot teljesen befejez­ték. MEGHALT!! Mátyás király, oda az igazság! — szokta mondani a magyar. De nem igaz, mert mi élünk és velünk az igazság­. Aki nem hiszi, menjen el és győződjön meg arról, hogy amit­­ Paprikás Weiss importőr hirdet, az­­ mind való igaz, árui valódiságáért minden tekintetben garantál és­­ csakis a legfrissebb és legjobb óha­zai cikkeket tartja raktáron. Pap- I­rikás Weiss hírnevét becsületessé­gének köszönheti. 43 évi kereskedői tevékenysége alatt a magyarok ez­reit szolgálta ki. Több híres m­agyar- s­országi gyárnak, köztük az idei ant­werpeni világkiállításon első díjat nyert Dozzi-féle budapesti szalámi­gyárnak is amerikai képviselője. A Dozzi-féle szalámit most p1.00-ért árusítja fontonként. Több, mint 500 azoknak a finom magyar cikkeknek a száma, melyeket Paprikás Weiss állandóan frissen raktáron tart. Van azok között szegedi rózsapap­rika, barack- és szilvalekvár, per­getett akácméz, liptói túró, ruszli, Pischinger-féle budapesti szalon­­cukorkák és karácsonyfa-díszek, mézeskalácsok, szegedi papucsok, piperecikkek, dekás mérlegek, da­rálók s hurkatöltők stb., stb. Most megjelent árjegyzékét bárkinek in­gyen küldi Paprikás Weiss. írjon érte még ma vagy menjen el hozzá személyesen. Paprikás Weiss impor­tőr üzlete New Yorkban, az East 77-ik utca 307. száma alatt van. Egyben utalunk Paprikás Weiss mai számunkban­ megjelent hirdeté­sére. Okvetlen olvassa el. All. A mészárosok és hentesek tudomására adom, hogy NAGYBAN ÁRUSÍTOK valódi HAZAI PÖRZSÖLT FÜSTÖLT és FEHÉR SÓS SZALONNÁT, valamint CSÍKSZARHÚST (Bacon) bordacsonttal vagy anélkül, úgyszin­tén ízletes debreceni füstölt kolbászt. Árakért írjanak vagy forduljanak erre a címre: KOVÁCS ANDOR I 97 French St., Newr Brunswick, N. J. Elmondta, hogy ‘framelték be’a pénzes prostituáltakat . Nyugodtan állta a rendőrök védőjének ke­resztkérdéseit s azután ellentámadásba ment A “vice-ring” első négy rendőr-vádl­ott­j­ának t­e­g­napi tárgyalásán ismét “Chile” Acuna rendőrségi besúgói volt a primadonna. Az elegánsan öl­tözködő spanyol származású volt rendőrkém két órán át áll­ta John J. Curtin, a négy vád­lott védőjének záporként zu­hogó keresztkérdéseit és nem­hogy nem tört meg azoknak a súlya alatt, hanem utána újult is erővel indított támadást volt szövetségesei ellen és egész se­reg új esetet sorolt fel, ame­lyek mindegyike újabb, súlyos vádakat tartalmazott. A legérdekeseb ezek közül Claire Roth, egy gazdag pros­tituált esete volt, aki a West 72-ik utcában lévő Fairfield Hotelben lakott. Drake és Stig­lin rendőrök tőrbe akarták csalni ezt a lányt, azt akarták azonban, hogy a tettenérés az East Side-on történjen, vagyis az ő működési területükön, hol­ott a leány lakása a West Si­­deon volt. Pénzt adtak tehát Acunának — 50 dollárt — aki elment a Fairfield Hotelbe és “bizalmasan beszélt” az egyik liftes fiúval, aki megígérte, hogy 20 percen belül “szállít­ja” a leányt. A mondott időn belül Acuna tényleg a leány szobájában volt és megkérte, hogy jöjjön át vele az East Sidere. A leány arra kérte, hogy maradjanak az ő szobá­jában, de Acuna azt mondta, hogy nagyon sokan ismerik őt a környéken, azért akar az East Sidera átmenni. Autóba ültek és — az előre megbeszélt haditerv szerint — áthaj­­tattak a 226 East 86-ik utca alatt lévő Arthur House nevű hotelbe. Itt először nem kaptak szobát, mert nem volt podgyászuk, mire Acuna elsza­ladt a 2-ik Avenuera és egy dollárért vett egy koffert. Mi­után most már volt podgyá­szuk, szobát nyitottak nekik s Acuna a szobában gyorsan le­vetkőzött. Még n­em volt azon­ban ideje, hogy átadja a pénzt a leánynak, amikor már meg­jelent Stiglin és Drake és az is­mert recept szerint szinleg megverték Acunát, a lányt pe­dig letartóztaták.­­ Acuna tíz dollárt kapott a “job”-ért. Hasonló módon csalták tőrbe Julia Modestit, Mary Deant, Evelyn Rowent, Margaret de Fantet és Tillia Juyt is. Acuna azt is kijelentette a tárgyaláson, hogy ma igazolni fogja, hogy nem katonaszöke­vény és hogy ősi spanyol ne­mesi családból származik s jo­gosan használta — apja után — a Latorre nevet, amelyről a rendőrök védője azt állította, hogy álnév. Samuel Seabury A négy rendőr tárgyalásáról készült felvétel. (A) Pfeiffer rendőrhad­nagy, (B) John P. Drake, (C) J. Trepbert, (D) John J. Stiglin, (E) Peter F. Lamb “Chile” Acuna John J. Curtin (középen), a rendőrök védőügyvédje. Telefon Astoria 8968 ASTORIA OLA68 A WINDOW SHADE INDI­CO. Egyedim magyar üzlet Astoriában 385 Grand Ave.. Astoria, X. Y. Ablaküveg, üvegtetők, tükrök, am­in bla­k asztalokra, ezüstözése Ab­lakról! Akar rendelésre készítünk Mindenféle .16 festék. D. DAVIS, tulajdonos. 3 “Chile” Acuna új vádak özönét zúdította a rendőrtisztekre w The Harbor State Bank Alapította: KISS EMIL - -KAMATOT FIZET A %­­Ti BETÉTEKRE Ne- gjl A / GYEDÉTI KLSZA- / B *g / MOL­ÁSSAL. IWfg ' S /- EIVLETEK IF Ám tO TÁRSULATOK 19 MAGÁNOSOK BETÉTJEINEK ŐRZŐJE. A FROKKAL NEW YORK VA­ REHEKI K KOS HIVATALOS BANK PÉNZEINEK TAGIA MEGŐRZŐJE -MINDENKI A LEGNAGYOBB BIZA­LOMMAL FORDULHAT HOZZÁNK • AZ AMERIKAI MAGYARSÁG ÁLLAMI BANKJA” FOURTH AYR.—». St. NEW YORK ---------------jéíÉÁ.<. KIS CSÓNAKON SZELTÉK ÁT AZ ATLANTI ÓCEÁNT MIAMI, Fla., dec. 19. — Két estoniai fiatalember 26 láb hosszú csónakban 7000 mért­­földnyi kalandos utazás után ideért. A 7000 mértföldnyi utat 133 nap alatt tették meg. A Balti tengerparti Tallin kikötő­ből indultak el, előbb északnak, majd délnek, a Madeira, Canei­­ra szigetekig, ahonnan 45 nap alatt értek Miamiba. Két test­vér az illető és pedig a 23 éves Ali­to Walter és a 18 esztendős Elton Walter. INGYEN! INGYEN! Ha szép akar lenni, egy dollár költség árán elérheti. Ragadja meg az alkalmat,a­míg a készlet tart! Kiry toanty Shihulsky Mandula Krém éjjeli vagy nappali hasz­nálatra st­op Ez a csodás hatású krém az arc minden tisztátalanságot patanást, sömört, májfoltot a legrövidebb idő alatt meg­szünteti. Egy doboz legfinomabb francia Ellmar Arc Puder, bármely színben St.00 Minden egy*« vásárlással ingyen adank egy darab Üllem szappant, melynek rendes ára 35c. SCHWARTZ magyar gyógyszertára 125 éve. “A” New York City Postai rendeléseket tervesen teljesítünk CHAMPS ÉLYSÉES — MAGYAR CUKRÁSZDA 1403 Thira A­venue, N. Y. C. Telephont 10CA T 179th és 80th St. küiiüttl Rhinelander AOO0>J EURÓPAI MAKÓZEK SZERINY RÉSZEI.T FINOM FAGYLALT • JEGESKAV« Binom tea-sütemények, valódi dobos Pishinger- ca punch-torták, finom mákos, ülés, turca, krémé, és mindenféle más különleges cukrászsütemények dús vá­­lasstékban kaphatók. — Kis és nagy rendeléseket minden alkalommal elfogad. HERRMAN ARTHURNÉ » Chamon Éssgnémi cikráiMa talajdMetall« - __ - - .__. Miért ne lepné meg családját Borden ajándékaival karácsony­ra. Adjon kedveseinek finomabb ajándékokat egy cent kiadás nélkül. Haszna lesz a­­Magnolia tej vásárlásából. A legfinomabb minőségű tej a tisztaság és jóság dolgában utolérhetetlen. Ára olcsó és a címkéket értékes ajándékokra válthatja be. Ezek az ajándéktárgyak ideális ka­rácsonyi ajándékok. Ezek az ajándékok a legjobbak. Hozza el a Magnólia címkéit a legközelebbi prémium-üzletbe és cserélje be értékes ajándéktár­gyakért, vagy küldje el postán a­ címkéket erre a címre: Borden’s Premium Co., 44 Hud­son Street, New York City. KEZDJE GYŰJTENI A MAGNOLIA ÉDESÍ­TETT SŰRÍTETT TEJ CÍMKÉIT ÉRTÉKES KARÁCSONYI AJÁN­DÉKOKÉRT Bordens prémium-üzletek címe BROOKLYN, N. Y. 3 Summer Avenue near Broadway 41 Nevine'^Street near Living8ton Street NRW YORK CITY 44 Hudson Street near Dunne Street 538 Tenth Avenue near 40th Street 1437 Third Avenue near 80th Street 391 Kexingrton Avenue near 135th Street »I ERfIKY CITY, >\ J. 350 Grove Street near Newark Avenue 584 Summit Avenue near Newark Avenue KARÁCSONYI AJÁNDÉKOK • INGYEN A MAGNOLIA TEJ CÍMKÉIÉRT

Next