Amerikai Magyar Népszava, 1933. június (34. évfolyam, 152-181. szám)

1933-06-30 / 181. szám

­ SZÍNHÁZ-MOZI[ 1­­A"”ZENE­MŰVÉSZET V® I ITiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii-EZER PERMANENT WAVE, AUTÓK ÉS ÉKSZEREK JUTNAK A SZÉPSÉGEKNEK A 36 magyar szépség, akik az elődöntőbe kerülnek, számos aján­dékra és nyereményre számíthat . Azonnal küldje be a pályá­zatát, ha New Yorkban vagy Westchester Countyban lakik A “MISS MAGYAR NEW YORK” CÍM FELTÉTLENÜL KIJUT EGY MAGYAR LÁNYNAK Két boldog órát töl­z “Az urasági inas" (Hyppolit) előadásán az Art Th­eatreben Azok­ a magyar lányok, akik az RKO “Miss New York” szép­ségversenyén részt vesznek, — akár elnyerik az első díjakat, akár nem — feltétlenül szép és értékes ajándékokat kapnak majd az igazgatóságtól. Külö­nösen az a 36 lány, akik magyar részről az elődöntőbe kerülnek. Autók is szerepelnek az aján­dékok sorában és nemcsak az el­ső nyertes kapja, hanem az utá­na következők is. Ékszerek és cipők, harisnyák az A. S. Beck Company híres cipőüzletéből és 6 ezer darab permanent wave jár ki azoknak, akik a Madison Square Gardenben az elődöntőbe összesereglenek, hogy azok kö­zül válassza ki a bíróság a leg­szebbet, aki aztán Miss New York 1933 lesz és az Atlantic Ci­tyben tartandó versenyen felve­szi a harcot az egész ország szép­ségeivel. Harminc cím jut a harminc nemzetiség leányainak, tehát egy Miss Magyar New York cím is esedékes, ami azt jelenti, hogy egy magyar lány ezt a címet vi­szi el a hozzájáró nagyszerű nye­reményekkel eliyütt. Tehát azonnal küldje be a pá- MEGÖLTEK EZER KÍNAI KOMMUNISTÁT CANTON, Kína, jún. 26. — A cantoni kormány jelentése sze­rint a kommunista zavargások alatt ezer embert öltek meg a kormány csapatai, míg maguk 200 katonát vesztettek. A harc három napig tartott a déli Kian­­tsi kerületben. Fourth of July weekend­­jére keresse fel a Catskill legszebb nyaralótelepét! New Arlington Hotel (SUGAR és BURGER) FLEISCHMANN’S, N. Y. —w— Négy napi fejedelmi ellátást és szórakozást nyújt $10—$12-ért Egész heti ellátás $10.00 és feljebb fürdőszoba nélkül $22.50 és feljebb fürdőszobával Elsőrangú magyar házikoszt —W— July 1, 2, 3 és 4. weekendjén szombat, vasárnap, hétfő, kedd — Külön szórakozási program — Broadarry és Amerikai ,Magyar M­ű­­vészek Fellépteivel •—— SZIGETI JÓZSEF és teljes Royal Gypsy Camp b­anda —W— NAGY JAZZ ZENEKAR MINDEN ESTE TÁNC Tenniszverseny — Ping-Pong,ver­­seny — Úszás — Evezés — Golf — Lovaglás — Halászat stb. Rezerválni lehet itt is. Telefon: GRamerey 5-8741­. Cím: *135 East 1 Stb Street vagy Fleischmann’s 4K ÚTIRÁNY: VONATON: Vegye a West 42 ik utcai ferryt a West Shore Line vonatján a weekendre szóló oda-vissza-jegyet *F 1 e i s c­h. mann’sig $3.50. — BUSON: Indul­jon a Pennsylvania Station vagy a Cap tol Greyhound Terminálról. — AUTÓN: A Bronx River Parkwayn s Peekskill után az Albany Post Road No. 9. Poughkeepsienél a Hudson hídon át Kingston s 9.W. számú utón Kingston, innen a 28. számú utón Fleischmann’sigo­ lyázatát minden new yorki és Westchester megyei magyar lány, hogy méltóan képviselhes­sük a Madison Square Garden­ben és a 36 RKO színházban a magyar szépséget és magyar nő­ket. 1. — Az RKO Színházak vezetősége keres Nagy New York városában és Westchester Countyban egy lányt, aki olyan gyönyörű arcban és formás alak­ra, hogy New York város legszebb lá­nya lehessen. 2. — Az alábbi ajánlat szabályai sze­rint minden nemzetiségből kiválaszt egy bizottság HARMINCHAT LEÁNYT az elődöntő versenyek alatt, amelyek HARMINCHÉT RKO SZÍNHÁZBAN tar­tatnak majd meg New York városában és Westchesterben. Az elődöntőben győztes lányok közül választja aztán ki a zsűri a legszebbet, aki elnyeri a ‘Miss New York” címet. 3. — Ez az ajánlat szól minden 16 és 25 év közötti lánynak, aki még so­ha férjnél nem volt. Hivatásos szépsé­gek, színésznők és művész modelek nem pályázhatnak. 4. — A lány, akit a Miss New Yorki­nak választ ki a bizottság, New York várost fogja képviselni az Atlantic City­ben tartandó Beauty Pegeant-on szep­tember 5-6-7 8-9 és 10-én, 1933-ban. 5. — Azok a lányok, akik már elő­zőleg részt vettek egy Atlantic City-i szépségversenyen, vagy más nemzet­közi vagy országos verseny nyertesei­ként, szintén ki vannak zárva a pályá­zatból ez évben. Ha azonban csak pá­lyázott valamely szépségversenyen, de nem nyert első díjat, akkor joga van pályázni. 6. — Csak Nagy New York és West­chester County lányai pályázhatnak, vagyis, akik Manhattan, Bronx, Rich­mond, Queens és Westchester lakói. 7. — A résztvétel nem kerül sem­mibe. Csak az arcképét küldje be. Egész alak, vagy fej is elegendő. Bármily arckép elfogadtatik. 8. — Töltse ki az alábbi szelvényt és írja bele a nevét, címét, súlyát, ma­gasságát, hajszínét, szemszínét, ami minden arckép hátára is felírandó. A foglalkozási rovatot töltse ki aszerint, hogy mi a foglalkozása: (Gépirólány, gyári munkáslány, shop lány, házilány, iskolás lány, hivatalnok, társaságbeli lány, stb.) 9. — Az arcképek beküldésénél ír­ja rá a borítékra: BATHING BEAUTY EDITOR, Amerikai Magyar Népszava, 9—11 East 16th Street, New York City. 10. — Az arcképek beküldésénél tessék vigyázni, hogy megfelelő bélyeg legyen a borítékon, mert máskülönben vissza­megy a levél. Annyi arcképet küldhet be, amennyit akar. De min­den képnek benn kell lenni KEDDEN, JÚLIUS hó 18-án éjfélig. Arcképeket vissza nem küldünk. Minden pályázó a szelvény kitöltésével engedélyezi az RKO Színházaknak, hogy a képét a színházaiban bemutassa és a lapokban közölhesse bármikor. 11. — A beküldött arcképek alap­ján a lányok egy bizottság előtt fog­nak megjelenni, amely kiválasztja kö­zülök azokat, akik az elődöntőbe ke­rülnek. Azok a lányok, akik az elődön­tőbe jutnak, alkalmat kapnak arra, hogy a döntőbe kerüljenek a bírák elé a végleges válalasztáson. 12. — “Miss New York City“ egy hölgy kísérővel megy Atlantic Citybe és minden költségét fizetik amig ott tartózkodik. A BÍRÁK. Az elődöntőkben egy bizottság vá­lasztja ki azokat, akik a döntőbe kerül­nek és ebben a bizottságban részt vesz az Amerikai Magyar Népszava szerkesz­tője és mindazok a szervezetek, ame­lyek az előkészületeket rendezik. A döntőbíróságot ebből a bizottságból vá­lasztják ki. Elmúlt már az ideje annak, amikor a magyar közönséget hangos szóval, puffogó frázisokkal színházba, mozgó­fénykép előadásokra lehetett csábítani. A magyarságnak az utóbbi időkben olyan kiváló magyarországi beszélőfilm produkciók élvezetére volt alkalma, amelyek ízlését és ítélőképességét ezen a téren, is tökletesen kifejlesztették. Manapság egy film sikerének csak az lehet a mértéke, hogy első bemutató előadásai után, amikor már szemtanúk terjesztik jó vagy rossz hítét, milyen további érdeklődés mutatkozik. És ha ezt elfogadjuk alapul, akkor megálla­píthatjuk, hogy a bronxi Art Theatre­­ben július 5-én és 6-án látható “Az urasági inas” (Hyppolit, a lakáj), a magyarországi hangosfilmgyártás leg­nagyobb és legőszintébb diadalát je­lenti, mert a film állandóan zsúfolt há­zak előtt folyt le mindenütt, ahol ed­dig bemutatták. A legújabb magyarországi hangos­film iránt való nagy érdeklődés tökéle­tesen érthető. “Az urasági inas” (Hyp­polit, a lakáj) minden szavával, min­den jelenetével, művészeinek alakítá­saival, dalaival zenéjével szórakoztat, kacagtat, valósággal boldog hangulatba h­ngtja a nézőt és így túlzás nélkül ál­­lítható, hogy ennek a magyarországi filmremeknek élvezete két boldogan eltöltött órát jelent. Hahn Mihály előnyösen ismert ma­gyar filmember, nemrégiben lépett a magyar film terére és nagy energiájá­val, dicséretre méltóan nemes ambíció­val vette kezébe a magyarországi fil­mek amerikai bemutatásának ügyét. Az Art Theatre igazgatójának eltökélt szándéka, hogy a legjobb, legszebb és legérdekesebb színmagyar beszélőfil­meket mutatja be a megkapóan intim jellegű mozgófénykép színházban. A magyarországi hangosfilm­-gyártás re­mekeinek mérsékelt helyárakkal való bemutatása mellett számíthat is a jó magyar filmeket kedvelő közönség osz­tatlan pártfogására. Jeritza Mária, mint Mária Terézia Hangversenykörút, film és klasszikus operett után a jövő szezonban Jeritza Mária bécsi operettben is fel fog lépni, még­pedig az Amerikában, a new yorki Metropolitan Opera Houseban. Pauker Ödön, a New Yorkban élő magyar színházi kiadó és im­presszárió közvetítette a szer­ződést Jeritza és a Metropolitan között, amely szerint a művész­nő a nagy amerikai operaház­ban, ahol már egy év óta nem lépett fel és ahol jövőre modern operetteket is fognak játszani, az új szezonban fel fog lépni Fali Leó “A császárnő” című operettjének női főszerepében, Mária szerepében. Ezt a szerepet annak idején mindig operettszí­­nésznők játszották. Az ötlet Bodanszky Arthuré, a Metropolitan német karmes­teréé, aki a Fali-operettet zenei­leg kiszélesítette az amerikai operaszínpad számára. Ha fia vagy lánya sikeresen vizsgázott, ajándékozza meg eb­ből a szép alkalomból ÉKSZERREL . GYŰRŰK. ÓRÁK. FÜLBEVALÓK. GYÖNGYÖK. NYAKLÁNCOK. BRILIÁNSOK stb. MÉLTÁNYOS ÁRON ROTH BROS. -magyar órások, ékszerészek HM E. 2,1 rd St. (4th­ Ave.) 52(1—7th­ Ave. (,‘1sth St.) New York City ROXY THEATRE , 54)tb St. év 7th Ave.. New York City — KÉNYELMESEN HŰVÖS — Ilelyárak: 25 centtel feljebb 1. “Emergency Call” filmlátványosság 2. Mickey egér — Az őrült orvos 3. Da­vd Schooler és bandája 4. “Cowboy Tom” és rádiótársulata 5. Gae Foster táncosok. 6. Andree és Dimitri — táncospár. 7. Berry fivérek — komikusok. 8. Edwin George —­slungler VÁGJA KI. TÖLTSE KI ÉS KÜLDJE BE JELENTKEZÉSI SZELVÉNY A “MISS NEW YORK” VERSENYRE. | | 1 | Bathing Beauty Editor, • Amerikai Magyar Népszava I New York City. S Szíveskedjék engem a mellékelt arckép alapján az RKO Szinbazak | ■ Atlantic City-i Szépségversenyére, mint magyar lányt benevezni. A szabályoz I kát és a bizottság határozatát mindenben elfogadom, mint véglegeset. | I­I | Korom ............................................................................................................ I Foglalkozásom ...................................................................................................... | Szemeim szine ......................................................................­­­ | Hajam szine ................................................................................................................ ■ | Magasságom ...................................................................................... | Sólyom ........................................................................................................... | Nevem ............................................................... |­­ Cimem (ucca, házszám) ............................................................................................................... | | | | Város ..................................................................... Állam.................................................................| A címeket nem adjuk közre. Ez a szelvény az Ön kényelme szem- | S pontjából jelenik meg, írhatja azonban a szükséges adatokat más Papírra is. ■ «■■■■■■■■•■■■■laaaiaaaaMaaiaaMaBiaaaaaaaiaaBiHMaüMaBBaBaii? Jobbról Csortos Gyula, a film fő­szereplője és balról egy jelenet a “Hippolyt, a Lakat’ című képből AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA SZIGETI JÓZSEF, kiváló cigányprímás, aki teljes zenekarával — július 1-től kezdődőleg ---- ezidén is Fleischman’s, N. Y.-ban, a New Arlington Hotel vendégeit fogja szórakoztatni ÜNNEPI FOURTH OF JULY WEEKEND SUGÁRÉK HIRES FLEISCHMANNS-I NYARALÓ-TELEPÉN Az amerikai magyarság körében rég­óta pompás hírnévnek örvend Sugárék (Sugár és Burger) New Arlington szál­lodája és nyaralótelepe. Évről-évre, a nyaralók és weekendezők­ nagy csoport­ja keresi fel a kies fekvésű telepet, a­hol ideális kényelem, a szabad termé­szet minden szépsége és világvárosi komfort várja a vendégsereget. Fourth of July ünnepe alkalmából különösen kitesz magáért a New Arlington szállo­da. Sugárék valósággal szenzációs pro­gramot állítottak össze. Négy feledhe­tetlen nap, —szombat, vasárnap, hétfő és kedd — teljes ellátással és nagysze­rű szobával oly csekély összegbe kerül, hogy a városban is nehezen élhet meg olcsóbban. A négy napos ellátás teljes költsége $10—$12 között váltakozik, aszerint, hogy a szoba milyen. A vezetőség, hogy a közönség igényeit a legteljesebb mér­tékben kieléítse, leszerződtette a hír­neves Szigeti Józsefet és teljes Royal Gypsy Camp zenekarát. A cigányzenén kívül egy nagyszerű jazz-band fogja — felváltva — szórakoztatni a közön­séget. Július 2-án és 3-án — vasárnap és hétfőn — a hotel újonnan átalakí­tott tenniszpályáján nagy tenniszver­seny lesz a Delaware County bajnok­ságáért. Ezenkívül ping-pong verseny, úszás, evezés, golf, lovaglás, halászat fogják kitölteni a programot. Este pedig a pompás Casino-teremben megkezdődik a tánc, amelyet a Broadway és az ame­rikai magyar színházi világ számos sztár­jának fellépte tesz élénkebbé. Nem sza­bad elfeledkeznünk a Mrs. Sugár veze­tése alatt álló igáján elsőrendű konyhá­ról sem, amelynek kosztja messze föl­dön híres. Diétás konyha is rendelke­zésre áll. A szobák modern berendezésűek és vetekednek a legjobb, szállodák beren­dezésével. A teljes ellátás bámulatosan kevésbe kerül. Egy heti teljes nyaralás, fürdőszoba nélküli szobával $19.— és feljebb, fürdőszobával $22.50 és fel­jebb. Az utazás is kevésbe kerül. Útirány: Fleischmannsba vasúton a West Shore Line vonalon, amely a W. 42-ik utcai ferry túlsó oldalán indul, az oda-vissz., szóló weekend jegy ára $3.50. Bússal még olcsóbb az utazás. Autóval Poughkeepsieig kell menni és a Hudson hídon át a No. 9W számú utón Kingstonig, innen a 28. számú utón Fleischmann’sig. Autóbuszon: New Yorktól Fleischmann’sig vagy a Penn­sylvaniától vagy a Capitol Greyhound Termináltól. Hajón: Gyönyörű útvona­lon a Hudson River Day Line hajóin Kingston, N. Y.-ig, onnan autóbuszon vagy vasúton Fleischmann’sig. Úgy értesülünk, hogy a new yorki társasélet igen sok tagja készül kirán­dulni Fleischmann’sba a Fourth of July weekendjére. Helyek rezerválhatók Sugárék new yorki telefonján is: Gra­­mercy 5-8749. New yorki cím: 335 E. 1 Stir Street. *** 5 A királyné Kapitánya Regény TSIgyecs? Más díjz (577-ik folytatás) A következő percben már csengetett is. A kapu kinyílt és az­ idegen egy díszes oszlopos kapualjba lépett, melynek tér­­razzóburkolata a régi mesterek kezére vallott. Emberünk azonban a régi művészet­tel vajmi keveset törődött és a futósző­nyeggel borított lépcsőn felment az eme­letre. A legelső ajtónál csengetett. Ekkor kilépett egy inas s azt kérdezte, hogy mit kíván? — Itthon van professzoré Biondello? — Szolgálatára. — Akkor hát bocsásson be és jelentse a professzor úrnak, hogy igen fontos ügy­ben óhajtok vele beszélni. Ezt olyan hangon­ mondta, mint aki pa­rancsoláshoz volt szokva. Ezzel észrevehetőig imponált a szol­gának, aki azonban megkockáztatott egy alázatos kérdést: — Kit lehetek szerencsés bejelenteni a professzor úrnak? Az idegen türelmetlen mozdulatot tett kezével. — Ez nem tartozik a dologhoz. A név nem játszik szerepet. Csak annyit mond­jon a professzor úrnak, hogy Alexandriá­­ból jövök. Ebből ő már tudni fogja, hogy régi ismerősök vagyunk. A szolga titokban még egy pillantást vetett az ismeretlenre, akinek egész fel­lépése és modora az előkelő urat árulta el. Vájjon ki lehetett? Gyorsan felnyitotta a szalon ajtaját, és bebocsátotta a vendéget, akit aztán sietett bejelenteni gazdájának. A következő percben a szalonba lépett a doktor. A férfit nyilván nem ismerte fel, mert csodálkozó pillantást vetett rá. — Kihez legyen szerencsém? — kér­dezte idegenül. — Talán nem is ismer, doktor úr? — kérdezte az idegen mosolyogva. —Valóban nincs szerencsém..., azaz, ta­lán mégis! E szavakkal közelebb lépett és az ide­gennek jól az arcába nézett. — Igazán különös, mondta. — Ismerős és mégis ismeretlen. Nem lenne szíves emlékezőtehetségemet kisegíteni a zavar­ból? — Úgy látszik, nagyon megváltoztam, — válaszolt erre mélabúsan az ismeret­len. — Ádáz betegségem ugyancsak jól kiforgatott eredeti alakomból. — Ah, ön az, gróf úr? — kiáltott fel végre Biondello. — Csakugyan ön az? Szinte hihetetlen. — Igen, én vagyok.... Devrill Edgar gróf! — Irgalmas Isten, — csapta össze ke­zeit Biondello. — Valóban, ön rettentő be­tegségen mehetett keresztül. Alig lehet felismerni . — Nagyon beteg voltam. Mondhatom, hogy nemcsak egyik lábbal, hanem úgy­szólván mindkettővel a sírban voltam. He­tekig halálhoz hasonló állapotban feküd­tem az ottani barátok klastromában. Hogy életben maradtam és ma ön előtt állok, azt magam is csodának tartom. Senki se hitte volna, hogy még egyszer ember lesz belőlem. Ma reggel érkeztem ide. Rövid pihenőt tartva, első dolgom volt ön felkeresni, hogy legutolsó alexan­driai beszélgetésünk kapcsán egy további szívességre felkérjem. — Bármit kíván, gróf úr, mindenben a legnagyobb készséggel rendelkezésére állok, — válaszolt a doktor. — Ön azt mondja, hogy Alexandriában súlyos be­tegen feküdt. Hogy értsem ezt. Úgy ér­tesültem, hogy ön nejével együtt eluta­zott. — Ki mondta ezt önnek? — Az ottani tengerészeti hivatalban hallottam ezt. Egy hivatalnok a lajstro­mok alapján azt a felvilágosítástt adta nekem, hogy a “Loire” nevű gőzhajón ne­jével együtt elutazott. — Hogy lehet az? — kérdezte a gróf megütközve. — Ah, már értem! Az az el­vetemedett nő bizonyára megszökött cin­kostársával. Hatalmas Isten, ez a fickó talán bizony az én nevemet bitorolta? — Ön azt a Behrendet gondolja, nemde, gróf úr? — Igen, igen! — Oh, akkor világos lesz előttem va­lami. Érteni kezdem, ami akkoriban rej­télynek látszott előttem. A két férfi izgatottan beszélt és egy­másra bámult, mintha még valami ször­nyű leleplezésre kellene készen lenniük. Különösen a gróf érzett magában egy különös balsejtelmet. — Mit tud, doktor úr? — kérdezte. Biondello elmondta, hogy abban az órá­ban, midőn elutazás céljából a kikötőbe jött, egy halott embert emeltek ki egy csónakból, amelyet a szél partra hajtott. — Megnéztem a halottat, — mondta. — és megvizsgáltam. Ismerős volt előttem, de miképpen gondolhattam volna, hogy ön az? Arca el volt torzulva, haja egy éjen át megőszült. Ekkor kérdezősköd­tem a tengerészeti hivatalban. Abból, amit megtudtam, azt a következtetést kellett levonnom, hogy ön nem lehet a halott. Csodálkoztam ugyan, hogy ön a feleségét is magával vitte, de végre mi közöm lett volna hozzá? Most azonban minden világos előttem.. Önt meg akar­ták ölni. Önnek mérget adtak be. — Úgy van, doktor úr, — felelte Ed­gár haragosan. — És most bizonyára sej­teni is fogja már, miért jövök önhöz és miért kívánom igénybe venni az ön segít­ségét. — Tudom, vagy legalább sejteni vé­lem. Ön végre akarja hajtani a bosszú művét azon a sátáni nőn. — Igen, ez most egyedüli célom és éle­­temnek legfőbb feladata. De sajnos, mér­nem rendelkezem azokkal a bizonyítékok­kal, melyeket öntől kaptam. A nyomorul­tak elvitték tőlem és bizonyára megsem­misítették. Doktor úr, szóljon, képes len­ne azokat még egyszer megszerezni? — Hogyne, gróf úr. Ez lenne a legke­vesebb. És ha más tekintetben is hasz­nára lehetek, rendelkezek velem. — Köszönöm, — válaszolt a gróf ko­mor arccal és megszorította a doktor ke­zét. — Élni fogok szives jóindulatával. Meg vagyok győződve, hogy az a gonosz nő cinkostársával kastélyomban ütötte fel tanyáját. Engem halottnak tartanak, ennélfogva egész biztosnak érzik magu­kat abban a hiszemben, hogy soha többé vissza nem térek. De majd ütök én raj­tuk egyet. Most csak azt kérdezem, vár­jon hívásomra eljön-e, ha szükségem lesz az ön tanuságtételére. — Minden pillanatban készen állok,­­ gróf úr. Sőt ha kívánja, akár mindjárt elkísérem önt. — Köszönöm, most azonban még nem. Egyelőre még egy másik feladat áll előt­tem. Feleségére gondolt és, mély fohász tört ki kebléből. — Hívni fogom, ha szükségem lesz ön­re, doktor úr. — Ahogy gondolja,­gróf úr. A bizonyí­tékokat nyolc nap alatt beszerezhetem. Addig is legyen szabad önnek felajánlani vendégszerető házamat. Edgar megértette a doktort. Bágyadt mosoly lebbent el ajkán és igy szólt: —­ Figyelmét nagyon köszönöm, doktor úr. Nem is lenne semmi lehetetlenség ab­ban, amit ön gondol. Úgy állottam, mint az ujjam, midőn ismét egészséges lettem. Azok a gonoszok mindenből kifosztottak. A klasztromból elegendő pénzt kaptam a hazautazásra. Oh, nem is képzeli, milyen állapotban voltam. — Csak azt csodálom, hogy egyáltalán felépült. — Sokáig tartott. Több hétig élet és halál között lebegtem. Egy öreg barát, aki talán szintén csodadoktor a maga ne­mében, talpra állított. Meggyógyított nemcsak testileg, hanem lelkileg is. Oh, ennek a szent embernek sokat köszönhe­tek. — De hogyan adták be önnek a mérget, gróf úr ? — Megmérgezték az italt, melyből tud­ták, hogy inni fogok. Sátáni ravaszsággal csinálták, ezt. Az ön távozása után azon­nal kerestem őt, de sehol sem találtam. Ezt akkor arra magyaráztam, hogy nyil­ván értesült az ön ottlétéről és megszö­­kött. Ki sem tudom mondani, milyen ször­nyű lelkiállapotban voltam akkor. Meg akartam őt ölni, de nem találtam rá az egész házban. — Oh, a nyomorultak! — kiáltotta fo­gait csikorgatva. — Ittam a megmérge­zett italból és abban a pillanatban meg­­látta a bestiát, aki a függöny mögé búj­va, sátáni örömmel nézte, hogyan öntöm magamba a halált. Hajánál fogva rán­tottam őt elő rejtekéből, gonosz szívébe akartam mártani a kést. Ekkor hátul­ról rajtam ütött cinkostársa. Ekkor már a méreg is működni kezdett és többé nem védhettem magam.... (Folytat­uk).

Next