Amerikai Magyar Népszava, 1933. szeptember (34. évfolyam, 245-273. szám)

1933-09-21 / 264. szám

PHILADELPHIA, PA. KÖRNYÉKE MANAYUNK, RIDLEY PARK, LESTER Irodavezető: SZÉKELY ZOLTÁN 537 Morse St. (Montgomery Ave s Berks St.) Philadelphia, Pa. SZABÓ SÁNDOR NAGY SIKERREL SZEREPELT PHILADELPHIÁBAN 17 perc alatt győzte le Steve Znosky trentoni óriást­­- A közönség lelkesen ünnepelte a magyar bajnokot Szabó Sándor, a napokban újra körünkbe érkezett magyar birkó­zóba­j­nok, nagy sikerrel szerepelt philadelphiai mérkőzésén, ame­lyet újabb amerikai bemutatko­zásának szántak. Szabó lábsérü­lése dacára játszi fölénnyel bánt el Steve Znosky trentoni lengyel óriással, akit 17 perc alatt fekte­tett kétvállra. A közönség lelkesen ünnepelte a magyar fiút, aki a mérkőzés után visszatért New Yorkba. A nagyszabású birkózóestén Szabó mellett Jim Browning vi­lágbajnok is szerepelt, aki “Man mountain” Dean óriási ameri­kait fölényes munkával terítette kétvállra.­­A philadelphiai közönség­gel- SZABÓ SÁNDOR kessége, mellyel Szabót fogadta, arra mutat, hogy a magyar baj­nok újabb amerikai turnéja a si­kerek sorozata lesz. Legközeleb­bi mérkőzésén, csütörtökön este, Atlantic Cityben McCarthy ame­rikai bajnok lesz. Az Atlantic City-i programon rajta kívül Sa­­voldi—Mazurky döntésig menő küzdelme is szerepel a műsoron. A KIS KOCSIS IGAZSÁGTALAN LE­­PONTOZÁSA Kedden este a coney islandi Fugarzy Bowlban Kocsis Antal magyar boxbaj­­nok Lou Salica ismert amerikai ellen hatmenetes küzdelemre állt ki. Kocsis mindvégig nagy fölényben volt és a kö­zönség legnagyobb meglepetésére mégis Salicát jelentették ki a bírók győztes­nek. A közönség hatalmas pfujjolással és Kocsis melletti lelkes tüntetéssel fo­gadta a pártos bírói ítéletet. Ugyanez a Salica az az amerikai bo­­xoló, akit Énekes ellen tavaly az olim­­piász után a Madison Square Gardenben is igazságtalanul jelentettek ki győz­tesnek. Úgy látszik a boxbírák kedvence. OKTÓBER 2-ÁN SAVOLDI-BROWNING MÉRKŐZÉSSEL NYIT A MADISON SQUARE GARDEN Jack Curley hosszas tárgyalások után lekötötte “Jumping” Joe Savoldi és Jim Browning világbajnok revánsmér­­kőzését. A nagy meccs október 2-án zajlik le a Madison Square Gardenben. A két versenyző a teljes bevétel 50 szá­zalékát kapja egymás közötti szétosz­tásra, ami szinte páratlan kikötés a bir­kózás történetében. Szabó Sándor, a magyar bajnok ugyancak előkelő sze­repet kap a nagy mez nyitó mérkőzésen. HÍREK a 69-IK UTCAI RE­FORMÁTUS EGYHÁZBÓL LELKÉSZ: — TAKARÓ OMA (344 East 69th 81. — Argent 4.1281) SZÜRET A 69-BEN ■ Napokig tartó, zordon, esős, szeles idő csaknem reménytelenné tette a Worms Parkban tervezett szüreti ünne­pélyt, amelyről már maga a rendezőség is le akart mondani, s akkor egészen váratlanul, az időjóslás ellenére, meleg napsugár ragyogott ki a rég nem lá­tott kék égből és pár óra alatt kirándu­lók vidám zaja töltötte be a Park és Casino összes helyiségeit. A rendezőség ott a helyszínen elhatá­rozta egy másiknak a megtartását és pedig még ebben a hónapban, szeptem­ber 30-án, benn a 69-ik utcai nagyte­remben. Minden jelenlevő nevében csupán megköszönni óhajtjuk e kis tudósítás­ban a kellemes órákat, amelyeket a rendezőség e napon szerzett nekünk, akik ott voltunk. Kiss B. Albert elnök­lete alatt "működött ez a bizottság csen­desen és lelkiismeretesen a szüret előtt hetekkel. A pénztári ügyeket Lantos Andor látta el Genzinger János­­és Heb­­ráncz József közreműködésével, vala­mint Földváry József és Bucsi János a helyszínen levő kispénztárnál. A kony­ha ellátásáról nagyszerűen gondoskod­tak Genzinger Jánosné, Hegedűs Bálint­­né, Dicső Dánielné, Szakács Józsefné és Szakács Sándorné asszonyok. Egyéb aktivitásokat fejtettek ki: Bocskay Já­nos, Kiss B. Albert, Nagy Bertalan, Dr. Bojár István, Soós Kálmánné és Siket Imre. Elnézését kérjük a kifejeltettek­nek. Külön hálára köteleznek azok, akik adományaikkal segítették a sikert. Pom­pás töltött káposztát ajándékoztak a Lantos család és Genzinger Jánosné. Egy-egy tortát adtak: özv. Szakács Jó­zsefné, Bocskay Jánosné­ és Mester Já­nosné, aki virágot is hozott, özv. Bu­­domlicsné asszony házi készítésű fánk­ja hamar elfogyott a hasonlóan ízletes gulyás és kolbász után, amelyekhez az anyagot nagyrészt Siket Imre és Kiss B. Albert adományozták. Kávét, fűszert, tejet, cukrot, szőlőt, szivart és még sok egyebet ajándékoztak: Demeter Gusztávné, özv. Bocskayné és családja, Soós Kálmánná, Csedrik-Kurata Ida, pénzadománnyal pedig ezek segítettek, két-két dollárral: Nagy Bertalanná és Szakács Sándorné, 1-1 dollárral: Kar­dos Józsefné, Dicső Dánielné, Szilágyi István, özv. Balogh Pálné, Parajos Gá­­borné, Topora Emma, Brázik Gézáné 56 cent. A tortákat Kiss Dénes, Bocskay Já­nosné és Kelciné asszony nyerték meg. A floor committee Horváth László irá­nyításával jól töltötte be szerepét az egész mulatság alatt. A délutáni órák­ban néhány percre a szabadégalatti kongregációhoz Takaró Géza intézett rövid beszédet. Szeptember 30-án este, pontosan fél nyolc órai kezdettel a 69-ik utcai Ma­gyar Teremben pótszüretet tart a ren­dezőség, amelyre már is tekintse ma­gát mindenki hivatalosnak. Ez társasva­csorával lesz összekötve. A jegy árában, amelyet csupán a kész kiadások meg­térítése céljából 56 centben állapítottak meg, benne van már a vacsora ára is. Akik csak vacsora utánra, a zenei rész­re óhajtanak jönni, azok 3­5 centet fi­zetnek. Lesz friss must is és program. Jegyek előre is válthatók a hivatalban és az egyháztanácsosoknál. Tanácsos a közös vacsorán való részvételt előre bejelenteni, vagy az arra szóló jegyet megváltani, hogy a konyhán tájékoz­va legyenek a vendégek száma felől. LONDON! LEVÉL (Folytatás a 4-ik oldalról) állapodtak abban, hogy ha zsidó nem lett volna Németországban a háború alatt, ők győztek volna. A horogkereszt jelvényt nél­külöző német szerényen meg-­ szólal: !. — Én nem osztom teljes egé­szében az urak nézetét. — Miért? — szólal meg egy-­­­szerre mind az öt horogkeresz­tes.­­ — Szent meggyőződésem,­­ hogy a vesztést a zsidó generá­lisoknak köszönhetjük. — Zsidó generálisok, ez őrület, ilyenek nem voltak a német had-­ seregben. A császár zsidó őrna­­­­gyot nem nevezett ki, hogy le­hettek generáliso­k? — mondják egyhangúlag. —­­Én nem a német zsidó ge-­­ nerálisokra gondoltam, hanem az amerikai, angol és francia zsidó generálisokra. Egy pillanat alatt csattogó po­­­­fonok között hagyta el a szelle-­­mes német a kupét. Náci útitár­­saink pedig egyhangúlag megál­lapították, hogy “das ist eine Frechheit ohne gleichen.” A nürnbergi pályaudvarral szemben áll a Grand Hotel Fürstenhof, ahol gyakran meg­szálltam, ha a ragyogó német városban dolgom volt. Ma hatal­mas tábla jelzi, hogy: “Juden werden hier nicht be­dient” (zsidókat nem szolgál­nak ki). Kiváncsi voltam a végrehaj­tására ennek a hirdetménynek­­ és hangos parancsoló gesztussal­­ angol nyelven kértem egy szobát­­ az Empfang tisztviselőtől. — Fürdőszobával akarja vagy anélkül ? — kérdezte. — Az ártól függ, — feleltem. — 10 márka fürdőszobával és 6 anélkül. — Van-e valami engedmény zsidóknak, mert én az vagyok.. — Tudom uram, de mi nem teszünk különbséget zsidók és nem zsidók között­­— ha külföl­diek. Csak német zsidók nem­­■ jöhetnek ide. Az idegen zsidó pénze jó, a né­met zsidó úgy sem megy a Fürs­­tenhofba, így nem nehéz kiírni a tiltó rendelkezést, nem került pénzbe. Már Salzburgban vagyunk, a­­hol a német határon itt már sza­bad a világ. Felderülnek az ar­cok és kórusban szidják Hitlert, s az őrült mázoló legényt, Goerin­­get, de főleg a lólábú Göbbelst, aki a legveszedelmesebb dema­­­­góg a társaságban. Egy jóképű lengyel váltig hajtogatja, hogy hat hónap múl­va Németország már elfelejtet­te, hogy Hitler a világon volt. — Mire alapítja ezt a feltevé­sét? — kérdezzük tőle? — Én nagyiparos és nagyke­reskedő vagyok Lodzban, — mondja a lengyel — és tudom, hogy minden vállalkozás, amely­nek csak kiadása van bevétel nél­kül, tönkre megy. Németország 1982-ben csak villamossági cik­kekből 72 millió aranymár­kát szedett be Lengyelország­ból. 1983 januártól júliusig egy fillér ára német villamos cikk nem jött be az országba. Mi Hitler Németország iparcikkeit a­ legszigorúbb bojkott alá vet­tük. Anglia, Hollandia és a töb-I­bi országok is bezárták kapuikat a német iparcikkek elől. A né­met kémények hidegek, a mun­kanélküliség napról-napra emel- I kedik és igy percnyi pontosság- I­gal ki lehet számítani, hogy Hitler mikor jelenti be a csődöt. És igaza lehet a lengyelnek, mert elővesz a zsebéből egy sza­­lag­ alakú plakátot, amelyen ez a kis vers áll: Gibst Du Hitler uns kein Brót So machen wir Dich Tót. (Ha nem adsz kenyeret Hit­­­ler, úgy megölünk.) Ezeket a plakátokat a német városokban éjjel ragasztották ki a munkanélküliek, Hitler szerint zsidó kommunisták. Tény az,­­ hogy Nagy Németország nagy ipara külföldi rendelések hiányá­ban tétlenségre van kárhoztatva és a Rhein és Ruhr vidéke, a­mely még 2—3 év előtt, mint egy méhkas zümmögött, ma csendes, mint a falusi temető. Rettenetes csend, vészt jósló csend, csak az éhes német gyo­mor korgása hallható. Szekulesz Ernő, detektív iroda Defecti­e Bureau 1 L’rit/l A MM m­eigfeszfcatöv diszkrét de lfJLttLI­­­tektiv munkát végez bár­mely ügyben | 1Q/I£ Washington A ve.. N. Y. 7 £9H7 Telefon: JErome * SZENT ERZSÉBET ÁRVAHÁZ HÍREI Eördögh Elemér toledoi prelátus­­plébános, midőn püspökhelyettesi mi­nőségben az árvaház felszentelése alkal­mával hozzánk szólott, a következő va­lóban megszívlelésre méltó gondolatot hangsúlyozta: “Bárha a széthúzás ere­dendő magyar hiba, bárha néha szinte lehetetlen az úgynevezett turáni átok valódiságát el nem fogadnunk, mégis midőn az emberszeretetnek nagy fé­nyeivel és kötelességeivel állunk szem­ben, a széthúzásnak meg kell szűnnie és a segítő szeretet jegyében egymásra kell találnunk”. Gyönyörű, mélységes gondolat, nagy igazságot kifejező. Azért hát testvér, rokon, barát és ellenség, fogjunk össze és segítsük, pártoljuk a Szt. Erzsébet Magyar Árvaházat, elárvult kis magyar véreinket! St. Elizabeth Hungarian Orphanage 8428 South St., Detroit, Mich. Az elmúlt héten beérkezett adomá­nyok: özv. Dégi Györgyné, Detroit .....10.— Lajtos György és neje Detroit, Mich............................ 5.— Barkó Ilona, Detroit, Mich. ........ 5.— Woodmen 7 5. magyar női oszt. Detroit, Mich............................ 5.— Ihnat Andrásné, Detroit, Mich...... 5.—­N. N., Detroit, Mich........................ 5.— Szt. Imre hitközség Milwaukee, Wise......................... 5.— Szent Margit Leányok gyűjtése Detroit, Mich............................ 2.92 Ferenczy István, Detroit, Mich. .. 2.— Pásztor János, Detroit, Mich...... 2.— Mrs. Mary Haag, New York City .. 1.— Hutter Károly városi kertfelügyelő Detroit, Mich............................ 1.— Fekete Mihályné, River Rouge, Mich.................... 1.— A királyné Kapitánya Regény *===Irta: Tölgyvwy Mihály _ - '...­« 616-ik folytatás — Nincs! — csikorgatta fogait York. — Nincs sehol! Alighanem elvitte Jakson, vagy talán Ágnes? — Oh, bizonyos, hogy az a nyomorult Jakson vitte el! — szólt haragot mutatva Ilona. — Hiszen már először is ő lopta el. — A bitang! — fakadt ki York. — De az sincs kizárva, hogy Ágnes vitte el. Ke­gyed úgy mondja,­­hogy lóháton ment el Ágnes? — Úgy kell lennie, mert a harmadik ló is hiányzik. Jakson nyilván a kincs ked­véért tért vissza és látva, hogy a kinccsel együtt Ágnes is odavan, rögtön lóra ka­pott és utánavágtatott. Ha elfogja, megint csak az övé lesz a kincs és mi, mint mon­dani szokás, nyelhetjük a száraz kortyot. York valami szitokfélét mormogott ma­ga elé. — Ugyan szépen megjártuk, — mondta bosszúsan. — Nemcsak üres maradt az er­szényünk, hanem még örülhetünk, hogy puszta életünket megmenthettük. De már most mi lesz? Összetett kézzel nézzük, hogyan nevet ki bennünket Jakson? — Édes barátom, ez ellen semmit sem tehetünk, — fohászkodott fel Ilona, elke­seredést mutatva. — A fickó ez egyszer ki­fogott rajtunk. , — Pedig én nem hagyom ennyiben! — — kiáltott York. — Tenni kell valamit. Kegyed úgy mondta, hogy a kincs megér néhány százezer dollárt. Terringettét, csak nem hagyhatjuk ezt a bőrében? — De mit tegyünk, York? — Valamit ki kell gondolni. Hej, én nem hegyem az ékszereket! Kegyed is csak meg akarja magát bosszulni, vagy nem? — Igaz, igaz, de ha nincs rá módom. Vagy tudna maga valamit? — Azt tudom, hogy el kell­ fogni Jak­­sont. — Fel tehát, utána! Esküszöm, hogy másodszor jobban eltalálom! — Ez mind igen szép, kedves barátom. Magam is mondanám, hogy menjünk utá­na. De hogyan, mikor csak egy lovunk van, amely hozzá még el is van csigázva. — Terringettél, ez már igaz! — vakarta tarkóját York, — erre nem gondoltam. Ak­kor hát mi lesz belőlünk? — Az én nézetem az, hogy én egyelőre itt maradok, ön pedig még egy lovat kerít nekem valahonnét. . — Hú! Ez már nem jó lesz. Mennyi időt veszítenénk ez által? — Semennyit, — válaszolta Ilona. — Úgyis a véletlenre kell bízni mindent. Meg aztán az is lehetséges, hogy Jakson hamar eléri Ágnest és viszahurcolja ide. — Hm, — dünnyögte York. — Nincs benne lehetelenség. Ám akkor lesz hadd­­elhadd! Egyelőre tehát itt kell marad­­runk. (Folytatjuk.) AMERIKAI MAGYAR NEP­SZAVA DR. L. BERNSTEIN 1645—2nd Ave., New York. 85.86 utcák­­ közt. Értekezés este 9-k­­ ~w«rent 4.5538 K­Ö­LTÖZ K­ÖZ­­ÉS—M O VIN­G First National Moving 1 and 1 w STORAGE * J <!orp. Legnagyobb magyar butorszállitók Pontos és lelkiismeretes kiszolgálás. LEGOLCSÓBB ÁRAK! Saját tüzmentes Storage. Bütt. 8-94S6 1505 First Ave. (79th St.) N. Y, C. LYNN STORAGE AND MOVING CO. Pontos és lelkiismeretes kiszolgálás. Költöztetéseket legolcsóbban elvállal. SAJÁT TŰZMENTES STORAGE. Elvállal más városokba való költözte­tést is a­ legolcsóbban 1232 NORTH 2nd STREET PHILADELPHIA, PA. Tel: REgent 2136. Éjjeli tel: NEb. 6562 Ingyen küldjük gyönyörű képes patent útmutatónkat és rajzivün­ket, írjon értük magyarul meg ma. A találmányra vonatkozó és azok értékesítéséről szóló ügyekben for­duljon a pontos megbízható sza­­badalmi ügyvivőkhöz e címen. BRYANT & LOWRY bejegyzett szabadalmi ügyvivők 320 Viet°r Bldg., Washington, D. C.­ FRANK C. DAVID INC. IMPOZÁNS tflCftkH TEMETÉSEK «PUk­Jjl Nagy raktárunk van diszes bronz-, mahagony-, tölgy- és érckoporsókból 318 EAST 5ith STREET NEW YORK N. Y. — Telefon: PLaza 3-3200, 3-3201 — LONG ISLAND CITYBEN: 3825—31st STREET — Telefon : IRonsides «-8120, «­R131 — ITC­ENSES BEER WINE Brewer»—­Whole*«I«r*—Retailer* Notice is hereby given that license \« N. Y. 13.11730, Restaurant, lias beei issued to the undersigned to si'll bet and wine at retail under Section 76 < the Alcoholic Beverage Control Law i 1518 York Avenue, City and County « New York, to be consumed upon th sa! d premises. Jl LIUS V EG II SO, 1518 York Avenue, New York City Notice is hereby given that license N N. Y. B-1)102, Restaurant. has bee issued to the undersigned to sell bet. and wine at retail under Section 7<j < ih< Alcoholic Beverage Control Law ; 863 Second Avenue, City and County < N \v York, to be consumed upon tli sa d premises. BARTI/S LUNCH BAR, Inc., 8«:! Second Avenue, New York City Notice is hereby given that license .V N. Y. A-9954 lias been issued to the ui dersigned to sell beer and wine at. reta under Section 7I> of the Alcoholic Beverau Control Law at 1448 York Avenue, Cit and County olt. New York, not. to be coi sünied upon the said premises?1 ESTHER KATZ, 1479 York Avenue, New York City Notice is hereby given that license Nc N. Y. B-117 31, Restaurant, lias beei issued to the undersigned to sell bee and wine at retail under Section 76 o I he Alcoholic Beverage Control Law a r °8 E»'st 18th Street. City and County o New York, to be consumed upon th* ; aid premises. RENDEZVOUS LUNCH BAR, GEORGE P ILI ER I, 528 East lSth Street, New York City Notice is hereby given that license N< Y. B-12483, Restaurant. has beei issued to the undersigned to sell bee and wine at reta’l under Section 76 < Hie Alcoholic Beverage Control Law a 40 Third Avenue, City and County < New York, to lie consumed upon tin said premises. OTTO PAPKE, 1444 East 7tli Street, New York City Notice is hereby given that, license Nr \. V. B 12785, Restaurant, has bee issued to the undersigned to sell bee •'ml wine ;»i reta, I under Section 76 < Hie Alcoholic Beverage Control Law h 584 Lenox Avenue, City and County o New York, ,to be consumed upon tin said premises. HAROLD McKINNEY, 5S4 Lenox Avenue, New York City Notice is hereby given that the follow jug licenses have been issued to the ui dersigned to sell beer and wine at rein: under Section 7,5 of the Alcoholic Be\ erage Control Law. in Hie City and Colint of New York, not (<• be consumed upo Hie said premises. ' License No Location A.-12009 at 784 St. Nicholas Ave A-12012 at 470 Convent Avenue A 12010 at 88 St, Nicholas Pine APRÓHIRDETÉSEK CLASSIFIED ADVERTISEMENTS —__— ----------------------------------------- ■ t A közlés díja 5 szavanként: Egyszer 25 cent; háromszor 69 cent; hétszer­­ 1 dollár 54 cent. “Munkát keres” és “Bútorozott szoba” apróhirdetések díja 5 szavanként: Egyszer 20 cent; háromszor 54 cent; hétszer 1 dollár 19 cent.­­ Az apróhirdetések ára mindenkor előre fizetendő. Vidéki megbizásoknál a­­ szöveget a kellő összegű money order kíséretében kell beküldeni. MUNKÁT NYER­Ne Help Wanted Female --------------- HÁZIMUNKASNÖK! --------------. MIÉRT KERESGÉLNEK ÁLLÁST? | Amikor irodánkban a betöltendő ál­ ■ lások legnagyobb része háztartási. ■ Legjobb Otthonok Legmagasabb Bére . B Azonnal álláshoz juttatjuk !­ — SÜSSER AGENCY « ■ A világ legismertebb ügynöksége I 924 B*way cor. Myrtle Ave. B’klyn NÁ |­4HHEM.Ma és holnap zárva ÁLLANDÓ MUNKA VIDÉKEN LEÁNYT vagy középkorú asszonty ke­resek általános házimunkára, egy gyer­mekes családhoz. Jó bánásmód, teljes ellátás és 40 dollár kezdő fizetés. Írhat magyarul is. Cím: Mrs. W. Nyland, Brewster, N. Y. 20—22 ÜGYES PINCÉR LEÁNY FELVÉTETIK. ROSELAND RESTAURANT, 198 DAY TON AVE., PASSAIC, N. J- 21,22 ASSZONYT keresek házimunkára és fő­zésre boardingházba. Fizetés megegyezés szerint. Mezey, Warwick, N. Y. 21,22 ------------------------------------- V MUNKÁT NYER FÉRFI Help Wanted Male BESZÉLŐ mozigép kezelés állandó mun­kát jelent. Gyakorlat nem szükséges. Egyéni oktatás. Díjtalan próba lecke. Edwards, 106 3rd Ave., (13th St.) Okt.2-ig MUNKÁT KERES Nö Situation Wanted Female MEGBÍZHATÓ középkorú nő házvezető­nőnek ajánlkozik. Érdeklődni levélileg. Box 20, Földes, 1554 First Ave. IDŐSEBB magyar nő háztartásban jártan munkát keres. 2728 Webb Ave., c­o Supt Telefon: N­Alifax 5-2807. 22—24 — ■ ii i ——.iii.il i————-i* MUNKÁT KERES FÉRFI Situation Wanted Male__________ GYERMEKTELEN házaspár keres janu­­­ári állást: általános javítások, saját szerszámok. Supt. 25 Convent Ave. 19—21 BÚTOROZOTT SZOBÁK Furnished Rooms — — ■ — ■ 'I — ■■ ■ »imm ÚJONNAN bútorozott, kisebb nagyobb s*«1­bák, minden kényelemmel, olcsó árét», 333 East 65th St. Takács. 22—szép 21 436 E. 78th St. Nagy szoba, könnyű ház­tartással, házaspárnak, barátoknak. Juu lányosán. szept 30ig 352 E. 82nd St. Újonnan dekorált világos szob­a, kényelmekkel, alkalmas költőnek, egyesek $3.— dupla $4.— háztartás is. 10—21 E. l­MHK­ St. 5 szobás steames lakás, fürdő, melegvíz, $28.—$31.— 20,21 KIADÓ ÜRES LAKÁS Unfurnished Apartments 427 E. lOth­ St. 2 szoba, kettőnek, $2.— $2.50 egyenként, egyesek $2.50.— áll 216 E. 77th St. $23.— $25.— 17—23 60 Southern Boulevard (1331d St.) 4 vi­lágos szoba, fürdő, melegvíz, $20.— 19—21 221 E. 1111d St. 4 szoba, steam, közel ál­lomáshoz. Érdeklődni Supt. 19—25 astoria 15 percnyire a Grand Central állomástól. Modern lakások, szép lakó , negyedben, közel iskolákhoz, üzletek és templomhoz. Ugye az I.R.T., B.M.T. vagy 2nd Ave “L” a Ditmars Ave. állomásig. NAGY, VILÁGOS, LEVEGŐS SZOBÁK ARLEIGN­ APTS. $32. $36. 20- 21 21ST AVE. 3-4 SZOBA RAvenswood 8-4311 GOODRICH APTS. $31. $34. 21- 59 27TN­ ST. 3 SZOBA RAvenswood 8-5599 DITMARS APTS. $29.­$32. 21-70 25TN­ ST. 3 SZOBA RAvenswood 8­6111 Kívánatra General Electric Villany Jégszekrényeket Adunk 516—520 E. 1lSth St. 3—4 világos szoba, melegvíz, fürdő, villany, panelozott­ fa­lak, újonnan dekorálva­ Rent $15.—$23.— 22,23,25 300 E. 75th St. 3—4 front box szoba­, minden kényelemmel, $23.—$28.—$32.— 21—28 ÜZLETI ALKALOM Business Opportunity 1553 2nd j\\r. 18 szobás bútorozott ház betegség miatt olcsón eladó. 20,21 INGATLANOK “ Real Estate TÍZ dollár havonta SAJÁT OTTHONÁRA Családi okok miatt, kénytelen vagyok ol­csón ela­dni vadonatúj, jövedelmező 2 csa* * ládos házamat. Brick, minden kényelem­mel felszerelve, 2 car garage, olaj sütő, villany jégszerény, napsütéses gyönyörű szobák, public és felekezeti iskola. Ér­deklődni tulajdonosnál, 6445—83 Place, közel Woodhaven Boulevard és 64 Road­hoz. (az Alden Terrace Homes Develop­ment) Forest Hills West. Telefon JUniper 5-9293. 16—22 ÁRVEREZÉS A REGO PARKBAN 6 SZOBÁS brick és kőház, hűtőszekrény, beépített zuhany, legújabb modern fel­szerelésekkel, publ­i és felekezeti iskola közelében, keresztény vidék, 5 percent, bank jelzálog. Ebben a házban lakhat havi $30.-ért. Gyors, komoly vevőnek na­gyon olcsón eladó. Conway, 6483—84 St., Rego Park, Queens, közel a­ Woodhaven Boulevard­hoz. J Uni­per 5-9293. 16—22 Közvetlen Tulajdonostól '/4 — Vs. vagy t akeros telkek, alkalmas háznak, vagy csirke farmnak. Már $125.­­tól. $25.— lefizetés. $5.— havonta. KIS FARM-CSIRKE FARM Szép bungalow. % akeros telken, teljes ára $650.— egész akeros telek $35.0— Kevés készpénzlefizetés. Könnyű­ feltételek Közel állomáshoz, iskola és templomhoz. Kényelmes közlekedés. C. B. Reade, Room 114, 29 West 34th Street. 19—21 NEVELJEN BAROMFIT Egyik New Jersey-i Farmunkon! Küldje be nevét és címét. Ingyen adunk teljes felvilágosítást, hogy űz­heti sikerrel ezt a hasznot hajtó üzletet MODERN POULTRY RAISING DEPARTMENT, N. A. 212 5th Ave. N. Y. C. — Room 1311­­ — 17.19.21, •H.J6.18 HÁZASSÁG Matrimony KÖZÉPKORÚ férfi keres 30—40 év körüli nőt ,házasság céljából. Van­ ingatlan va­­gyonom. Cim: Upholstering Shop, 159 Co­lumbia Ave.. Passaic, N. J. 21,22 KŐMŰVES keres középkorú nőt házasság céljából.. Van birtoka amelyre építeni szándékszik. Komoly nők kis vagyonnal rendelkező ajánlatait kérem. “Kőműves” jeligére, 207 E. 84 St., All Nations Ex­change. KERESTET*,» Information KERESEM Ch. Wergert, kolozsvári szü­letésű, fontos ügyben Információt kö­zöljük: Dr. Bernstein, 1645 2nd Ave. BÚTOROZOTT N­ÁZ KIADÓ “ _________l'urnished House To Let_________ 1 326 EAST 14th STREET BÚTOROZOTT HÁZ. 20 SZÉP SZOBÁ­VAL. OLCSÓ RENT, GŐZ, LEASE, OLCSÓN ÁTADÓ MEGFELELŐ SZE­MÉLYNEK. ÜRES LAKÁST KERES Unfurnished Apartment Wanted_____ ^ KÉT- HÁROM szobás feltétlenül tiszta, minden kényelemmel ellátott üres lakást­­ keres, mérsékelt házbérrel fő egyedülálló tisztviselő. Saját bútorom van, takarítás­­ai­ért külön fizetnék. East Side—Greenwich­el Village, vagy Riverside vidékén, a Union i Square-től könnyen megközelíthető utca­­b - ban. Részletes leírást tartalmazó levelek­­ “Garzon Lakás” jeligére a kiadóhivatalba a küldendők. 21—23 EI.ADft KARMOK Farms for Sale NAGY gyümölcs farm és nyári szálloda, s­ tenger mellett eladó. Thomas Kennedy,­­ Camden, Delaware. 19—21 30 AKEROS csirkefarm, kemény út men­­­­tén, 6 éves új házzal, jó melléképüle­t­­ekkel, örökös forrásvíz a h­áz előtt, ma egy éve a farmnak ára $3,500.— volt, ha­­ azonnal intézkedik, megkaphatja $3,000.- t ért. $1,500.— lefizetéssel. Ragadja meg ezen nem mindennapi alkalmat. Louis Gombossy, Baptistown, N. J. 18,21,23 Eladó New Jerseyben. 60 akeros telje­­­sen felszerelt farm. Stucco ház, modern AJ felszereléssel, villany, gáz, hideg-meleg víz, teljesen új melléképületekkel, önt ü­tött út mentén. 7 mile Trentontól- j Megvehető felszereléssel, terméssel * vágy­­anélkül T JOSEPH HANYECZ 55 Hancock Street Trenton, N. »L --------------------------------------------C ELADÓ 50 ACRES farm, nagyon jó minő­ségű termő talaj, szép 8 szobás ház, s modern minden tekintetben, jó karban levő gazdasági épületek villany világítás­sal, minden szükséges gazdasági felszere­léssel, jószág állománnyal, pár száz apró jószággal. Közel városokhoz hol jó piac van. 85 mitere New Yorkhoz. Szorgalmas­­ embernek biztos megélhetést nyujtj és jó ^ befektetés. Családi okok miatt nagyon jutány­oisa­n gyorsan /eladó. Érdeklődők ^ írjanak e lap kiadóhivatalába “Jó Birtok” _ jeligére, 9 E. lGLK­ St., New York City. a 21—24 ----------------------------------------------------------------------- 1 ORVOSOK PhyaicianH 3 g———■KaWMWMMBWMWaWMIIMMRW 0 BŐR, VÉR, FÉRFI ÉS NŐI­­ BETEGSÉGEK Vese, hólyag, húgy és ivarszerve k, folyás és havi rendellenességek _ magyar specialistája Bőrgyógyász, urológus és nő°rvoo Dr. SPEED DR. SEBES BÉLA I­­­1 A budapesti Kereskedelm! Kórház és M. A. V. rendelőinek volt »»altervo»» -ALAPOS VIZSGÁLAT ‘ 205 E. 78th Sz.. (3-ik Ave. tarok) Kende­ d­e 10-től este 8-ig; vas. 10—2.ig Vér-, bőr-, férfi és női betegek ke­zelésére. — BUDAPESTI BŐRGYÓ­­GYÁSZ, urológus, nőgytavás* spe­­cialista. v. kórházi főorvos, X-RAY VIZSGÁLAT $2.—­­ DR. FIDERER­­ 120,EAST 85th STREET földszint, Lexington és Park Ayr. között. New York, N. Y. órák: 10-től 2-ig, d. u. 4-től 1-ig ___________Vasárnap: 11—1-ig____________ DR. N. SCHWARTZ MAGYAR ORVOS RENDELŐIM 129 E. 85th St. New Yorl . Berlinben végzett specialista Vese­­hólyag-, gyomor­ férfi és nál be-­e­tegségekben. — Vér és bilibefecs­­kendezések Y-Ray vizsgálat, daganat, epekövek belsőbajra. — X-Ray (átvilágítás) 62.00 Rendelő órák: Naponta d. e. 10-től este 9-ig. — Vasárnap A . 10-től d. n. 1:80-ig Dr. HOLLÓS JÓZSEF TI­ZSEREI.­LÓZIS SPECIALISTA értesíti betegeit, hogy új rendelőbe költözött. Címe: 23 EAST 88th STREET, N. Y. C. - Rendel minden hétköznap d.u. 5—7 ig, vagy megállapodás szerint Telefon: SAcram­ento 2­4404 — ——————^ ( DR. DERUHA ) 128 EAST 86th STREET Lexington avenuol subway megállónál.­­ Külön váró és kezelő szobák férfiak s nőknek. Vese és hólyag baj, megna­­­­gyobbodott mirigyek, hurutok , egyéb­­ rendellenességek. — Naponta 10—2, 4—9, vasárnap 10.től 2 ig Budapesti Poliklinika s a pécsi ráróti közkórház volt orvosa -------- - — ( ÖREG ARANY Old Gold -- !, ÖREG ARANYAT A­­ zetek aranytól nelékért, öreg fogakért és főfalaitokén | Vidékiek postán beküldhetik. Kéezpen* küldünk. Davis Department Store, 945 1 163rd St... N­Y. (Interval© Ave. állomás. ÖREG ARANYAT ) A F i zetek aranytör­ , mélákért, ezüst és platináért, antikért és­­ zálogcédulákért, öreg fogakért és fogla­­­ latokért. Vidékiek postán beküldhetik,­­ Készpénzt küldünk. Klein Bros., ékszereid 1 1647 First Ave., (bet. 85th & 86th Str I New York City. 17—30­­ __________ . _ 1 VARRÓGÉPÜK Sewing Machines QIWITD varrógépek, csaknem újak, $, alilVlulV Javítás, — $1.—. Garantált 116 E. 28h St. Telefon: LF­xington 2­0231 Kt­PRAMIK ÉS A RAVVn/.AS Picture Frames and Gilding ite­r kés*itő, képkeretelő, ara­neorama svoze. Meglepő olcsó Ara* * ’K­.L. Galambos. 305 East 79 -street. (But. 8­8613). New York Cit­ KÉZI MOSODA Hand Laundry I I­ollpricv Kitűnő munka, alacsony - állam­i g árak. Munkát hozunk , szállítunk. Beleznay, 113 St. Marka Pl Telefon • STuyvesant 9.9352. 1 MADARÁSZ GÉZA­­ MAGYAR KÖTSZERÉSZ I jótállás mellett Vészit, cérvkötőket, has­kötőket, eummibharisnyákat, stb Vidé­kiek levelére és rendelésére válaszolunk 28 44—31 StTWt, Astoria, Long Island I Teli AStoria 8-34*8 . ,L.__zi » FOGORVOSOK. , Dentists Dr.H. WEINER 200 E. 79th St., 3rd Ave. sarok 16 éve praktizál New Yorkban Elsőrangú lemez- és hídmunkák. X-RAY diagnózis. Lelkiismeretes munka. Igen alacsony árak. Heti részletfizetés. — Ingyen Vzsgálat. Jöjjön el és győződjék meg. órák naponta 10-től 9-ig. — BUtt. 8-8705_ Mwawn rnrnn -wiiii Dr. Mandel Emil 204 East 72nd St. — Tel. RH. 4-679C [Near 3rd Ave.) áll _____ __________________Mid wives Mrs. PECZEMASSZIROZÓN6 217-19 East 82nd St. Telefon: F.Event 4-1­ 748 I 2-ik és 3-ik Ave. között. Apt. S Mrs. TŐKÉS SZÜLÉSZNŐ 31—04 33rd STREET near Broadway. Astoria Meghívásra New Yorkba lövök RA­ven a wood 8-S8I* MAGYAR CUKRÁSZDA Hungarian Pastry Shop riilr*.1«P.JoStVTKMfi?tY,5K' TORTÁM LUKldSZUaKRÍLMES. DOBOSTORTA C. KOSZTOLÁNYI. 1510—2nd Ave.U** St ÜGYVÉDEK Lawyer* SIDONIfi FRIED COYTM Tanács — Képviselet — Védelem Yorkvillei Iroda nyitva H.tol­t.«« 300 EAST 7Dth St., 2nd Ave. tai-oli Telefon: REgent 4 4470 I HAZAI ÜGYVÉD Szakértő ehazai válóperekben.—Okmá-­ nyok magyar, tót, román, jugoszláv­­ nyelven. — Telekkönyvi ügyek. S. &. P. GROCERIES, 2016 Eighth Avenue, New York, N. Y.

Next