Amerikai Magyar Népszava, 1937. január (38. évfolyam, 19-30. szám)

1937-01-19 / 19. szám

MAGYAR MŰSOR ELHELYEZŐ INTÉZETEK Employment Agencie» Házimunkásnők, szakácsnők bent alud­ni. $35—$70. Állások nyitva. ABLE EM­PLOYMENT AGENCY, 1207 Kingshigh- Way, Brooklyn, telefon: Esplanade 5-5577 Aug. 25—febr. 25. HÁZIMUNKÁSNŐK, szakácsnők, szoba­lányok, bennlakók számára díjtalan közvetítés Legjobb állások magyar al­kalmazottaknak, városba vagy vidékre. Jelentkezzen azonnal. Jupiter Agency. 178 E. 71st St. (3rd Ave.) N. Y. 19—21 MAGYAR SZAKÁCSOK ELHELYEZŐ INTÉZETE________________ Értesítjük tagjainkat és az összma­gyarságot, hogy Kovács Rudolf többé nem áll kötelékünkben és vele semmi összeköttetésben nem vagyunk. American Professional Cooks Association, Magyar Szakács és Cukrász Szaktestület vezető­­sége. 18 19 MUNKÁT NYER Nő Help Wanted Female ANGOLUL is beszélő leányt keresünk, aki jó otthont, jó fizetést kap. Házi munkán kívül értenie kell gyermekekhez is, bár velük nincs sok munkája. Tele­fon: Wadsworth 7—8389. Hívni lehet dél­előtt 11 óráig és este 5 óra után.17—19. OTTHONI munkásnők, gyakorlott hor­­golónők, jó tervezőnők Kohn. 750 Prospect Ave. (156 St.) 77—19. FIATAL, általános házimunkásnő. Fel­nőttek. Vasárnap szabad. Kint aludni. Silvers 924 West End Ave. Academy 2—8384. 1­7—19 MUNKÁT NYER FÉRFI Help wanted Male VÁLLALKOZÓK, játéknyulak tömésé­hez és elkészítéséhez. Box 801, 1474 Broadway, New York City. 17—19. MUNKÁT KERES Nő Situation Wanted Female ÁLTALÁNOS házimunkát keres Lujza Szüleky, 308 E. 119th St. N­Y. BÚTOROZOTT SZOBA—Furnished Room 16th ST. 427 EAST. Egyes szobák, kitche­nette $2.50—$3.50; duplák $4—5.—, 348 EAST 82 St. Kis és nagy szobák, kitchenette, gőzfűtés. $3.50 és felébb. lu—19 KIAOŐ LAKÁS Unfurnished Apartments 77th St. 231 East, 3-4 szoba, melegvízi fürdő, $16—$18. 19—2.) ELLÁTÁST KERES Board Wanted IDŐSEBB ember keres kis szobát reggeli és vacsorával, kis gyermeketelen ke­resztény családnál. Leveleket Box 76, a kiadóba. BEVÁNDORLÁS—POLGÁROSODÁS Immigration—Naturalization BEVÁNDORLÁSI Ügyeket, törvénytele­nül ittlevőket is. szakértelemmel elinté­zünk. (Canada utján.) H­­ELY GOLD­SMITH, 60 East 42 Street, Murray Hun 6—2539. (Room 556.) * '* HAZASSÁG — Matrimony 30 ÉVES iparos megismerkedne házasság céljából hozzá illő komoly nővel. Box 757, 207 E. 84th St. New York__________ MAGÁNYOS idősebb nő megismerkedne házasság céljából egy iskolázott értel­mes, jó Otthonra vágyó emberrel Levele­ket “Boldog” jeligére a kiadóhivatalba. 40 ÉVES üzletember, ismeretség hiányá­­ban szeretne megismerkedni egy 30 év körüli leánnyal vagy özvegy asszonnyal. Házasság nincs kizárva. 40 éves selige­re, 208 E. 86th Street, New York KERESTETÉS — Information ÓHAZAI birtokra vonatkozólag keresem falubelimet. Koncsak­­Jánost, kii a bor­­sodmegyei Dövény községből vándorolt ki Amerikába. Kérem őt, vagy aki . a­d róla, közölje velem címét. Hunyak And­rás" Dövény, u. p. Felsőnyárád, Borsod­­megye. " ,eladó AUTO — Auto for Bal» 1931 Buick, 7 üléses De Luxe Sedan $140 1933 Willys Sedan, 10 karban $190, 19.« Graham Sport Sedan, heater $246, 1944 Find" 4 ajtós Sedan $270: Lincoln Sedan $250:­ Peerless Sedan $160: Bu'­* Coupe $70: Chevrolet Sedan $70.­. 210? féle autó raktáron könnyű havi lefize­tésre úgyszintén 40 taxira b­aleső á­­ladó.Markus. 7th Ave. 56-57 utca között New York City. fióküzlet: Northern Blvd.. 37th St. sarok. Long Island City ÜGYVÉDEK — lAimÜ»» ÜGYVÉDI HÍR CUKOR MÓR, minden nap irodájában található: 261 Broad­way, (a City Hallal szemben). Telefon: BArclay 7­7148._____ GEORGE ROZSA ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS 1440 BROADWAY, N. Y. (a 40. és 41. uecfck T>1: LAekawanna 4— LAK AS i 980 FOX ®**ONX Telt INtervale 9—74»1-_________ • * r1 „*ia MAGYAR J. I. Horowitz ügyvéd 231 E. 86th St. (2—3 Ave. között) tSJT'SÜr'* DR. FÜLÖP MIKLÓS ügyvédi irodája 313 East 79 th St, New York, N. Y. Butterfield 8-5625­­ Jogtanácsos örökösödési, bevándorlási és óhazai ügyek PETER F. SNYDER washingtoni ügyvéd, 1000 National Press Building Washington, D. C. Bevándorlási és polgárosodási Ugrók s­zakért­ő­je — írhat magyarul outoson — phibicians ~ DR. N. SCHWARTZ MAGYAR ORVOS RENDELŐ-»» 129 E. 85th St. New York Berlinben végzett specialista vese, hólyag, gyomor, térít­és női betegségekben. — Vér­és bőrfecskendezések Rendelő órák: Naponta d. «• 10-től este B-ljf. — Vasárnap d. e. 10-től d. u. 1-ig. X-Ray vizsgálat daganat, epekövek és belsőbajra. — X-Ray (átvilágítás) *2.00 SZÜLÉSZNŐK — Midvrives Mrs. KROMER 333 SECOND AVENUE 19-20 St. között NYC Gramercy 5-2609 RADIO PROGRAM Minden vasárnap, kedden, szerdán, csütörtökön, pénteken és szombaton éj­féli 12 órakor a Shandor* (Aranyossy Sándor) a WEAF állomáson orgonakísé­­rettel hegedűszólót játszik. Minden szerdán és csütörtökön este 9 órától 9.30-ig a WNEW rádióállomás (1250 ke.) a new yorki híres Tokay-ven­­déglő Gypsie Rózsika prímás és Zsiga Béla cimbalmos vezetése alatt álló ma­gyar zenekarának műsorát továbbítja. Minden kedden, szerdán és pénte­ken este 9 órától a WMCA rádióállomás (570 ke.) a kitűnő és népszerű Szigeti József prímás és zenekarának magyar műsorát továbbítja. VÁLOGATOTT AMERIKAI PROGRAM Minden szerdán este 9 órától 9 óra 80 percig és minden pénteken este 8 órá­tól 8 óra 30 percig a Chesterfield ciga­retta hangversenyét továbbítja a Colom­bia Broadcasting Szyetem országos háló­zatán a WABC rádióállomás. Szerdán Nino Martini, pénteken Ray Thomp­son és Ray Heatherton énekel. Mind­két este André Kostelaneti zenekara és egy 18 tagú vegyeskórus szerepel. KEDD, JANUÁR 19. , REGGEL 7:30-WEAF—Hillbilly Music 8:30-WEAF—Cheerio Music 8:45-WOR—Variety Show 11:00-WABC—Magazine of the Air DÉLUTÁN 12:15-W'EAF—Story of Mary MariOo 1:15-WEAF— Harmony Trio 2:00-WJZ—U. S. Navy Band ESTE 6:00-WEAF—Education in the News 7:00-WEAF—Amos and Andv 9:30-WEAR—Fred Astaire Master of Ceremonies 9:30-WOR—Mistery Scetch HAJ ÉRKEZŐ HAJÓK I KEDD, január 19. — Berengarja, Cu­nard White Star Line CSÜTÖRTÖK, január 21. — Europa. North German Lloyd; Conte di Savoia, Italian Line . PÉNTEK január 22. Deutschland, Ham­burg—American Line. INDULÓ HAJÓK: SZERDA, január 20. Berengaria, Cunard White Star Line; Pres. Roosevelt, Uni­ted States Lines. PÉNTEK, január 22. — Europa, North German Lloyd (Folytatás a 4-ik oldalról) ANGOL TANÍTÁS. — Bámulatos ered­­ménnyel rövid időn belül. — Privát leckék 60 cent. Naponta 9 órától 9 óráig. BLANCHE FISHER 104 West 40th St. Pennsylvania 6-6377 áll FOGORVOSOK — Dentist é­s DR. WINTER MIKLÓS I­I *5 éve a magyarsár fogorvosa 1­966 Lexington Ave. (70—71. n. között) I Rendel mindennap 9 órától este 7.80. I Telefon: RHinelander 4-4949. dDandel emil 301 EAST 14th ST. — GRAMERCY 5-8997 2-ihj Ave. sarok. — Chase Bank felett Szülészeti Kórház — Mandula Operáció Maternity — General Surgery Magyar szülészeti klinika (kórház) teljes ellátás 10 napra $65.00. Mandula operáció $10.00. Prospect Hos­pital, 730 Kelly Street, Bronx. Telefon: LUdlow 4-7000. Dr. M. Liling, tulajdonos. HAL-ÜZLET — FISH STORE ÉLŐ PONTYOK L.­ bármikor. A WIDERA, 4551—2nd AD (79—80 u. között.) KÉPBAJNAK KÉPKERETEZÉS JAN!Tis L. Galambos, 305 E. 79 St. Bu. 8-9613 SZÜLÉSZNŐK — Mld wives MRS. ZIEGLER Ingyen taufte" 305 E. 79th St. N.Y.O. Tel: BUtt. 8—0591 SZÜLÉSZNŐK — Mldwives. Mrs. TŐKÉS 160—Z4—77tb ROAD FLUSHING, HILLCREST. N. Y. Telefont Republic 9—5610. Meghívásra New Yorkba jövök. Fizessen elő az Amerikai Magyar Népszavát? OKTATÁS Instruction APRÓ­HIRDETÉSEK Természettudományi tévedések Igen a szunyogcsipés, így tehát néhány órát tartana, míg vé­gezne az emberrel. Elképzelhe­tő ez? Mindezek az érvek azonban nem hatnak: a vampír veszedel­mes vérszopó volt és ez a daj­­kamese nem szűnik meg. Nemcsak az emberek tapasz­talhatják, hogy a rágalom ellen hasztalan küzdenek; az, ha egy­szer hozzájuk tapadt, nem bír­ják lerázni. Az állatoknál is így van. Valamilyen tévedésből egyikről-másikról elterjedt va­lamilyen jó, vagy rossz tulaj­donságának hite és hasztalan minden felvilágosítás, magyará­zat : ezen változtatni nem le­het.­ ­ SU­­PTYAN 8. L HITKÖZSÉG | Plébános: Rev. P. Fehér, o. f. m. New York, 414 E. 82nd St. Phone: Butterfield 8-5161 Jan. 19. kedd. Este 7.30-kor Szent Antal novéna harmadik keddje, litánia és áldás. Jan. 20. szerda. 9 órakor éne­kes szentmise néhai Patrick Kelley-ért. Délután 4 órakor és este 8.30-kor angol novéna Szt. Judás Tádé tiszteletére. Este 6.10-ig magyar kurzus a fel­nőtteknek. 9 órakor a Szent Imre Ifjúsági Kör szórakozó es­télye a Fehér Teremben. Jan. 21, csütörtök. Este 8-tól 9- ig szent óra és nevéna Szent Judás Tádé tiszteletére. Utána Bingo Party a Fehér Teremben, jegy 35 cent. Jan. 22, péntek. Este 7.30-kor k­eresztúti ájtatosság, áldás és Szent Anna tisztelete. 8.30-kor Szent Judás Tádé novén a. 8-tól 10- ig a Szent István Dalárda énekórája. Jan. 23, szombat. Este 7-től 9-ig­ gyóntatás. Este 9 órai kez­dettel a Holy Name Egyesület farsangi bálja a Fehér Terem­ben, jegy 50 cent. Jan. 24, vasárnap. Szent­mi­sék a szokott időben.­Jan. 23-án este 9 órai kezdet­tel tartja a Holy Name évi egyetlen bálját a Fehér Terem­ben. A Holy Name Egyesület férfi tagjai érdemes munkát vé­geznek a hitközség életében ,s egyetlen céljuk templomunk fenntartásának és m­agyar hí­veink összetartásának nemes buzigolkodása. A nagy lelki célok mellett anyagi támogatásra is szükségük van, miért is éven­­ként egyszer tartanak táncmu­latságot a szükségesek fedezé­sére. Ezen évi nagy báljuk szombaton, január 23-án lesz megtartva, melyre ezúton is sze­retettel meghívjuk a new yorki magyarságot, hogy megjelené­sükkel támogassák a bál anyagi sikerét. Eelsőrangú zene, kitűnő konyha és zamatos italok vár­ják a nagyérdemű közönséget. Belépti jegy csekély 50 cent. “A szabadság fűzi össze a domíniumokat Angliával” Folytatás a 4-ik oldalról létrejöttének történetét vázolta befejezésül. Ismertette a búr há­ború keletkezését és okait és ki­jelentette, hogy bár a század elején a délafrikaiak nem mu­tattak nagy ragaszkodást a brit világbirodalon­hoz, mégis a vi­lágháború kitörésekor Dél-Afri­­ka volt az első, amely csapatok­kal támogatta Angliát. A délaf­rikai nemzeti mozgalom vezetői most Hertzog tábornok és Smuts tábornok. Hertzog tábornok De Valerá­hoz, az ír szabadállam­­Imikéihez intézett levelében hangoztatta, hogy minden domí­niumnak kötelessége ragaszkod­ni az angol koronához. Ez a ra­gaszkodás magyarázza meg azt a szilárd kapcsolatot, amely Anglia és az angol domíniumok között fennáll és a jövőben is mindig fenn fog maradni. Magyar HR/asszisközvetítő Intézet _____Hungárián Matrimonial Off»«*«» WEISS & BRAUN 18 ÉVI sikerteljes múlttal. Városilag bejegyzett InKaet. — 1417 GRAND CONCOURSE N. Y. C. (Jerome vagy sth Ave subway, 170 St. ftliomásnftl). Irodaóráki 10-10. Tel: Topping 2­6969 ________REAL ESTATE______________ BARGAIN ASTORIÁBAN Kétcsaládos téglaház, modern, gőz­fűtéssel, jó vidéken. 3 block subway is elevated állomáshoz, $7,200-ért eladó. Hauptman József Real Astate és közjegyző 31­05 — 30th (Grand) Avenue ASTORIA, L. I. Telefon: RAvenswood 8-9660 SZÜLÉSZNŐK — MIDWIVES OBI. MAGYAR SZÜL­ÉSZNŐ 328 E. 78th St. N.Y.C. 1—2 Ave­ntSzOtt Első emelet 7. Telefon REgent 7—4643 Ha most sürgősen nem rendeli mg 1937. ÉVI NAGY NAPTÁRUNKAT le fog késni rendelésével, mert rövidesen elfogy egész készletünk.­­Egy Flint, Mich.-i előfizetőnk például így ír róla szó szerint: “Ez idei naptáruk igazán a leghasznosabb kézikönyv. Az ifjabb amerikai magyar nemzedéknek különösen tanulságos: a színes térké­pek, az összes nemzetek zászlói a színekkel és sok-sok más anyag a legértékesebbé teszi ezt a naptárt — az összes eddigiek között. Itt küldöm újabb naptárrendelésemet. Kérek öt darabot, hogy minden gyermekemnek adhassak egyet belőle”. Ilyen és ehhez hasonló levelek futnak be most hozzánk. Vannak elő­fizetőink, olvasóink, akik 3—4, sőt 10 darabot is rendelnek belőle, úgy hogy naptárunk rohamosan fogy mindenütt, ahol eladásra helyeztük el. Ön is rendelhet belőle többet. Küldjön egyet-egyet barátainak vagy rokonainak is, ámde siessen rendelésével, mert kérdés, hogy meddig KAPHAT BELŐLE.­­ Csekély 35 centért amelyben a postai szállítás és csomagolás költsége is bent van, a követ­kező helyeken kapható­ NEW YORKBAN: kiadóhivatalunkban: 380 Second Avenue, New York, N. Y. Kerekes Testvérek könyvkereskedésében: 208 East 86th St., Paprikás Weiss magyar importházában, 1504 Second Ave.; Spitzer Ferencnél, 1351 Third Avenue; Földes Józsefnél, 1554 First Avenue; Gartner Lajosnál, 207 East 84th Street; Herrman Arthurnál, 1445 First Avenue; Palányi Kálmán long islandi irodavezetőnk irodájában, 31­05 Grand Avenue, NEW YORKBAN ÉS A KÖZEL VIDÉKEN mindenütt, ahol lapvállalatunknak fiókirodái vannak, és végül AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN mindenütt, ahol lapvállalatunknak fiókirodái vannak. Az uj naptár megrendelhető az alanti szelvény felhasználásával is. A 35 centet bélyegekben küldheti be. — Töltse ki, vágja ki és tegye azonnal postára ezt a szelvényt a 35 centtel együtt. Vágja ki! Küldje be! Naptármegrendelési szelvény Ezennel megrendelem az 1937. évi új nagy naptárt és mellékelem az érte járó 35 centet Név: .............................................................................. Pontos cím: .. Város, állam: Rendelje meg azonnal, készletünk hamarosan kifogy! KATINKA mn:caThi A VÉRTANÚ LEÁNYA t i h a m 6 b J (169) Az orvos fátyolozott hangon mondta: ] — Bar... assz... . A fiatalember egész testében megremegett a felindu­lás viharától és lázasan suttogta: i — Tehát az anyámnak itt... ! Az orvos tompa hangon válaszolta: , — Úgy van.­­ — És mit akarhatott tőle?... i — Talán majd sikerül megtudnunk azt is. Ezzel az orvos ismét a háromlábú fölé hajolt és foly­tatta a vizsgálódást... Súlyos, végeláthatatlan percek voltak ezek... Casa Din doktor rémülten érezte, hogy a szeme elhomályosul... valami kimondhatatlan, fájdalmas felindulás vett erőt rajta, és ez az acélember érezte, hogy akarata kezd megroskadni. Hirtelen felállt és színtelen, titkolt könnyektől resz­kető hangon mondta: — Én már semmit sem látok, István... nézd te... ta­lán többet látsz... A fiatalember a háromlábú fölé kuporodott és szemét kimeresztve, bámult a hamuba. Egyszer felkiáltott: — Az én nevem...! Az orvos remegve kérdezte:­­ — Az egész neved? !­­ — Nem. Csak annyi: Ist... Csa­bin doktor sürgető hangon folytatta: — Egyebet nem látsz? . — De igen... itt mintha volna valami... csak olyan nehéz kibetűzni ... de ah! ... megvan! És István hangja boldogan, ujjongva, diadalmasan csengett e szavaknál. Az orvos mohón kérdezte: — Nos?... mi az?­­ — Öt betű. — Nos, nos?! — ... iptom... Casa Din doktor lázasan kiáltott fel: — Megvan tehát... Egyiptomba vitték. 440. FEJEZET. A sivatagban. A Delyré még aznap este útrakelt és­­ezúttal már Egyiptom felé haladt teljes gőzzel. Az utasok hangulata most más volt, mint amikor el­indultak. Még mindig nyugtalanok voltak ugyan, de Casa­lin doktor szinte ihlettől megragadva mondta Istvánnak: — Érzem, hogy a Mindenható kegyelme mellettünk van... meg fogjuk találni őket és megszabadítjuk Katin­kát !... Egyiptomba harmadnap érkeztek meg. Az orvos azonnal érintkezésbe lépett a kairói rendőr­séggel, ahol nemsokára azt a felvilágosítást kapta, hogy a keresett személyek valóban megérkeztek az országba és a líbiai sivatag felé vették az utat. Casa Din doktor így szólt társaihoz: — Most már bizonyos, hogy Zimony megneszelt vala­mit és menekül a zsákmányával. Ő mindenesetre jól okos­kodott, amikor idehozta Katinkát, de a szerencse mellénk szegődött, hiszen csupán a véletlennek köszönhetjük azt, hogy a nyomukba jutottunk. A fő, hogy eddig eljutottunk. A líbiai sivatag nagy, de mindamellett bizonyosra veszem, hogy ott már nem illanhat el előlünk és előbb-utóbb elérjük őket. Az orvos biztató szavai újult erőt öntöttek mindnyá­jukba. Még István is úgy érezte, hogy életkedve és bizalma kezd visszatérni. Nyugtalansága még mindig igen nagy volt, de most már legalább valami remény lebegett előtte. Az út egy részét vasúton tették meg, majd tevére száll­tak. A megbízható vezető szerint, akit felfogadtak, hatna­pos útra kellett készülniük. Eleinte nagyon nehezen ment a teveházon való utazás, mert utasaink közül csupán Casa Din doktor ült otthono­san a teve magas nyergében, a többieknek bizony szokat­lan volt az utazásnak ez a módja és nem kevéssé szenved­tek tőle. De hősiesen tűrték a teve rázását és a harmadik napon már mindnyájan úgy érezték magukat, mintha ősi idők óta megszokták volna a tevén lovaglást. A napok persze rendkívül egyhangúan teltek, mialatt a kis karaván keresztülhaladt a sivatagon, minden válto­zatosság nélkül. A nagy hőség miatt éjszaka folytatták csak az útjukat, a nappali sátor alatt töltötték és aludtak, ha ugyan tudtak aludni a rettentő hőségben. Természetesen fegyverekkel is jól felszerelték magu­kat, mert hiszen el kellett készülniök arra, hogy Zimony nem adja meg magát egykönnyen, sőt talán sikerül szövet­ségeséül megnyerni valamelyik kóbor arab törzset, és ak­kor pedig véres harcra van kilátás. Ettől azonban utasaink egyáltalán nem tartottak, mert olyan jól voltak felszerelve, hogy képesek lettek volna egész hadjáratot végigharcolni. Az út negyedik napján veszélyes kalandjuk támadt, mert egy vándorló oroszlánfalkával találkoztak, amelyet csak heves küzdelem után tudtak elűzni. A vadállatok csak akkor fogták menekülőre a dolgot, amikor már körülbelül tizenöten elhullottak közülök, a karaván tagjainak golyói­tól. (Folytatjuk) ­AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA ÓHAZAI CIKKEK (Folytatás a 4-ik oldalról) vich Béla bárót, amikor az első olyan bálát rendezte, amelyen a férfiak frakkban s a nők diva­tos európai ruhában jelentek meg. A csárdás nehezen tudott úgy­nevezett úri bálokra beférkőzni. Milyen nagy esemény volt, ami­kor udvari bálon elsőnek táncolt csárdást a király unokája, Er­zsébet főhercegnő Szapáry Pé­ter gróffal. Ki gondolta akkor, hogy ez a főhercegnő öregségé­re, a monarchia összeomlása után, összeáll eg Petznek nevű Palacsinta néven sok tésztát ismer­nek az angolok. Például: pancakes, griddle cakes, hot cakes, crpese Su­­zette, mind palacsinta egy vagy más formában. Szirup vagy méz, esetleg vaj vagy más zsiradék használhatók a palacsintához. A Griddle Cakenek nevezett pala­csinta egyike a legnépszerűbbeknek. Ha jó palacsintát tud csinálni, akkor ne féltse a férjét, mert biztosan ma­ga mellett tartja őt és ha többféle­képpen tudja elkészíteni, a boldogsága teljes. Itt közlünk néhány palacsinta re­ceptet: KORPÁS PALACSINTA 2 tojás (4 csésze cukor 2(4 csésze tej 3 csésze liszt 2 evőkanál sütőpor 1(4 teáskanál só (4 csésze olvasztott zsiradék (4 csésze korpa Keverje össze és verje fel a tojást és a cukrot, amig habos lesz, keverje hozzá a tejet, tegye hozzá a lisztet, sütőport, sót és a zsírt. Fedje be az egészet korpával, süsse meleg tűzön tanítóval s a legnagyobb vörös zászlót viszi a szocialista Bécs májusi munkás felvonulásán?! Várady Albert zongoratanár a kórházban Váradi Albert az ismert yon­­kersi zongora és orgona tanár a Yonkers kórház műtéti osztá­lyába volt kénytelen bemenni, hogy szemén a szürke hályogot megoperálják. Rövid időn belül ez a negyedik műtét, melyet végrehajtanak rajta, de ha olyan sikeres lesz, mint az elő­zők, akkor két héten belül, már látóképességének teljes birto­kában hagyhatja el a kórházat és ismét megkezdi működését a zongora és orgona tanítás terén, és egyszer fordítsa meg. Tegye az asztalra vajjal és sziruppal. KITŰNŐ KORPÁS WAFFLES 2 tojás 1(4 csésze tej ) csésze korpa 1(4 csésze liszt 4 teáskanál sütőpor 1 teáskanál só 2 evőkanál cukor (4 csésze olvasztott zsiradék Verje fel a tojás sárgáját, tegye hozzá a tejet és a hagyja úgy, amíg a korpa­ felszívja a nedvességet. Kever­je össze a lisztet, sütőport, sót és cuk­rot. Keverje össze az egészet és adja hozzá a zsiradékot és a felvert tojás fehérjét, süsse forró tűzön. DEBRECENI HENTES ÜZLET Debreceni kolbász, hurka, hentesáruk ,570-ind Ave. (81-81. Sz. közfttti N.k.tr. Telefoni rendelést ház­hoz szállítunk Telefon: REgent 4-254« FINOM HENTES-ÁRU Mindenféle jó hurka, kolbász, sonka, haza! A­ ... ftp* szalámi, friss hús stb mSBESRt Igazi hasas módra «4» ti­p­ készítve kapható. MERTL JÓZSEF lentinél I 1508—2nd Ave. (78 és 79 ncv&k kiltött) N. Y. C. Telefont RHinelander 4-8*9* Pirítsa meg minda két oldalon irta: BARBARA B. BROOKE KELLOGG COMPANY Háztartási Osztályának vezetője Battle Creek, Michigan

Next