Amerikai Magyar Népszava, 1938. november (39. évfolyam, 306-335. szám)

1938-11-30 / 335. szám

M­i újság az óhazában? Magyar háztartási munkások Londonban Éppen indulni készült Doverből a vonat, mikor kiabálások és ajtócsapkodások köze­pette lélekszakadva érkezett egy vastag hölgy, ezüstrókával és malomkeréknyi ka­lappal, aki hamisítatlan magyar kiejtéssel kezdte rendszabályozni a hordárt. Mivel kül­földön járó honfitársaim iránt némi bizal­matlansággal viseltetem, behúzódtam az új­ságos mögé és igyekeztem elfelejteni magya­rul. A malomkerék nyomában négy fáradt, ijedt kinézésű nő tódult be a kocsiba. Az aránylag üres fülke megtelt zajjal, batyuval és vizes kabátok szagával. Látszott a poggyá­szukon és egész viselkedésükön, hogy állást jöttek vállalni. Mikor végre letelepedtek, el­kezdtek a bevándorlási hivatalnál szerzett tapasztalataikról mesélni. Hogy az orvos még a fülükbe is belenézett, nemcsak a torkuk­ba, hogy mennyire átkutatták a poggyászu­kat, hogy milyen sok mindent kérdeztek tő­lük, amit nem értettek, pedig volt ott magyar tolmács is. Hirtelen felkiáltott az egyik: — Gyerekek, a permiteket ott fogták, most még a címünket, se tudjuk. Vastag pártfogójuk erre szemrehányóan megszólalt: — Nem írták fel a címüket? Ejnye, hát hogy lehettek ilyen szelesek, mi lesz maguk­kal most sötét éjjel! Ezután bespurkolódzott ezüstrókájába és azonnal elaludt. Szegény magyaroknak több se kellett, el­kezdtek sírni, mint a záporeső. Csak egy negyven év körüli, vidám kinézésű asszony nevetett a nagy felforduláson: — Ugyan már mit sopánkodnak, majd csak lesz valahogy, egyelőre örüljünk, hogy pu­hán ülünk — szólt s befészkelődött a sarok­ba, mint kinek legjobb rendben van a dolga. A nagy kétségbeesést már én se nézhet­tem szó nélkül: — Hát azt se tudják, melyik agentura szer­ződtette magukat? Legalább azt fel lehetne hívni holnap reggel, úgyis csak kettő van, aki magyarokkal áll összeköttetésben. — Nem tudjuk mi azt, kérem, mert minket a Schwarzné szerzett el Budapesten! Nahát, ezzel sokra megyünk! — Valami pénzt hoztak-e magukkal? Egyiknél 20 pengő volt a másiknál 12, a harmadiknak egy kétmárkás szerénykedett a zsebében. A nagy számolgatásban büszkén szólalt meg a jókedélyű: — Nekem, kérem van öt fillérem. A többiek rátámadtak: — Ehhez tessék szólni, öt fillérrel indult el hazulról, hogy lehet ilyent csinálni! Törtem a fejemet, hogy most mit csinál­jak a társasággal. — Legalább tudnak egy kicsit angolul? — faggattam neki tovább. — Nem kérem, mi egy betűt se. Azt gon­doltuk, hogy majd csak megtanulunk itten. — Mondják, mért jöttek maguk tulajdon­képen? — Mert itt több pénzt lehet keresni — mondta az egyik. — Mert azt mondják, hogy itt kevesebb a dolog — szólt a másik. — Mert itt jobban megbecsülik az embert — vélte a harmadik és elkezdtek fellegvára­kat építeni, milyen remek dolguk lesz ebben a gazdag országban. Megesett a szívem rajtuk, mert habár ke­resni többet fognak, kevés dolgot és megbe­csülést aligha találnak. Nagy keletje van a magyar cseléd­ne­kideát, többet dolgozik és igénytelenebb, mint az angol, különösen ele­inte. Nehezebben is mond fel, mert ha sok­szor változtatja a helyét, bajba kerül a Home Office-al, esetleg megvonják a munka­engedélyét, akkor mehet haza és soha többé új engedélyt nem kap. Körülbelül 3000 ma­gyar cselde dolgozik Angliában legtöbbje vidéken, vagy a külvárosokban. Nyolc-tíz, sokszor még több emberre kell főzniük és azonkívül még az egész házimunkát is vég­zik. Amellett az angol középosztály ellensé­get lát a cselédben, kinek egyetlen célja az, hogy kenyéradóját bosszantsa (ezt az angol cseléd kiadásán meg is teszi!) és aszerint bá­nik is vele. Szigorúan megadja azt, ami jár, bérét, kimenőjét, de egy jó szó, vagy érdek­lődés az ügyei iránt, már nem jár, tehát nem is létezik. Persze, vannak kivételek és ké­sőbb, mikor már tudnak valamit angolul, igazán jó helyeket is találnak, de a kezdő állás ilyen és ezért szomorodottan gondoltam címtelen magyarjaim jövőjére. Míg a három pesszimista izgatottan tár­gyalta, mi lesz velük most egyedül a nagy­városban, az optimista kijelentette, hogy ő csak világot akart látni, mert otthon igen unalmasa volt, de ha nem találja meg a he­lyét, majd viszamegy haza. — Öt fillérrel, lelkem, ez kicsit nehéz lesz! — Nem baj, kérem, majd csak megsegít a jó Isten, nem hagyott el az még engem so­hasem. Már-már beért a vonat Victoria-állomásra, mikor az egyik leánynak eszébe jutott, hogy Doverban azt mondták valaki várni fogja őket Londonban, sőt még egy kék szalagot is kaptak, hogy megismerjék őket. Egyszer­re jó kedvük kerekedett a felfedezéstől. Mi­közben nagy sebbel-lábbal kötözték karjukra az ismertetőjeleket, jókedvű barátnőm csen­desen megszólalt: •­ Tudtam én ezt kérem egész idő alatt, csak azt akartam, hogy kicsit drukkoljanak. Szerencsére megállt a vonat, mert a töb­biek talán meg is verték volna az elszenve­dett ijedtségért. Mikor egy negyed óra múlva taxiba ültem, láttam a magyarjaimat egy idősebb nő kí­séretében kiballagni az állomásról és egy szál táskájukkal nekivágni az idegen világ­városnak. AZ ESZTERGOMI FŐEGYHÁZMEGYE­­ Megbüntetett szürkéje 152 PLÉBÁNIÁVAL GYARAPODOTT A bíboros-hercegprímás la­­tin nyelvű ünnepi körlevélben hirdette ki papságának, hogy az Apostoli Szentszék november 3-án kelt intézkedése alapján átvette a felszabadult felvidéki területeken a megszállás előtt az esztergomi főegyházmegyé­hez tartozott részek egyházi kormányzatát. A körlevél megköszöni a pap­ságnak azt a ragaszkodást és hűséget, melyet a trianoni ha­tárokon innen és túl a magyar­ság védelmében és az ősi főegy­­házmegye szeretetében tanúsí­tott. E­z a ragaszkodás és hű­­­ség volt csonkaságunkban i­ kőpásztor vigasztalása, aki ép oly vágyakozva tekintett esz­tergomi rezidenciája ablakából a megszállás alá került magyar vidékre, mint amilyen honvágy­­gyal néztek e vidék papjai a magyar Sión ormán álló főszé­kesegyház felé. Most, amikor a válaszfalak leomlottak, szeretettel öleli a főpásztor szívére azokat az idő­sebb papokat, akik még a teljes főegyházmegye szolgálatá­ban látták a régi Haza dicsőségét De ugyanezzel a szeretettel fo­gadja a­­fiatal papi­­nemzedék tagjait is, akik már a megszál­lás óta lettek a most visszacsa­tolt részek lelkipásztorai. Vé­gül arra nézve intézkedik a bí­boros főpásztor, hogy azok a papok, akik a főegyházmegye eddigi szőkebb, vagy most visz­­szakerült területén gyóntatási joghatósággal rendelkeznek, ezt a joghatóságot az egész most m­egnagyobbodott főegyházm­e­­gye területén gyakorolhassák. A hívekhez külön körlevélben fordul a hercegprímás. Ezt a körlevelet a legközelebbi vasár­nap a felszabadult­ területen mindenütt felolvasták a papok, ugyanakkor e területen ü­nne­­pies Te Deum is volt ott, ahol eddig még nem tartották. A visszacsatolással 152 plé­bánia és mintegy félmillió hivő kerrült vissza az esztergomi fő­egyházmegye kötelékébe. — A plébániák egy-két kivétellel szinmagyarok. FIZESSEN ELŐ AZ AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVÁRA! Az Ön székrekedésének meg van az oka! Ha valami baja van, az első sza­bály, tudja meg az okát. Ha szék­rekedése van, ne kísérletezzen min­denféle orvossággal. Tudja meg, miért van székrekedése! Nagy az eshetőség, hogy azért, mert azt eszik, amit a legtöbben: húst, kenyeret, krumplit. Nagyon valószínű, hogy ön nem kap elég “rostot’’. A “rost” nem jelent sok ételt. Olyan étel az, ami nem tű­nik el a testben, hanem egy puha “tömeg” marad utána a belekben és elősegíti az őrülést. Ha ez az Ön esete, akkor egyen reggelire egy jó adag ropogós, pi­rított Kellogg’s All-Bran­t. Benne van “rost”, amire szüksége van és benne van a nagy belső erősítő, a vitamin B 1. Egyen All-Bran-t minden nap, igyon sok vizet és meglátja, hogy milyen jól fogja magát érezni! Kellogg készíti Battle Creek-en. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA A kis szininövendék kincs lovaskalandja Tragikus, végű­ lovaskalandja volt a közelmúltban Didek Ibo­lya 16 éves feltűnően szép szi­­ninövendéknek a Balassagyar­mati Bánk strandján. A szini­­akadémiai növendék ugyanis, a­ki unokanővérének, ősz Mar­gitnak a látogatására ment le Gyarmatra, rokona útján meg­ismerkedett Csáky Ferenc bu­dapesti vállalati igazgatónak ugyancsak a fürdőhelyen vaká­ciózó két fiával, akiknek a nyárra apjuk egy-egy hátaslo­vat vásárolt. A megismerke­dés után egy napon a két leány is részt vett egy lovastúrán, a­mikor is Didek Ibolya oly sze­rencsétlenül esett le a lóról, hogy jobb karját több helyen eltörte. Kártérítési per Hónapokig tartó kezelés után gyógyult csak fel, majd pert indított a két fiatalember, Csá­ky Ferenc és Csáky János Gá­bor ellen, mint akik okai a sze­­rencsét­lenségesek, mely miatt eltorzult jobb karját csak alig tudja mozgatni. — Emiatt — adja elő — al­­ba kellett hagynom a színész­női páylát is; úgy ezért, mint férjhezmenési esélyeim csök­kentése miatt, havi 100 pengő élet­járadékot követelek a két fiatalembertől, akiknek vétkes gondatlansága okozta egész éle­temre kiható megnyomorodá­­somat. — Ugyanis a két fiatalember felajánlotta, hogy megtanít lo­vagolni engem és unk­anővére­­met. Én ezt csak azzal a felté­tellel fogadtam el, ha Csáky Ferenc, aki nekem lovát áten­gedte, ugyancsak fentmarad a lován, enélkül féltem­­felülni. Csáky ezt meg is ígérte. Lovag­lás közben mégis leszállt és én magamra maradtam. — De nemcsak ez történt, — panaszolja Didek Ibolya — mert utána a két testvér heves tapsolásba s lábdobogásba kez­dett. Ettől megijedtek a lovak és futni kezdtek, én pedig — a­ki soha lovon nem ültem, lees­tem a szaladó lóról. A két Csáky-testvér élénken tiltakozott a kereset ellen. —­­Nem áll az, hogy mi felajánlot­tuk, hogy a lovagálásra megta­nítjuk Didek Ibolyát és ősz Margitot, azt sem ígérte Fe­renc, hogy ő is a lovon marad. Mi nem is vállalkozhatunk ta­nításra, hiszen mi 17, illetve 14 évesek vagyunk, még diákok, a­kik tanítani nem is tudunk. Amikor a lányok magukra felültek, mi persze vigyáztunk, a kantárt is fogtuk, de aztán galoppba kezdtek a lovak- Ek­kor elengedtük a kantárt, de azért mögöttük maradtunk. Az nem igaz, hogy tapsoltunk, plá­ne dobbantottunk volna. A bal­esetnek egyedül Didek Ibolya az oka, mert eleresztette a kan­tárt és így szabadjára hagyta a lovat, melyről leesett aztán, pe­dig Ferenc megmagyarázta ne­ki, mit kell csinálnia, ha le akar szállni. Vétkes gondatlanság­ról így szó sem lehet, kérjük az alaptalan kereset elutasítását. Ellentmondó ítéletek A bíróság több szemtanút hallgatott ki, akik különféle­képp adták elő a történteket. Kihallgatták az ugyancsak igen csinos Ősz Margitot is, aki azt vallotta, hogy a tapsolások után nem mindjárt kezdtek ügetni a lovak. — Előbb én estem le, — adta elő — ezen jókat nevetett Ibo­lya, de­ nem soká, mert hama­rosan ő is leesett. Nagyon bi­zonytalanul ült a lovon, foly­ton ide-oda csúszott már elő­zően. A törvényszék az alperesek­nek adott igazat és elutasította a keresetet. A tábla már más álláspontra helyezkedett és a károkat igazoltnak véve, 50 százalékban megállapította a srét fiatalember kártérítési kö­telezettségét azzal, hogy a kár összege felett az ítélet jogerőre emelkedése után döntenek. A bíróság szerint az alpereseket vétkes "­gondatlanság­­ terheli, mert Ferenc leszállt a lóról, a­melyen a felperes ült és magára Az elmúlt év szeptemberében véres szurkálás történt Győr­ben a Marschall-féle vendéglő udvarán. Amikor a vendéglős késő éjszaka be akarta zárni az üzletét, megjelent egy" részeg férfi, aki mindenáron bort akart rendelni. Erőszakoskodása mi­att a vendéglős behívta a házi­szolgát, hogy vezesse ki a bot­rányt okozó embert a kocsmá­ból. Hauptmann Mihály, az idős háziszolga, az udvaron keresz­tül igyekezett kituszkolni a ré­szeg féfit, aki azonban nekitá­madt és a szerencsétlen Haupt­­mannt késével hasbaszúrta. A megsérült embert sokáig ápol­ták súlyos sebével a kórházban, a rendőrség pedig letartóztatta a szürkése férfit, Tóth Ferenc győri hentessegédet. Szándékos emberölés bűntet­tének kísérlete miatt adtak ki Tóth ellen vádiratot, az elsőfo­kú bíróság azonban csupán sú­lyos testi sértés büntetőben mondotta ki bűnösnek és 6 hó­napi börtönre ítélte. Ügyét fellebbezés folytán tár­gyalta az ítélőtábla, ahol Dr. Koháry István védőbeszéde után a tanács 4 hónapi fogház­ra szállította le Tóth bünteté­sét, mert figyelembe vette, hogy százszázalékos hadirok­kant és súlyos fejlövése van. Az ítélet jogerős. NEKTAR GYOMOR, MÁJ, VESE rendellenes működésénél a legjobb orvosság. Kérje megszokott gyógyszertárában vagy Írjon: NEKTAR Laboratories, 1­. O. Bök 688, Trenton, N. J. Egy üveg ára Jl.— hagyta a lovagolni nem tudó lányt. Miután megígérték, hogy megtanítják lovagolni a­ felpe­rest, felelősek a történtekért. De gondatlan volt Didek Ibolya is, aki mint fővárosi leány, 16 éves korát megillető érettségé­vel ismernie kellett a­ lovaglás veszélyeit, mégsem szállt le, a­mikor Csáky Ferenc magára hagyta a lovon, a tapsra sem szállt le, sőt túlzott önbizalom­mal még ki­ is nevette lezuhanó unokanővérét. Csáky Ferenc és öccse felül­vizsgálattal éltek és­ a Kúria Ja­­kab-tanácsa előtt az első bírói ítélet visszaállítását kérték. A Kúria hosszas tanácskozás után megsemmisítette a tábla ítéletét és az első bíróság dönté­sét állította vissza, mert ha minden igaz is, amit a felpe­resnő állít, akkor is — az alpe­resek korát tekintve — nem komoly, hanem játékszerű lo­vaglásról volt szó csupán, a ve­szélyekkel, viszont Didek Ibo­lyának tisztában kellett lennie, mint a fiuknál érettebbnek, így balesetéért egyedül ő­­felelős. PÓRULJÁRT A KIKAPÓS FÉRJ, BETÖRŐNEK NÉZTÉK A pestvidéki törvényszék Dr. Szilágyi Sándor takácsa tár­gyalta Varga Lajos újpesti mű­bútorasztalos bűnperét, akit az ügyészség szándékos emberölés bűntettének kísérletével vádolt meg. A vád szerint ez év júli­us 3-ika óta letartóztatásban levő Varga betörést kísérelt meg Újpesten és amikor meg­zavarták, kezében revolverrel igyekezett távoltartani üldöző­it, akik közül Imre Istvánra né­hány lépésről rá is lőtt, a go­lyó azonban nem talált. — Dehogy is akartam én be­törni — tagadta bűnösségét a jólöltözött fiatalember — és nem lőttem rá Imre Istvánra. Majd szomorúan így folytat­ta vallomását a vádlott: — Tessék elhinni, egy kis “szalmaözv­e­g­y­i kiruccanás” miatt ülök már csaknem öt hó­napja a pestvidéki törvényszék cellájában. — Ugyan, hát ez hogy lehet — érdeklődött az elnök. — Hát kérem, — folytatta hebegve a vádlott — egy föl­­dimmel táncmulatságban vet­tem részt, aznap este, amikor a dolog történt. Javában táncol­tam, éjjel tizenkét óra lehetett, amikor egy ismerősöm kár­ör­vendt! arccal odalépett hozzám és újságolta, hogy a vidékről megérkezett a feleségem. Mint­hogy én nagyon féltem az as­­­­szonytól, aki programon kivil, megérkezett, — mondta a tár­gyalóterem közönségének de­­­ kü­ltségétől kísérve a vádlott — azonnal otthagytam nőismerő­­sömet és hazafelé rohantam. A rosszul világított utcán vad kiáltozások és revolverlövések zaja hallatszott: “Ott szalad a tolvaj, ‘fogják meg” — kiáltot­ták. A következő pillanatban többen körülfogtak, ütni-verni kezdtek, keresték nálam a re­volvert.", amit természetesen nem találhattak meg, hiszen Rablótámadás Vakmerő rablótámadás tör­tént Budapesten a Vilma­i ki­­rálynő után. Pirodt József, 24 éves kertész, aki a Rózsa utca 14. számú házban lakik, az éj­szaka egy óra tájban a Város­ligetből hazafelé tartott lakásá­ra. A Vilma királynő után két férfi szólította meg és cigaret­tát kértek tőle. A kertész azt válaszolta, hogy nem dohányos és tovább akart menni. Erre a két férfi rátámadt, boxütéssel leütötték és amikor ájultan a földön feküdt, kiforgatták zse­beit. Hatvan pengő készpénz volt nála, azt elvették, azonkí­vül az óráját és a zsebkését is. Később egy járó­kelő talált rá a rablótámadás áldozatára, fel­segítette a földről Pirodtot és a legközelebbi rendőrhöz támo­gatta. A rablótámadás ügyé­ben a rendőrség megindította a nyomozást. RHEUMA Láb­betegségek viaszerek, viszketegség, daganatok, lábsebek, érgyulladás, kiütések, lúd­talp, izületi fájdalmak, isiás gyors és eredményes kezelése és gyógyí­tása operáció nélkül. Kezelés ide­jén munkába járhat. Vizsgálat ingyenes. Mérsékelt árak Rendelő órák: naponta 1-től 6-ig Hétfőn és csürtökön 1-től 8.30-ig — Vasárnap nincs rendelés — L A. BEHLA, M. D. Berlini specialista (Németország) 320 W. 86th St. Near Broadway Alapos vizsgálat! Szakszerű kezelés férfi, női vér és bőrbetegségekben más rendellenességekben és gyen­geségben szenvedőknek Dr. Deroha 118 E. Still Street Telefon: ATwater 9­59B8 Naponta 10-től 2 ig, 4-től 9 ig Vasárnap IPV 2-ig PÉNZT ÉS IDŐT TAKARÍT, ha Yonkler bronxi importárucéli üzletében szerzi be karácsony ünnepére szükségleteit Óriási választékban a legfrissebb hazai élelmicikkek a lehető legala­csonyabb árak mellett nálunk kap­hatók, úgymint: valódi szegedi paprika, szalámi s tarhonya, imák, hazai lekvárok, úgymint becsedi, ribizli, meggy, málna és barack, mindenféle fűszerek, szaloncukor­kák, csokoládéfigurák, karácsonyi fadíszek, hazai konzervek, libamáj, füstölt libahús, ruszli és minden­féle háztartási cikkek. Rendeléseket vidékre is elfogadok I. YONKLER, 1083 Southern Boulevard, Bronx, N.Y. Telefon: DAyton 9-0483 Egy mérnök súlyos balesete Az óbudai Gázgyár telepén ellenőrző körútját végezte Bor­vendég István, 25 éves fővárosi mérnök, amikor az inspekciós körút során egyszerre — vizs­gálat állapítja majd meg, ho­gyan — az egyik forróvízzel telt kekszhűtő csatornába esett. A fiatal mérnököt a segélykiál­tásaira előkerült emberek csak­hamar kimentették a csatorná­ból, de addigra súlyos égési se­beket szenvedett. A mentők a Szent István kórházba szállítot­ták. A szerencsétlenül járt fi­atal mérnök unokaöccse az el­hunyt Borvendég Ferenc alpol­gármesternek. Mrs. HERBST házilag készült magyar RÉTESEI, finom cukrász SÜTEMÉNYEI és TORTÁI Állandóan frissen kapha­tók reggel­­tól este 12-ig RENDELÉSEKET HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK. Partykra, barmu­szokra, el­jegyzésekre, esküvőkre és születésnapokra Rendeléseket vidékre is felveszünk és pontosan, azonnal szállítunk. Figyelje minden vasárnap délután 3 órától 3 óra 15 percig MRS. HERBST rádió óráját a WWR.L állomáson (1500 km.) 1443 THIRD AVE., New York, N. Y. (A 81.­ és 82-ik utcák kiűzött, a magyar mozinál.) Tel.: Butterfield 8­0660 nem is volt nálam. Bekísértek a rendőrségre, akadtak, akik ellenem vallottak, s minthogy a körülmények is ellenem szóltak, ezért vagyok ma itt ártatlanul. A kihallgatott, tanuk ingado­zó vallomása és a perbeszédek elhangzása után a bíróság fel­mentette a póruljárt újpesti szalmaözvegyet és elrendelte az azonnali szabadlábra élvezését. RÁDIÓ MAGYAR PROGRAM: BUDAPEST MINDEN ESTE MAGYAR MŰSORT TOVÁBBIT AMERIKÁBA rát továbbítja a WNEW rádióállomás (1,250 ke.) a Budapest vendéglőből. Válogatott műsor a new yorki nagy rádió­­hálózatokról: SZERDA VASÁRNAP, HÉTFŐ, KEDD, SZER­DA, CSÜTÖRTÖK ÉS PÉNTEK este 7 órától 8 óráig. SZOMBATON este 6 órától 7 óráig. CSAK rövidhullámú (short wave) fel­vevő készülékkel hallható. HAT-4 kivételes adó, 9125 ke., 32.88 m. Szerdán déli tizenkét órától 12.30-ig és vasárnap délután 2-tól 3-ig a brooklyni WARD rádióállomás (1400 ke.) magyar zenés műsort továbbít. Vasárnap: a Második gene­ráció versenye, Bartók Tibor com­mentátor. Hétfőn és csütörtökön délután 1.30-tól 2 óráig Bartal Jenő és zenekara hang­versenyez és magyar zenés műsorral szerepel a WHN rádióállomáson. Vasárnap délután 3 órától 3.30-ig a brooklyni WBBR rádióállomás (1300 ke.) a Royal Huszár zenekar magyar programját továbbítja ifj. Hack Im­re vezetésével. Csütörtökön és szombaton este 8 órától 9 óra 30 percig a WNEW állo­más (1,250 ke.) a Hungarian Club Restaurant magyar zenés műsorát továbbítja. Rudy prímás zenekara. Szerdán és pénteken este 9 óra 30 perctől 10-ig a WNEW rádióállomás (1,250 ke.) Maxi Fransko cigánypri­más és zenekarának műsorát, vala­mint Thury Ilona és Johnny Carter énekszámát továbbítja a Tokay ven­déglőből. Pénteken, december 2-án, este 7 óra 35 perces kezdettel, a WBBR rádió­állomás (1,300 ke.) érdekes magyar műsort közvetít. Kedden este 8 órától 8 óra 30 percig és csütörtökön este 9:30-tól 10 óráig Benc­e Károly cigányzenekaré­nak hangversenyét, valamint Károlyi Mária és Zsolt Ferenc énekes műsor DÉLELŐTT 8:00-WEAF—Herth Swing Trio 8:30-WEAF—Gordon Orchestra 9:00-WEAF—Press-Radio News 9:30-WOR—Get Thin to Music 10:00-WJZ—Woman of Shadows 10:30-WABC—-Hilltop House—Sketch 11:00-WABC—Hillbilly Variety 11:45-WEAF—The Road to Life . DÉLUTÁN ; 12:00-WJZ— Alice Cornett, Songs 12:30-WEAF—News Bulletins 1:00-WOR—Health Drama 1:30-WEAF—Words and Music 2:00-WABC—Irene Beasley, Songs 2:30-WJZ—U. S. Marine Band 3:00-WJZ—Henry Gideon, Organ 4:00-WOR—News Bulletins 4:15-WABC—Dance Music 5:00-WABC—March of Gaines 5:35-WABC—Castillians Orchestra ESTE 6:00-WJZ—News; Rollini Orchestra 6:45-WJZ—Lowell Thomas 7:00-WEAF—Amos ‘n’ Andy 7:30-WJZ—Dick Todd, Songs 8:00-WOR—Armand Tokatysn, Te­nor; Antonini Orchestra 8:30-WEAF—T. Dorsey Orchestra 9:00-WEAF—Fred Allen, Portland Hoffa, Comedians; Van Steden Orchestra 10:00-WEAP’—Kay Kyser’s Orchestra 10:30-WJZ—Minstrel Show 11:00-WEAF—Messner Orchestra WOR—News; Drama WJZ—News; Dance Music 12:00-WEAF—Shaw Orchestra

Next