Amerikai Magyar Népszava, 1939. január (40. évfolyam, 2-31. szám)

1939-01-02 / 2. szám

APRÓHIRDETÉSEK DÍJSZABÁSA 1-sseri közsig sor­on kint.............. 2Se Apróhirdetések feladhatók bár-t-ezori közlés soronidn­t ........ 20c melyik hirdetési ügynökség vagy T-tweri közlés soronidnt .............. 16c ss Amerikai Magyar Népszava ■ári szerződéseknél min­a­ttóirodái alacsonyabb dijaaabés Beküldheti BÚTOROZOTT SZOBA Cf*4' ta W*dóhivatalunkt5e^ U$ 1-aaeri közlés sorenUnt.............. 20s **“. .A.T^ Nrr T#rJk* *• T- • “ ...........as&jr: «X -5 MUNKÁT KERES ajánlott levélben küldjön. 1-szeri közlés soronldnt 15e __ . S-esori közlés soronldnt ........ lOe TBUUIONr GRamercy 6­678« •781 Bét sornak C snó anámttaadé «7*2 ______________________________________________________ Munkát nyer nő—Help wanted Female 11ÁZIMUNKÁSNŐ, egyszerű főzés, 3.fel­nőtt, jó otthon, bent aludni. Angolul kell beszélnie, $45.— Kraus, .19 Minerva­­l­, Bronx, telefon: Fordham 4-0907. Jerome Ave. Subway, Bedford Park Munkát keres férfi—­Sit­­wanted Male FIATALEMBER, mészárszékbe kifutó fiúnak ajánlkozik. Megbízható. Refe­renciák: Sam. MElrose 5-5747. Bevándorlás Poliffk­onodst» Immigration — Naturalization HA NEM LEHET AMERIKAI POLGÁR mert törvénye» itt tartózkodását eddig beigazolni nem tudta, forduljon H­­ELI GOLDSMITH-hez. (50 East 42nd Street, Harray Hill 6-2686, ki rövid idő alatt Canada utján rendbe tudja hozni ügyét. FOGORVOSOK — DENTISTS Bútorozott szoba—Furnished Room 16th STREET. 427 EAST EQ­YES szobák, kitchenette $2.­ és $3.­, duplák, kettőnek $4.­ és $5.­(All.) TAGAS szoba kiadó agglegény lakás­ban. Modern elevátor, jutányos áron. 1032 Aldus St. Apt. 6-A. 31­2 Eladó az óhazában EGY EMELETES (Lengyel Miklós fé­le) kőház, 4 szobás lakás, 5 üzlethe­lyiséggel, 4 szobás udvari lakással, 2 raktár pince, 12 méteres fáskamra, egyébb melléképületekkel, 7 hold rét, eladó Szilágycse (Céhul Silvaniei) ,Tud. Salaj, Romániában. Csakis környékbe­liek érdeklődjenek: D. Gluck, 620 East 6th St., New York City. 28—3-ig üzleti alkalom—Ilussines Opportunity TU­LAJDONO,S eladja házát Losoncon, Magyarország. Jól jövedelmező, luxus élelmi cikk és csemege kereskedés. Al­kalmas annak, aki Magyarországban akar letelepedni.. Cserében elfogad Manhattani ingatlant. Box 23, 1359 - 3rd Ave., New York, 1, 2, 3, 6, 7, S Eladd szőrme kabát__________ DR. H. WEINER fogorvos onn T7 /7Q4 u orr* corner 8rd A­ve* LUU Ti. M­­IX OIBUtterfeld 8-8705 Rendel minden nap 9-től este 8.30-ig Dr. Winter Miklós fogorvos 966 Lexington Ave, 70-71 u. között Rendel: hétfő, szerda, csütörtök, szombat 9—7.30-ig. Phone RH 4-4949. ASTORIÁBAN: Grand Ave. és Stein­way St. sarkán kedd, péntek 10-7.30- ig. Vasárnap 1—6-ig. Tel. AS 8-3711. DR. MANDEL EMIL fogorvos 31-14 Grand Avenue, Astoria, P L. I. Tel.: RAvenswood 8-6067 ÜGYVÉDEK — SAWYERS URINO eladja pazar kiállítású, valódi­­ szőrmebundáját. Sohasem viselte, $45. Mrs. Leona, 335 W. 57th St., közel­­ Broadwayhoz. Columbus 5-6144. jan. 5-ig ' /Tilladó farm—Farm for Salo 35 A KEROS csirke farm, 7 szobás ház, villannyal, jó külső épületek, csirke­ólak, kiöntött után autó­bus közlekedés a ház előtt. Eladó vagy házért elcserél­hető. — Ezenkívül van 6 más farm, amit elcserélnénk. Nagyszerű alkalmak, írjon vagy jöjjön erre a címre: Béres Ferenc, 922 Amboy Ave. Perth Amboy, N. J­Dec. 29, 30, jan 2 Házasság—Matrimony INTELLIGENS, magas, fiatal üzletem­ber nősülne jobb üzlettel bíró, csinos, fiatal, tiszta múltú magyar nővel. Fényképpel ellátott komoly ajánlatokra válaszolok. G. L. Shuha, 236 Atlantic St. Elizabeth, N. J. 2, 4, 6 Magyar házzasságkö­vetítő Iroda Hungarian Matrimonial Office Szeretne nősülni, vagy férjhe* menni? forduljon e 18 éves magyar Intézethez Weiss A Braun, 1417 Grand Concourse Topping 2-6969. 170-ik uccánál, N. X. C. Utazási és közjegyzői iroda Traveling Bureau­—Notary Public POSTAFIÓK, havonta 25c. Hajójegyek minden vonalra. Kihozatali, közjegy­­zői iratok. Pengő küldemények legol­csóbban. Szeretetcsomagok átvétele. Greyhound bus jegyek. PUBLIC TRA­VEL SERVICE. Szabó János tulajdo­nos, 226 E. 80th St., N. T. Tel.: REcent 4-1171. Hirdetések felvétele az Amerikai Magyar Népszava részére. jan. -J ’r.w.tki»«—lineerteker Magyar, megbízható és a legjutányosabb N, Y, UNDERTAKING CO, Inc. 348 East 79th St., N, Y. C. Tel.: RHinelander 4­0151 egy«»lotén modern kápolnával rendel­­katn­ak Woodsloe, L L­oa, *8. utcában mtlTálEK $100 TÁL­GUEBB Lakások — Apartment« ASTORIÁBAN KÉT HÁZ EGYNEK AZ ÁRÁÉRT. 2 egy családos ház, 8 szoba mind­egyikben, 5 sarok az IRT és BMT subway, ára csak $4,250 mind a kettőért. R. E. Mod­ Realtor Co. INC. 11-11—30th Are., Astoria, L. I, Tel : Astoria 8-2277 ( wr, i ,­ festmények, tükrük, K­ím­líPrPTPK­ Szakszerű Javítások UrpuCl CICIV Galambos, 300 E 79 St. BU 8-9613, 1133 Lexington Ave. BU 8-6029 Kültü*«« — gtorace — Mevlag JOE KIRÁLY “A 1529—2nd Ave. (79.-80.) helyben Tel.: BUtterfield 8-1584 vidékre KAUFER Sándor $Aie­ll 1491—2nd Ave. (77-78) RE. 7-0760 gaáléamák—Mláglvca 5« * Tb OKLEVELES M­­l*C Ma/tTA MAGYAR 1­11 O. 1 WllV SZÜLÉSZNŐ 217-19 East 82nd Street Ap‘t 3 REgent 7-1643 URS.TŐKÉS­zülésznő­­ 160-24—77th ROAD FLUSHING, L. L, N. T. Telefon: RE public 9-5610 MejfhfaÄsY’ü New Yorkba jövők. | nov ncn tt? s!ii,fen,í IfIKO. LUjULEiIi Ingyen tanát- 824 E. 79th St. Tel. BU 8.05911 GEORGE RÓZSA jogtanácsos 1440 BROADWAY, N. Y. (a 40-ik és 41 ik utcák között) TEL. LACKAWANNA 4-30SG Bronxi iroda (este 10-ig) 980 FOX STREET, BRONX, N. T. TEL.: INTERVALE 9-7481 OTTO M. SHERMAN ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS polgári és bűnügyekben 21 E. 40th St., N. Y. C. Corner Madison Avenue Tel.: AShland 4-8120 — 8131 PRÄGER JÓZSEF ügyvéd és jogtanácsos na­ponta irodájában található 305 Broadway, New, York, a­­City Hall közelében — Tele­fon Worth 2­3432 * ______Orvosok—Physictswife DR. N. SCHWARTZ magyar orvos rendelője 129 E. 85th St., New York Berlinben végzett specialista Vese, hólyag, gyomor, férfi­as női betegségekben. — Vér­ér bőrtecskent­­esések. Rendelő órák: Naponta délelőtt 19-től este 8-ig. Vasárnap d. e. 10-től 1 óráig. X-Ray vizsgálat, daganat­, epekövek és belsőbajra. — X-Ray (átvilágítás) M.— DR. S. CHERNOFF 223 Second Avenue (14th St. sarok) Telefon: GRamercy 7-7697 Férfiak és nők idült éss heveny beteg­­séget, vér és vizelet. X-Ray, vérvizsgá­lat házassági engedélyért, órák 10—6, vasárnap 11—2 között. Férfi és Női Betegségek folyás, húgy és ivarszervek, bőr, vér, gyengeség, gyomor, bel­bajok magyar specialistája Dr. SPEED ISS“ 205 East 78th Street, New York' City (3-ik Avenue sarok) a Budapesti Keres. Kórház! és a MÁV re­n­­delőinek v. orvosa. Női dalok. „Izae­lenességek speciális gyógykezelése értik. 10—*. 4—8.30, vasárnap 10—**^ Alapos vizsgálat (Röngten gyógyszerrel együtt .............. ■' ÖREG ARANYAT csakis a becsületes és megbízható MAYER JÁNOS magyar ékszerénz aranybeviz­tójában adhatja el a napi $35 arany áron Okvetlen menjen el hozzá, mielőtt eldobja értékeit. 705 Lexington Avenue 57-ik St. sarok, New York H­AJÓZASI HIR.EHO Érkező hajók ___ CSÜTÖRTÖK, január 5. — Washing­ton, United States Lines; Counte di Savoia, Italian Line. Induló hajók: KEDD, január 3. German Lloyd. Europa, North SZERDA-, január 4. A-quitaria, Cu­­~ nard-White Star Line; Manhattan, United States Lines. BIBIÉN A AMERIKAI IAGYAR NÉPSZAVÁ­BAN ■UJ ÉV-ÚJ ESZME* UJ találmányokra szabadalmat szerez titoktartás mellett. írjon díjtalan tanácsért. szabadalmi ügy­véd-mérnök Palachek Zoltán 1234 New York Broadway FRANK C.DAVID, Inc­temetkező és balzsamozó intézete — Alakult 1904-ben — 348 E. 55th St., New York Telefon: PLaza 3-3200 és 3201 38-25-31st St., Astoria, L.L Telefon: IRonsides 6-8120 és 8121 A kápolna használata díjtalan ! IMPOZÁNS TEMET­KEZÉSEK. TELJES $ 1 SZOLGALAT 1 UJJ KOPORSÓVAL TARZAN és Egyik lábát az elesett oroszlánra he­lyezve, Tarzan már-már szokásos dia­dal­kiáltását hallatta, amikor Mary kétségbeesett sikolya jutott el füléhez. Az őserdők embere megfordult és szö­­kellve igyekezett az ösvényen, egyene­sen a hang irányába. Az erdei út­ sötétjében csak itt-ott vetett világot a holdvilág. Mary alig re­mélhette, hogy menekülhet üldözője elől. A nőstény oroszlán könnyű, ügető léptekkel egyre közelebb jutott a remélt leányhoz. Egy pár perc kell csak s min­dennek vége lesz. 59. Mary már arra gondolt, hogy megáll s feladja a küzdelmet. Oly hiábavaló volt minden erőlködés sem. Hajtha­tatlan akarata nem engedhetett meg ilyen gyáva megadást. Küzdeni fog, amíg csak egy szemernyi ereje lesz. De 'Mers gúnyos tréfát űzött erre. Írta: EDGAR RICE BURROUGH/I Mary megbotlott, Zuhantában feje a földbe ütődött. Fel akart ugrani, hogy tovább szaladjon, de a nagy ütés meg­bénította izmait. Érzékei éberek marad­tak azonban és világosan érezte az állat forró lélekzetét, amint egyre közelebb skezölt bőréhez. AMERIKAI MAGYAR­ NÉPSZAVA Hírek & Ligonier, Pa­i Bethlen Otthonból Árvaatya: NANÁSST LAJOS ~ Adományok. Hálásan nyugtázzuk a­­ múlt héten beérkezett szives adomá­nyokat: — Massena, N. Y. A Balázs ! Menyhért és Sztojka János gyűjtésé­ben a három magyar árvaház javára: Balázs Menyhért, Sztojka János, Zse­­lenyák László, Kormányos György, Molnár Imre, Haly Mihály, Medve Já­nos, Kiss János, Szájber József, Tok­­mayer Dezső, Csontos József, Dudás Sándor, Mrs. J. Lombardo, Szucz Jó­zsef, Dudás István $1—$1,* Franczia András, Rákóczi György, Teleki Já­nos, Mr. Danalics, Franczia Mihály, Szabó György, özv. Balázs Gáborné, Révay János, Smucz Simon, Oroszi András, Kulacs Lajos, Gáli István, Gábri János, Polók Pál, Gábri György, Kozsán László, Podola János, Hudák I Péter 50—50 cent, kisebb adományok $3.25, összesen $27.25. Ebből beküldve Ligonierba $10.00. — Carteret, N. J. Hungarian-American Citizens Circle $14.00, Woodmen Circle 34. Grove $5.00. — Federal, Pa. Radó Sándor $1. — Monaville, W. Va. Munkás Be­­­­tegsegélyző Szövetség 87. osztálya $2. — Hastings-On-Hudson, N. Y. Verhovay 175. fiók $5.00. — Pitts­burgh, Pa. Várady György $2, Ver­hovay 277. fiók $2.50,— Magyar Társas Kör $5.00, Rákóczi 74. osztály $2. — Akron, O. Y. M. C. A. Magyar Női Klub $2. — McKeesport, Pa. Verho­vay 226. fiók $2, Verhovay 312. fiók $1, Egyházak, Egyletek és Társas Kör Nagybizottsága $2.50. — Canton, O. A Református Egyházból: persely $4.13, Református Nőegylet $10.00, özv. Őzé Istvánná $5.00, Szabó László és neje $3.00, Dókus Gábor lelkész és neje, Fiatal Asszonyod Köre, Gliba György és családja, Kálmán István, Nők Varró Köre, özv. Schwab Dezső­­né $2,$2, özv. Balázs Domonkosné, özv. Farkas Józsefné, Kálmán István­ná, Kostoff György, Kristóff Mihály, Kronsis Rudolf, özv. Kulcsár András­­né, Nagy József, özv. Petrovics Te­réz, Vecsei Tivadarné, Vil­i Lajosné, Zándor Zoltán és neje, N. N. $1—$1, Karaffa József és neje $1.10, Kövecsi Domonkos, Orbán Dénes 50—50 cent, kisebb adományok $1, összesen $50.23. — Rossford, O. Verhovay 194. fiók $2.50. — Whiting, Ind. Pavló András­­né $1. — New York City, N. Y. Mrs. Fiedler $2.50. — Basking Bridge, N. J. Slezák Pál és neje $5.00. — Pas­saic, N. J. Verhovay 87. fiók $1. — So. Bend, Ind. Barna János $2, Elza Ferig $5.00. — Monroe, Mich. Verho­vay 315. fiók $2. — Cleveland, O. Mrs. J. Gerlach, Mrs. Gulényi, Geszti Imre és neje $2—$2, szeretetkonyha pénzéből $15.00, Westsidei Ifj. Beteg­segély­ző Egylet Női Osztálya $5.00, Hungarian Business and Tradesmen’s Club $5.00, Kéri ,János és neje $2.00, Magyar Nők Jótékonycélú Nagybi­zottsága $15.00, Ref. Ifj. Betegse­­­gélyző Egylet $10.00. — Rankin, Pa. Református Nőegylet $10.00. — Niles, D. Verhovay 106. fiók $5.00. — Nanti­llo, Pa. Rákóczi Egylet 87. fiók $5.00. $1, Verhovay 484. fiók $1. — Fleming — Beaverfalls, Pa. Verhovay 39. fiók Park, Pa. Református Egyház $5.00.­­— Youngstown, O. Pro Hungária Osztálya $5.00. Református Betegse­­gélyző Egylet $5.00. — Wallingford, Conn. Lorántffy Nőegylet $5.00. —­­ Easton, Pa. Kóji István $3.50. —­­ Bethlehem, Pa. Nagy Emil szervező­­titkár $1.50. — Duquesne, Pa. Verho­vay 71. fiók $5.00. Magyar Anyák Köre $10.00. — Cornopolis, Pa. Ver­hovay 352. fiók $1. — Detroit, Mich. Verhovay 36. fiók $5.00. — Webster, Pa. Mrs. Ágnes Szabó $2.00. — Mo­­nongahela, Pa. ÖzV. Lénárt Károlyné $1. — Peekskill, N. Y. Első Magyar Betegsegélyző Egylet $5.00. — St. Clairsville, O. Verhovay 288. fiók $1, Verhovay 432. fiók $5.00. — Taberg, N. Y. Mrs. Esther Nemo $2.00. — Conneaut, O. Verhovay 220. fiók $2.50. — Braddock, Pa. Erzsébet Királynő Egylet $5.00. — Granite City, 111. Verhovay 187. fiók $2.00. — Toledo, O. Verhovay,27. fiók $2:50, Suba Sán­dorod $1. — Dayton, 6. özv. Nánássy Kálmánná $1. — Chicago, 111. South Side-i Református Egyház Fiatal Nők­­ Köre $5:00, Verhovay $7. fiók $2:50. — Aurora, 111. Református Egyház­ból:. Egyház és Nőegylet $5—$5, ár­vaházi persely $2:25, Kovách D. Mi­hály lelkész $1. Összesen $13.25. — Pocahontas, Va. Református Nőegylet $5.00. — Los Angeles, Cal. Mrs. E. Szabó $2.00. — Johnstown, Pa. Ver­hovay 8. fiók $5.00. — Daisytown, Pa. Verhovay 85. fiók $5.00. — Sharon, Pa. I. Magyar Betegsegélyző Egylet $10.00. — New Brunswick, N. J. Rá­kóczi Egylet 19. osztálya $2.00. — Byron, Mich. Lovász István és csa­ládja $3.00. Építési alapra adakoztak: New York, N. Y., Mrs. Fiedler $2.50, Ta­­kács József $5.00. — Basking Ridge, N. J. Slezák Pál és neje $5.00.—, Mc­­Keesrocks, Pa. Vass Sándor $1. Tárgyakat adományoztak: Walling­­fordról Református Nőegylet ruha­félét, Los Angelesből Mrs. E. Szabó cukorkát, Perth Amboyból Bacskay József és neje cukorkát, McKeesport­­ról Urbán József lelkészné cukorkát és ruhaneműt, Toledoból a Lorántffy Nőegylet gyűjtésében harisnyát és­ kesztyűt, özv. Varga Gáborné, Nagy Józsefné, Bacsó Pál, Mészáros Erzsi­ké, Szendi Lajosné, Domonkos Ger­­gelyné, Gáncsos Györgyné, B. Tóth Istvánná, Varga Józsefné, Csobádi Jánosné, Répászki Károlyné, ifj. B. Tóth János, Cs. Tóth Istvánná, Hor­váth Istvánná, Bertók Gyuláné, Bel­­lincs Demeterné,­­Demeter Lajosné, dr. Újlaki Ferencné, Farkas Mihályné és ifj. Molnár István. KONZULI KERESTETI Az alább felsorolt személyek szí­veskedjenek címüket a new yorki m. kir. főkonzulátussal közölni (25 Broadway, Room 416): Agia (Eg­gert) Adel, Betty és Max; Rosenbluh Róza; Makay Pál; Mayer Gáspár, Ta­­polcza; Kornstein Miksa ;Horváth Jó­zsef, Northampton; Steinvold István és Erzsébet;­ Goldschmied Sándor, György, Henrik és attk­a, Ostffyasz­­szonyfa; Dr. Goldsmith Vilmos Vidtor orvos; Kovács Lajos és Borbála; Nagy Mihály, 1868, Győr; ifj. Rogo­­vits Károly, 1897, New York; Pozsai v. Bozsai József; Nyers, Erzsébet, ki­vándorolt Pécsről 1926, Strock Miksa; Stein Vilmos, Heller Hermanné, szü­letett Schlesinger Lina, Sigmon Sa­rah; Fisher Benjámin; Mandell M. Márton. Hordósi Józsefék magyar Cafeteriá­ja a 14th Streeten New Yorkban, 150­ West 14 Street címen, a 7-ik Avenue m­ellett van a, Sanford Cafeteria, New York egyetlen igazi magyar cafeteriája. Egész nap magyarosan készült ételek mérsékelt áron. A cafeteria tulajdonosai "Hordósi József és neje, akik örömmel várják és látják a magyar vendégeket. Ha betér, keresse meg Mr. Hordósit, hogy üd­vözölhesse önt magyar vendégszere­tettel. *** IDfISB DUMAS SÁNDOR REGÉNYE: GRÓF MONTE CHRISTO (255) — Uram, — kezdte az asszony, — nem szükséges arról értesítenem, hogy Valentine házassága eltört, mert hiszen itt, e helyen tépettek szét a kötelékek. Noirtier közönyösen tekintett maga elé. — Azt azonban aligha fogja tudni, uram, hogy én mindenkor elleneztem ezt a házas­ságot. Noirtier kérdő tekintettel nézett menyére, mint aki bővebb fölvilágosításokra vár. — Mivel tehát e házasság, melynek ön is teljes erejéből ellene szegült, meghiúsult, olyan dolgokban fordulok ezúttal önhöz, a­melyben Villefort és Valentine egy lépést sem­ tehetnének. Noirtier szemei megtartották kérdő kife­jezésüket. — Kérni akarom valamire, mit csupán én tehetek meg, mivel én vagyok az egyedüli, ki anyagilag nincsen érdekelve; arra, akarom kérni, fogadja vissza teljes jóindulatába Va­lentinét s ne vonja el tőle az örökséget. Noirtier szemei egy darabig céltalanul ré­vedeztek a szobában; nyilván a lépés okát kutatta, de nem tudta megtalálni. — Remélem, hogy szándékai megfelelnek imént előadott kérelmemnek? — Igen, — intett Noirtier. — Ebben az esetben hálás szívvel és meg­könnyebbülve távozom. —- mondta Villefortné és mély bókkal üdvözölve Noirtiert, eltávo­zott. Noirtier másnap csakugyan elhivatta a jegyzőt, s megsemmisítve múltkori végren­deletét, másikat íratott, melyben Valentinét teszi általános örökösévé, avval a föltétellel, hogy vagyonát osztatlanul szolgáltassák át neki. Akadtak emberek a párisi társaságban, kik pontosan kiszámították, hogy Saint-Mé­­ran marquis és marquise örököse ismét ke­gyébe jutva nagyapjának, háromszázezer livres évi jövedelem fölött fog rendelkezni nemsokára. Mialatt Villefortéknál dugába dőlt a ré­gen tervezett házasság, Monte Cristo hason­ló ügyben kereste föl Morcerf grófot, ki hogy Danglars iránt érzett megkülönböztetet tisz­teletét nyilvánvalóvá tegye, dandárparancs­noki gálában, valamennyi érdemjelét és ke­resztjét mellére rakva, legpombásabb foga­tában hajtatott hozzá. A chaussée d’antini palota előtt leszállva, bejelentette magát a bankárnál, ki éppen havi mérlegét zárta le. Az ilyen hóvégi számadások egy idő óta nem nagyon fokozták Danglars jókedvét s ilyenkor nem igen volt tanácsos kényesebb ügyekről beszélgetni vele. Ré­gi barátját megpillantva a küszöbön, méltóságos ábrázattal dőlt hátra karosszé­kében. Morcerf ellenben szokásos merevsége dar­cára, barátságosan mosolyogva közeledett felé, miután csaknem bizonyos volt benne, hogy nyilatkozatával Danglars meg lesz elé­gedve, azért nem is nagyon kerülgette a dol­got, hanem egyenesen rátért: — Eljöttem báró, s azt hiszem, id­eje vol­na már valóra váltani, amit oly régen kerül­getünk.. . Morcerf azt várta, hogy a bankár, arca su­­gárzani fog e kijelentésre, melyen beléptekor komor felhők ültek, de nagy meglepetésére Danglars közönyösen és fölötte hidegen fo­gadta szavait. Ez a fagyos közöny vágta ketté Morcerf mondatát a középen. — Kerülgettünk volna valamit? — kér­dezte a bankár, mintha nem értette volna meg, mire céloz a generális. — Úgy veszem észre, ragaszkodik a for­maságokhoz s ceremóniásabban kellett volna kezdenem. Bocsásson meg, egyetlen fiam van, ez az első alkalom, hogy leánykérőbe jöttem, járatlan vagyok még e formaságok­ban s ez kiment. És Morcerf, ajkán erőltetett mosollyal, fölállott s mélyen meghajolva Danglars előtt, ünnepélyes hangon jelentette ki: — Báró úr, bátorkodom leányának, Eugé­nia Danglars kisasszonynak a kezét fiam, Albert de Morcerf vicomte számára megkér­ni. "­Danglars­­azonban, ahelyett, hogy Mor­cerf várakozásának megfelelően nyájasan fogadta volná, ez ünnepélyes kijelentést, összevonta szemöldökeit és anélkül, hogy üléssel kínálta volna meg a grófot, csak any­­nyit mondott neki: — Jól meg kell fontolnom a dolgot, mi­előtt válaszolhatnék, gróf úr. — Megfontolni! — mondta egyre jobban elámulva Morcerf; — nyolc esztendő alatt nem volt még elég ideje a megfontolásra? — Naponta történik valami, gróf úr, ami gondolkozóba ejti az embert. — Nem értem önt, bővebb magyarázatot kérek. — Csak azt akarom mondani, hogy két hét óta megváltozván a körülmények. . . — Már engedjen meg, — mondta Morcerf, — részemről nem igen volnék hajlandó ko­médiát játszani. — Komédáit? — Igen, igen, s követelem, hogy ne hí­­mezzünk-hámozzunk sokat, hanem beszél­jünk egyenes őszinteséggel. — Magam is azt óhajtom. — Találkozott Monte Cristoval? — Nagyon gyakran, — válaszolt Danglars, mellfodrait igazgatva, — egyike legjobb ba­rátaimnak. — Legutóbbi találkozásunk alkalmával ön határozottan azt mondta neki, hogy én fe­ledékeny vagyok s a tervbe vett házasságra vonatkozólag nem nyilatkozom határozottan. — Igaz, mondtam. — Én pedig, báró úr, sem feledékeny, sem határozatlan nem vagyok és egyenesen azért jöttem, hogy figyelmeztessem ígéretére. Danglars nem válaszolt. — Talán megváltoztatta szándékát s csu­pán azért kényszerített idejönnni, hogy megaláztatásomban gyönyörködjék? Danglars belátta, hogy ha ilyen hangon és ebben a mederben folyik tovább a társal­gás, még ő húzhatja a rövidebbet, ezért sze­­lidebb húrokat kezdett pengetni. — Értem az ön helyzetét, gróf úr, és nem csodálkozom, hogy megütközik magam vise­­letén, de higgye el, parancsoló körülmények kényszerítenek ilyen föllépésre. — Lári-lári! Egy jött­ment talán beérné vele, hanem Morcerf gróf nem­ lévén jött­­ment, azért kereste fel önt, hogy adott sza­vára emlékeztesse ,s megkövetelheti, hogy alapos okot mondjon kifogásul, ha beváltá­sától húzódozni kezd. Danglars gyáva természetű volt, de óva­kodott attól ,hogy annak lássék s különben is sértette az a hang, melyet Morcerf kez­dett vele szemben használni s azt mondta: — Van is rá okom, még pedig alapos. — Tessék hát előállani vele. — Bajos dolog egy kissé, talán... — Tessék tudomásul venni, hogy én ilyen csürés-csavar­ással nem elégszem meg; egy dolog azonban már is világos előttem, s ez az, hogy ön szakítani akar. — Azt éppen nem, — mondta Danglars, — csak függőben tartom elhatározásomat. — De remélem, nem ringatja magát ab­ban a hitben, hogy alázatos béketűréssel fo­gom bevárni, míg szeszélye elmúltával ismét kegyébe fogad! — Akkor hát, igen tisztelt gróf úr, tekint­sük úgy az egész tervet, mintha soha nem is beszéltünk volna róla. A gróf vérig harapdálta ajkait ,hogy fé­ken tartsa büszke természetének már-már kitörő indulatait, belátva, hogy ilyen körül­mények között csupán csak ő válna nevet­ségessé, szó nélkül sarkon fordult és az ajtó felé tartott, de hirtelen meggondolva a dol­got, visszafordult. (Folytatjuk)

Next