Amerikai Magyar Népszava, 1939. augusztus (40. évfolyam, 213-243. szám)

1939-08-19 / 231. szám

APRÓHIRDETÉSEK DÍJSZABÁSA 1-szeri közlés soronkint ........ 25c Apróhirdetések feladhatók bár­ 3-szori közlés soronkint ............ 20c melyik hirdetési ügynökség vagy 7-szeri közlés soronkint ............. 15c az Amerikai Magyar Népszava vidéki fiókirodái útján. Havi szerződéseknél még alacsonyabb díjszabás Beküldheti BÚTOROZOTT SZOBA postán is kiadóhivatalunkba,300 1-szeri közlés soronkint ............. 20c 2 d, ,A. ’ Ne ^ N,‘ Y'’ 3-szori közlés soronkint ............. 15c blyege’kke, 1 Készpénzt csak MUNKÁT KERES ajánlott levélben küldjön. 1-szeri közlés soronkint ............. 15c TELEFON: GRamercy 5-6780 3-szer közlés soronkint ............. 10c J 6781 Egy sornak S szó számítandó 6782 ----------ÓV Á S !-----------­Mielőtt üzletet vásárol, társas viszonyt vállal, avagy bármilyen össze­köttetésbe lép, amely be­fektetést kíván, fordul­jon ügyvédjéhez, saját érdekében. Eladó­dás OLCSÓN eladó 2 családos téglaház, 9 szoba, minden kényelemmel, hely ga­rázsnak, részletre $4,200 és feljebb. Bianchi, telefon TAlmadge 2-2025. 11,13, 19, 20­6 SZOBÁS jókarban tartott ház, közel közlekedéshez, részletre $3,250-ért ri­adó. 442 Elders Lone, Brooklyn., Apple­­gate 7-3089 12, 13, 19, 20, 26, 27, 3 Eladó üzlet KAUFER IMPORT HOUSE összes áruja, üzletberende­zéssel és gépekkel együtt, vagy külön is bármilyen elfo­gadható áron más vállalko­zás miatt sürgősen eladó. 1548 Second Avenue (a 80 és 81-ik utcák köz­ött)­­ Elevated állomás Tel.: REgent 4-0351 Ellátást nyer MAGÁNYOS házaspár egy-két iskolába járó fiút elfogad teljes ellátásra. Bős 170, a kiadóba. 1892( Kerestetés ÖZVEGY MOLNÁR JÁNOSNÉT (volt Riverside Drive-i lakost) kérem h­ívjon fel telefonon: GRamercy 5-6780 18—1! Házasság 32 ÉVES izraelita férfi, jó szakmával, fe­leségül venne oly csinos leányt, kinek révén kivándorolhat. Havas Ferenc, Bu­dapest, VI. Eötvös utca 42. IS—21 48 ÉVES, intelligens és vagyonos ma­gyar üzletember Ismeretséget keres há­zasság céljából egészséges, 40—4.50 év körüli nővel. Jelenleg nincs üzletben, de hajlandó tetemes összegg­el, menő üzlet­be egy nőhöz betársulni. írjon “Megbíz­ható" jeligére Népszava Branch Office 120 Somerset St., New Brunswick, N. .T. 18, 2. Bevándorlás — Polgárosodás BEVÁNDORLÓKNAK (törvénytelenül itt tartózkodóknak is), polgárosodóknak szakszerű, megbízható tanács­­­adás GLADYS ROTH. ,156—5th Ave. (Room 402) CH 2-3028. aug. 19 és áll Használt ruhák VESZEK használt férfi, női ruhát, szőr­mét, cipőt, ascharoff, 249 YV. 341 h St Cin 4-624». 6, 7, 13—szept. 9-ig Fogorvosok - Dentists DR. HANDEL EMIL 31-14 Grand Ave., Astoria, L. 1. Tel.: HAvenswood tí-6067 Orvosok—Physicians DR. N. SCBWARTI magyar orvos rendelője 129 E. 85th St., New York Berlinben végzett specialista Vese, hálja«­, gyomor, férfi­­ra női betegségekben. — fb*­ée bőrfecskendezések Rendelő órák: Naponta délelőtt 18*td este 8-ig. Vasárnap d. e. 10-től 1 óráig X-Ray vizsgálat, daganat, epekövek és belsőbajra. — X-Ray (átvilágítás) $*•* DR. S. CHERNOFF 223 Second Avenue (14th St. sarok) Telefon: GRamercy 7­76*7 Férfiak és nők Idült és heveny betegsé­gei, vér és vizelet. X-Ray, vérviszsgalat házassági engedélyért, órák 10—8, va­­sárnap 11—2 között. FÉRFI ÉS NŐI BETEGSÉGEK Folyás, húgy és ivarszervek, bőr, vér, gyengeség, gyomor, vese, belbajok magyar szakorvosa Dr. SPEED S. A Budapesti Keresk. Kórház és a MÁV. rendelőinek v. orvosa 205 E. 78th St. s^wA7Uan‘" Órák: 10-től 2-ig, 4-től 8.30 ig a nyári hó­napokban, szombat délután és vasárna­p zárva. Alapos vizsgálat (Röntgen) fll­m gyógyszerrel együtt ..................te-“1 Dr. Derpha seb­st. Bőr, vér, férfi, női betegeknek­ rendel 10—2, 4—9, vasárnap 10­ 2 Munkát nyer nő MEGBÍZHATÓ asszony házimunkára. Schaffner, 350 E. 19th St. 18, 19 KÖZÉPKORI­, magányos női keresek 2 kisebb gyermek mellé jobb házaspár­hoz 20 dollár havonta, állandó munka.. Kell, hogy keveset beszéljen angolul Nagyon szép vidék. Mr Gönczy, Box 4. Norma, N.. J.. 18, 19. 21 HÁZIMUNKÁSNŐ, fiiatal, angol tudás­sal, $40.— ESplamide 7-8484. 2116 Ave. *‘J’­ Brooklyn, N. Y. MEGBÍZHATÓ fiatal nő, ki jól főz, ál­talános házimunkára, bent alvással, felnőttekhez felvétetik. Jó otthon. Tele­fon: Newtown 9­4070. Munkát nyer férfi KONYHA MUNKÁSOK, edénymosogatók, szállodákba, campekbe, vidékre, jó fi­zetéssel. Empire Agency, 1043 Sixth Ave. New York City. 14—19 Munkát keres nő KÖZÉPKORIT nő házimunkát keres kint alvással. Telefon: EVergreen 9 6787. Mrs. Lévai. 19—21 Munkát keres férfi ANGOLUL beszélő fiatalember bármi­lyen állást elfogad. Restaurantba is elmegy. 225 West 6910 St. Salgó c/o Halmi. 19—20 Bútorozott szoba kiadó 1«th STREET, 427 EAST ■gyes szobák, kitchenette $3.— Duplák, kettőnek $4.—$5.—$6 (Áll) HA A VILÁGKIÁLLÍTÁSRA jön és szép, kényelmes, egyes, kettes szo­bát keres mérsékelt áron a város szi­vében, keresse fel Magdics Pált, 342 East 78th St., New York. Telefon: RHinelander 4­0548. 423 1550 WAI­TON AVE., utcai bejárat, külön­­bejáratú, gyönyörűen berendezett szo­­ba, konyha használattal, alkalmas há­zaspárnak, vagy két jóbarátnak. IS—20 JOBB munkás férfinek szoba kiadó. Mrs. Barna, 355 E. 82nd St., ap­­ XI. Ér­deklődni egész héten. KÜLÖNBEJÁRATA szoba $2.60-ért kiadó. 232 E. Sóth St., ai­’t n. MUNKÁBA járó tisztességes ember ké­nyelmes lakás-szobát kaphat. Kis jel­zés megengedve. 345 E. 73rd St., apt 7. 328 BAST 69th St. Kü­lönbejáratú utcai szob­a minden kényelemmel privát ház­ban kiadó. 19, 25. 26 Kiadó üres lakás 1971 SECOND AVENUE 3 szoba, gőzfűtés, modern beosztás, asz­­taltetejű gáztűzhely, hűtőszekrény S3­k-Kiadó üzlet__________ GROCERY-BUTCHER üzlet, berendezés­sel, New Brunswiekon kiadó. Mrs. Bodnár, 414 E. 74thh St., N. Y. C. ^ Eladó farm J0 AKEROS farm, közel New Brums­­wickhoz, ló szobás ház, 8 aker krum­pli, lo aker kukorica, 2 ló, 2 tehén, lopo csirke, szép gyümölcsös $8,5oo-ért eladó. Érdeklődni lehet Biró Péternél. 108 French St., New Brunswick, N. .­. 17—19 CLINTON, CONN. — 18 akeros farm, Ooo láb távolságra Boston Post Road­tól, 2 emeletes ház, padlással, 8 szoba, fürdő, nagy pajta, 2 autóra garage, mel­lék épületek, eredeti ára $9,5oo.— Te­gyen ajánlatot. A. M. Bohn, 395 Second St, Brooklyn, N. Y. 19—21 NAGYON olcsón eladom 6 szobás rao deni bungalow-mat, garage, csirke, ólakkal, 7 aker földdel, közel Vineland­­hoz. THOMSON, Porch­town Rd., New­­field, N. J. 19—21 Szülésznők - Midwives n OKI.ICVIII.B. Mrs. Feeze 217-19 E. 82nd Street Ap’t 3 REgent 7-1643 ■DC Tim CD szülésznő Ifi Íva, AilEiULLn Ingyen tanács 324 E. 79th St., BUt. 8-0591 Költözés - Storage - Moving JOE KIRÁLY 5-245 E. 80th Street minden Tel. BU. 8-1584 biztosítva van KÄUFER Sándor íSK.-’Sf;“' 1491—2nd Ave. (77-781 RE 7-076(1 KÄRÖSY & LANG "ÄS4 422 East 79th St. — RE ’-Sees ASTORIÁBAN nyári különlegesség: félig össze­épített 2 családos téglaház — 9 szoba, garázsok, gőtefütés, ára $6,500. — Más házak is eladók. R. E. MOTL, 31-11 30th Avenue, Telefon: AStoria 8-2277 Nyaraló P. SIPOS FARM Nyaralókat szívesen fogadunk. Ki­tűnő magyar konyha, finom levegős szobák, meleg és h­idegviz. Télen-nyá­­ron nyitva, fürdés, korcsolyázás, lo­vaglás helyben mérsékelt árak mel­lett, $14.— hetenkint. 4, 5, 11, 12, 18, 19, 25 26 NYARALÓKAT elfogadunk farmra, a CATSKILL HEGYEKBE. Tiszta, leve­gős szobák, villannyal, kitűnő magyar konyha, bőséges asztal, csirke naponta kétszer hetenként kacsa. Fürdés a ke­ldben. $12.— hetenként. Week­end $2.— egy napra. JOSEPH KOLLÁR, It. I). LEEDS IV. Y. k. cs. szomb. szept. 15-ig TÖLTSE vakációját a TÓTH FARMON a Catskill hegyek legszebb vidékén. Minden a saját termésünk és frissen ke­rül az asztalra. Tiszta, világos szobák, úszás a közeli folyóban, halászat, vadá­szat, lovaglás, labdázás, minden kénye­lem, mérsékelt árak. Bővebb informá­cióért írhat magyarul, vagy angolul. Mrs. László Tóth Box 15, Arena, N. Y. Nyaraljon a Tökös Farmon! Legszebb fekvésű és kilátású nyaraló. 30 éve fennáll. Gyönyörű világos szo­bák, hideg-meleg vízzel, friss vaj, tojás, hús, főzelék saját kertünkből. Fürnes a szabadban. Cím: Box sort, Fielfsoh­innnn*. N. Y. Telefon: 23 F 15 A magyarság kedvenc nyaralója, a híres POGÁCS FARM phnt!,aBoxom Bogács József és neje, túl. Tel.: 195 Hajójegy és­­pénzküldő iroda PÉNZT takarítunk önnek! Kevesebb dollárért több pengőt küldünk. Hajó­jegyek Bus jegyek. Fosta szekrények. Magyar közjegyző. PUBLIC TRAVEL SERVICE, John Szabó tulajdonos. 22fl E. 86th St. New York City, REgent­­-1171. Hirdetések az Amerikai Magyar Népszava részére felvételek. (áll) Ügyvédek—A­ttorney-A­t-Law GEORGE RÓZSA jogtanácsos || 1440 BROADWAY, N. Y. (a 40-ik és 41-ik utcák között) Tel: LACKAWANNA 4-3096 Bronx-l iroda (este 10-ig) 980 FOX STREET, BRONX, N. Y. Telefon: DAYTON 9-0481 DR. MÁRK BÉLA ALBERT amerikai és volt óhazai ügyvéd 1128 Lexington Avenue i NEW YORK CITY (78 és 79-ik utcák között) TeLe JBUtterfield 8-6940 DR. FÜLÖP MIKLÓS ügyvédi irodája 313 E. 79th St„ New York, N. T. BUtterfield 8-5625 New York Undertaking Co., Inc., 348 E. 79th Street R. Devoe,Ilcensed manasrer John Balló, Tel.: RHine. 4-0151 new york, n. y. TS5MGTA8ERET Jífia, Magyar, megbízható IT V40TM 19 “ és a legjutányosabb Hírek a Ligonier, Pil-i Bethlen Otthonból Árvaatya: NÁNÁSSY LAJOS Augusztus 20-án délelőtt 10 órakor­ a Bethlen Otthon templomában konfir-­­mációs szertartás és úrvacsora, délután 2 órakor vizsga. Árvaházi vasárnapok. Augusztus 27- én Massanán úrvacsoraosztás, ugyanak­kor árvaházi vasárnap a duquesnel csatlakozott, rankini és homesteadi ref. egyházakban. Szeptember 3-án délelőtti a duquesnei és mekeesporti ref. egyhá­zakban. Szeptember 3-án délelőtt a duquesnei és mekeesporti független egyházakban. Tudnivalók. A pittsburghi és vidéki magyarság szeptember 3-án délután a Hays mellett levő Martin’s Groveban pikniket rendez a Bethlen Otthon javá­ra. A Bethlen Otthon vezetősége a juh­tenyésztést fejleszteni fogja. Olyan idő­sebb magyar, aki otthon juhász volt, munkát nyer. FRANKt.DlytDnic temetkező és balzsamozó intézet* — Alakért 1904 ben — 348 E. 55th St., New York Telefon: PLaza 3-3200 és 3201 38-25-31st St., Astoria, L.I. Telefon: IRonsides 6-8120 és 8121 A Kápolna használata díjtalan! IMPOZÁNS TEMET­­t np. KEZESEK TELJES # SZOLGÁLAT " KOPORSÓVAL és feljebb AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA A Poughkeepsie-i Függ. Magyar Ref. Egyház hírei Beszolgáló-lelkész: KONCZ FERENC Lakása: 351 East 81 st Street New York City Gondnok: NEMES JÁNOS Lakása: South Road, Box 42, Poughkeepsie, N. Y. Istentisztelet. Most vasárnap, au­gusztus 20-án ujkenyéri hálaadó is­tentisztelet és urvacsoraosztás lesz templomunkban délelőtt 10 óra 30 perckor, melyre magyar testvérein­ket szeretettel meghívjuk. A szer­tartást Koncz Ferenc, beszolgáló­­lelkész végzi. Szabadtéri mulatság. Szeptember 3-án, vasárnap a Twin Elms Creek Roadon a református egyház és a re­formátus Nőegylet vezetősége az egyház javára pikniket rendez, 35 centes beléptidíjjal, melyre szeretet­tel hívja meg úgy a helybeli, mint a környékbeli magyarságot. Somogyi István 5 tagú zenekara fog játszani. Elsőrangú ételekről és italokról a rendezőség gondoskodik. Kedvezőt­len idő esetén az összejövetelt a Gro­ve streeti magyar iskola termében fogjuk megtartani. Kellemesen szórakozhat Siket Imre új vendéglőjében Siket Imre, az általánosan ismert magyar üzletember és több new yor­­ki magyar egylet agilis tagja nem­rég nyitotta meg Metropole Restau­­r­ant címen a mai kornak megfelelő modern magyar vendéglőjét é­s ét­termét a 316 East 77-ik utcában (2- ik Avenue és First Avenue között). E rövid idő is elég volt ahhoz, hogy a magyarság megismerje és megked­velje ezt a kitűnő vendéglőt, ahol frissen csapolt sör, bel- és külföl­di borok és a legfinomabb pálinkák és elsőrangú magyar konyha mérsé­kelt áron állnak a közönség rendelke­zésére. A konyhát az általánosan jól is­mert és , szakácsművészetéről híres Mrs. Siket személyesen vezeti. Aki igazán jól akar mulatni, az keresse fel Siket Imre Metropole mulatóját és éttermét, ahol minden nap igazi magyar légkörben töltheti el estéjét. *** 18 éve áll fenn a Weiss há­­zasságközvetítő intézet Amerikában sokszor körülményes vagy igen nehéz megfelelő élettársat kapni. Ennek a megkönnyítésére szol­gál a Weiss and Braun magyar házas­­ságközvetítő intézet, mely 18 év óta áll fenn, amely idő alatt sok boldog házasságot közvetített. Az intézet cí­me: 1417 Grand Concourse, Bronx, a 170-ik utca mellett és telefonszáma Topping 2-6969. *** Magyar házasság közvetítő iroda szerib­e nősülni varry férji­ox menni? Forduljon e 18 éves magyar intézethez !Vrign Braun, 1417 Grand Concourse* Top 2-6969. Jerome or 8th Ave Subway Köszönetnyilvánítás! Hálás köszönetet mondok a jó barátoknak és ismerősöknek, akik megboldogult özv. Rabi Józsefné, szül.: KOVÁCS KATALIN augusztus 14-én végbement te­­rm­etésén résztvettek, részvétü­ket­ kifejezték, koporsójára vi­rágot és koszorút helyeztek, névszerinti a Rákóczi Egylet 23-ik osztálya, melynek a meg­boldogult tagja volt, özv. Ker­­tészné, Miss Landes, Mr. és Mrs. Zsiba, özv. Balázsné és Mr. és Mrs. Vig. Fogadja há­lás köszönetünket Right Rev. Monsignore Stephen Krasilla a a megható gyászbeszédért, va­lamint Frank C. Dávid, Inc., a temetés mintaszerű rendezésé­ért. Köszönettel, PECHA ANNA 343 E. 66th St., New York City IDŐSB DUMAS SÁNDOR KEGBWY1; GRÓF MONTE CRISTO 534. Még mindig érzi azt a maró szomjúságot, mely csak a sir mélyében múl­­hatik el? Még mindig érzi azt a végnélküli bánatot, mely a sir felé ragadja? Vagy csak a csü­ggedés végső lemondása ez, mely erő­nek erejével szemet huny a ragyogó nap­sugár előtt? Ha így van, ha sírni nem tud többé, ha holtnak tartja már megdermedt szívét, ha nincs hite többé önmagában, ha csak az Istentől vár megváltást, úgy hagy­juk a szavakat, úgy sem képesek kifejezni azt, ami lelkeinkben él. — Hallgasson meg, gróf úr, — mondta Morrel szelid, de szilárd hangon. — hallgas­son rám, mint olyan emberre, ki ujjával a föld felé mutat, de szemeit az égre emeli; azért jöttem önhöz, hogy baráti karjai kö­zött haljak meg. Vannak ugyan szeretteim, szeretem a húgomat, szeretem Emmáiméit, de erős karokra van szükségem és óhajtom, hogy haldokló szemeimbe mosolygó szemek nézzenek; húgom siránkozna és magánkívül volna fájdalmában; szenvedése engem is gyötörne, pedig eleget vergődtem már; Em­manuel kicsavarná kezemből a fegyvert és föllármázná az egész házat. Hanem ön, gróf­­ úr, ki szavát adta nekem, ki több mint em­ber, kit Istennek neveznék, ha nem volna ha­landó, ön szelíden és gyöngéden fog elkísér­ni a halál kapujáig, ugy­e? — Még egy kétség él szivemben, Maximi­­lien; hátha nem elég erős arra, hogy ellent tudjon állni a fájdalmával való hivalkodás­nak? — Nézze mily nyugodt vagyok, — mondta Maximilien, kezét a grófnak nyújtva — az ütőerem sem hevesebben, sem lassabban nem ver a szokottnál. Érzem és tudom, hogy pályafutásomat befejeztem s tovább nem­­ mehetek, ön arra bízatott, hogy várjak és­­ reméljek, mit ért el ezzel a biztatással, mondja? Vártam, vagyis szenvedtem egy álló hónapig. Reméltem is, hiszen az ember oly nyomorult, oly ügyefogyott teremtés!­­ Reméltem, de magam sem tudok számot ad- I ni róla, hogy mit, valami lehetetlent, őrült képtelenséget, talán csodát. Hogy minőt, an­­­­nak csak az Isten a megmondhatója, ki agyunkba ültette az őrület csiráit, mit mi reménységnek nevezünk. Igen, vártam és re­méltem s már e negyedóra óta is százszor elgyötörte és kínpadra vonta a szivemet aka­ratlanul is minden szavával, mely úgyis csak azt bizonyította, hogy számomra nincsen többé remény. De milyen békén, milyen éde­sen fogok pihenni majd a halál karjaiban! Morrel oly lélekesen és oly határozottan mondta ez utóbbi szavakat, hogy a gróf megremegett tőle. —­­Barátom, — folytatta Morrel, látva, hogy a gróf habozik a felelettel, — ön­maga jelölte meg október ötödikét a tőlem kívánt haladék utolsó napjául, figyelmeztetem, hogy ma október ötödike van. Azután az órájára pillantott: __ Kilenc óra van, vergődésemnek három óra múlva már vége szakad. — Vége fog szakadni! — mondta rá Mon­te Cristo. — Jöjjön! Morrel gépiesen követte a grófot és észre sem vette, mikor bent jártak már a barlang­ban. Lábai alatt szőnyegeket érzett; egy ajtó nyílt föl s illatos levegő és ragyogó fényözön csapta meg. Morrel habozva állt meg a küszöbön; lel­kével nem talált össze ez a ragyogás. Monte Cristo gyöngéden magával vonta. — Nem volna-e legszebb, ha úgy töltenénk el ezt a három órát, mint hajdan a rómaiak, kiket Nero, a császár és örökös, halálra ítélt s akik fejükön virágfüzérekkel, a rózsák il­latával szivták magukba a halált? Morrel mosolygott. — Amint ön akarja, a halál mindenkor halál marad, vagyis feledés, nyugalom és bú­­csuvétel az élettől, más szóval a szenvedé­sektől. Monte Cristo azután leültette szemközt magával. * Abban a csodálatos teremben voltak melyben már mi is megfordultunk egyszer és ahol a gyönyörű márványalakok virággá és gyümölccsel megrakott kosarakat tartot­tak a fejükön. Morrel révedezve tekintett maga körül, anélkül, hogy látott volna valamit. — Beszéljünk férfiakhoz méltóan, — mondta, tekintetét mereven a grófra sze­gezve. — Jó, beszéljen. — Ön, az emberi tudás teljességével olyan benyomást keltett bennem, mintha más, szebb, jobb világból szállott volna ide közi­­bénk. — Félig-meddig igaza is van, Morrel, — mondta Monte Cristo azzal a mélabús mo­sollyal, mely olyan jól illett halovány arcá­hoz, — csakugyan egy kóbor planétáról szálltam le ide, mit fájdalomnak neveznek. — Mindent elhiszek, amit ön mond, anél­kül, hogy latra vetném és boncolgatnám; bizonysága az is, hogy életben maradtam, mikor ön azt kívánta, hogy éljek. És remél­tem, mikor ön biztatott. Mintha ön már túl­esett volna rajta egyszer, azért merem meg­kérdezni: fáj-e a halál? Monte Cristo kimondhatatlan gyöngéden tekintett rá: — Igen, fáj, ha durván támadunk por­köntösünkre, mely makacsul ragaszkodik az élethez. Fáj, ha tőrrel döfi keresztül a hú­sát, vagy egy darab ólommal roncsolja szét az agyát, mely még a legcsekélyebb érintés­re is érzékeny; ha így cselekszik, nehezen fog megválni az élettől és haláltusáinak gyötrelmei közepette visszapillantva rá, jobbnak fogja találni, mint az ilyen nagy áron megvásárolt nyugodalmat. — Értem, értem, a halálnak is éppen úgy megvannak a maga fájdalmas és gyönyörű­séges titkai, mint az életnek, csupán ismer­nünk kel őket. — Tökéletesen eltalálta az igazat, Maxi­­milien. A halál, aszerint, amint fájdalmas, vagy gyönyörűséges útjait választjuk, sze­lid és gyöngéd lehet, mint az álomba ringató dajka, de kegyetlen is, mint legelkeseredet­­tebb ellenségünk, ki iszonyú gyötrelmek kö­zött szaggatja ki testünkből a lelket. Vala­mikor, talán ezer esztendő múlva, mikor az emelkedő tudással birtokába jutunk a ter­mészet minden most még ismeretlen rombo­ló és emésztő erejének, hogy az emberiség javára fordítsuk, mikor már az ember előtt semmi alakjában sem lesz többé titok a ha­lál, az örök álomba való szenderü­lés éppen olyan gyönyörűséges és olyan édes lesz, mint a szerető nő karjaiban. — És ha halálra szánná magát, gróf úr, már most is tudna rá ilyen módot választa­ni? — Tudnék. Morrel megragadta a kezét: — Most már értem, miért rendelt engem e magányos szigetre, az óceán kellős közepé­re, e földalatti palotába, a fáraók minden piramisánál békésebb álmot ígérő sírba. Azért, mert szeret és olyan halált akar nyúj­tani nekem, mely önön kívül ma még vala­mennyiünknek csak ábránd; gyötrelmek, kí­nok és minden fájdalom nélkül. Kezét ke­zembe fogva, Valentine nevét susogva fogok elszenderülni halálküzdelem és minden szen­vedések nélkül. — Eltalálta, Morrel, azért hívtam ide. — Köszönöm, kimondhatatlanul jól esik meggyötört szívemnek az a gondolat, hogy holnap már nem fogja tudni, mi a szenve­dés. — Nem sajnál itthagyni senkit? — Nem. — Még engem sem? — kérdezte mély megindulással a gróf. (Folytatvaa ■ 14. Tarzan és az elefánt­ember Egész délután, sőt az est sötétjében is, Stanley Wood és Van Eyk folytat­ták a keresést Gonfala után. Végül is kimerülve és elcsüggedve, visszatértek a táborba. Félek, nem ér semmit a ku­tatás. Ha élne, biztosan felelt volna a kiáltozásainkra., , De már nem él.. . Wood reménytelenül bólintott, mi­alatt társa folytatta. — Ha gondolnám, hogy a reménynek legcsekélyebb szik­rája is jogosult, szükségesnek tartanám a kutatás folytatását. De így, jobb, ha folytatjuk utunkat. Haza kell jutnunk. Már­is sokáig maradtunk el.. . Wood kétségbeesetten válaszolta: — Nem okollak téged. Van. Te menj tovább. Én itt maradok. Lehet, nem találom életben, de legalább is tudni akarom mi történt. —­ De mit tehetsz itt, egyedül? _ kérdezte Van Eyk. — Üzenetet küldök Tarzannak. Ő segít­het. Írta: EDGAR RICE BURROUGE Hat nappal később, amint Wood ide­gesen hánykolódott ágyán, az ajtóny­­ás előtt egy emberi alak jelent meg Felugrott: — Tarzan, — kiáltotta.­­ Idejöttem, hogy Gonfalát megtaláljan — mondotta a majomember. De nem let volna ily nyugodt, ha tudott volna veszélyekről. _________

Next