Amerikai Magyar Népszava, 1959. március (61. évfolyam, 51-76. szám)

1959-03-16 / 63. szám

MAGYARORSZÁGON IS ÖLT A SVÁJCI RENDŐRGYILKOS Külföldi jelentéseik nyomán már ismertettük Csonka Ele­mér magyar állampolgár ügyét, aki agyonlőtt 2 svájci rendőrt. A gyilkost Ausztriá­­ban letartóztatták s még nem dőlt el, hogy­­Svájt­ban, vagy Ausztriában vonjá­k-e fele­lősségre a kettős gyilkosság­ért. ■ Csonka Elemérnek már ré­gebben egy Magyarországban elkövetett gyilkosság terhel­te a lelkiismeretét. Csonka 1954-ben a móri gépállomáson dolgozott, ahol munkáját­­hanyagul végezte, majd gápszijat és villanymo­tort lopott. Ezért elbocsátot­ták és átadták az ügyészség­­nek.A bíróság Ihatt hónapi bör­tönre ítélte, de büntetését fel­függesztette. Csonka ekkor Pusztavámra költözött, és az ottani bányáiba szegődött el. Magatartása itt sem válto­zott meg: munkahelyére he­tenként egyszer-kétszer ment be, társait italozásra csábí­­totta, s amikor pénzre volt szüksége, újból lopott. A bá­nyából is elbocsátották, s Csonka a környéken levő há­zaikból lopkodta el mindazt, ami keze ügyébe került. Ekkor is­mét őrizetbe vették, de ké­sőbb szabadlábra helyezték. 1958 szeptember 16-án Szé­kes­fehérváron Nagy István cipész ismerősével motorke­rékpárt lopott és elindultak Bodajk felé. A mlauton lánc­­sza­kadás miatt a motorkerék­párt az útszéli fasorba tol­ták, s ők maguk lepihentek,­tek. Az éjszaka sötétjeiben Csonka Elemér, miután Nagy István m­ár elaludt, társát kombinált fogóival, agyba-fő­­jbe verte. A huszonnyolc ütés­ből egy is elég lett volna ah­hoz, hogy a cipész elpusztul­jon­. A gyilkos hidegvérrel ki­fosztotta áldozatát, de mi­előtt még elmenekülhetett vol­na, az arrajárók elfogták. Egy óvatlan pillanatban azonban sikerült megszöknie. Nagy Istvánt a celldömölki kórház­­ba­­szállították, ahol elhaló hangon jegyzőkönyvibe mond­ta, hogy Csonka Elemér meg­támadta és fejbe verte, majd néhány perc múlva szörnyű szenvedéseik között meghalt. A gyilkos szökés közben út­­ba ejte­tte lakását Móron, ahol a rendőrség nyomozótisztjei elfogták és átadták a vesz­prémi ügyészségnek. A bíróság elé került nyomo­zati jegyzőkönyvekből kide­rült, hogy Csonka Elemér elő­re megfontolt szándékkal gyil­kolta meg és rabolta ki Nagy Istvánt. Tettének elkövetése előtt rábeszélte áldozatát, hogy vegye magá­hoz tízezer forint megtakaríított pénzét — amit később meg is találta­k a gyilkos lakásán — és men­jenek Szombathelyen át a nyugati határihoz, ahonnan könnyen átjuthatnak Ausz­triába. A bizonyítá­si eljárás le­folytatása után 1956. október 25-én került sor a bírósági tárgyalásra Vessz,pek­miben dr. Halmai János tanácsa előtt. Az egészna­pi tárgyalás folya­mán egybehangzóan kiderült Csonka, Elemér bűnössége. A tanácselnök a késő esti órák­ban kénytelen volt a tárgya­lást másnapra elnapolni. Más­nap, október 26-án a tanács­elnök megállapította, hogy a forradalmi események miatt a tanács tagjai nem tudtak megjelenni a tárgyaláson és így az nem volt befejezhető. A forradalom zavaros nap­jaiban Csonka Elemér barát­jával, Tüttő Ferenc zalaszán­­tói lakossal együtt megszö­kött a börtönből és Ausztriá­ba ment. Tütő Ferencet kevéssel előbb,, október 19-én, a bíró­ság életfogytig tartó börtön­­büntetésre ítélte, mert július 12-én apját agyonütötte, majd a holttestet kútba dob­ta. NÉGY ÉV UTÁN ELFOGTÁK A SOROKSÁRI­ ÚTI TAXIRABLÓKAT 1955 egyik tavaszi estéjén vérbefagyott embert találtak a külső Soroksári út mentén. Amikor kórházba szál­lították, kiderült, hogy Danika Lajos 53 éves gépkocsivezetőt, a JA 928 rendszámú taxi gaz­dáját, ismeretlen tettesek megtámadták. Az idős gépko­csivezető élete hosszú ideig veszélyben forgott, mert fejét és i­alántékát hatalmas üté­sek érték. A rendőrség a hely­színen csak egy kalapot talált, egyik község közelében pedig ráakadtak az­ elhagyott üres taxira. A nyomozás megin­­d­u­lt és az első láncszem — a talált kalap — alapján a bu­dapesti rendőrség most elfog­ta a tetteseiket. A támadóik, Kovács Győző és Szőlősi Sándor lakatos kis­iparosok annak idején elha­tározták, hogy meglátogatják ecseri nőismerősüket. Kovács az anyját is fel akarta ke­resni, egyik Pest megyei köz­ségiben. Budapesten beszáll­tak a JA 928 rendszámú taxi­ba, miután előre megbeszél­ték, hogy alkalmas pillanat­ Az összeomlással fenyegető apartment house Los An­gelesben, ahonnan 34 családot ki kellett lakoltatni. | AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA ban leütik a gépkocsivezetőt és elrabolják az autót. Szőlősi leragasztotta bal­­szemét, hogy kevésbé legyen felismerhető és a vezető mel­lé ült. Kovács, aki hátul fog­lalt helyet, kabát­jában elrej­tett egy aluminiumrudat, amelynek végén igcimib volt. A külső Soroksári útán azután hátulról hatalmas ütést mért Dimnika Lajos fejére, majd is­mételten ütlegelte. A gépko­csivezető védekezni próbált, letépte a kötést Szőlősi arcá­ról, aki kezét igyekezett le­fogni. Majd kiugrott a kocsi­ból és segítségért kiált­ott. A két bandita követte,, dulako­dás köziben a szántóföldre ju­tottak, ahol addig verték a taxisofőrt, amíg az eszmélet­lenül összeesett. A támadóikat a közeledő jár­művek fényszórói megijesz­tették, beugrottak az üres taxiba és elmenekültek. Ké­sőbb kiszálltak a kocsiból és gyalog mentek az egyik köz­ségbe, ahol az éjszakát töltöt­ték, majd másnap visszatér­tek Budapestre, ahol csak­nem négy éven át hiábarítat­­lanul élte­k. Hármas ikrek születtek egy házaspárnak Syracuse, N. Y.-ban. Most már öt gyermekükkel laknak otthonuk­ban, egy lakókocsiban. CALIFORNIA Irodavezető: ERDŐDY LILLY 3951 West 7th Street, Los Angeles 5, California Telefon: DUnkirk 7-5914 HUGHES AIRCRAFT — EMBERSÉGES VÁLLALAT Jelenleg két millió­ személy van Amerikában, aki vala­mely testi fogyatékosság mi­att képtelen munkát kapni. Ez a kérdés könnyen megoldható lenne, s ha más vállalatok is kö­vetnék a califforniai Hughes Aircraft Company példáját. Ugyanis a cég alkalmazottai­nak 20­ százaléka, főb. 6000 munkás, nem tudna máshol el­helyezkedni kisebb-nagyo­bb testi fogyatékosság miatt. Vannak közöttük bénáik, am­putáltak és olyan polió áld­o­­zatok, akik tolószélkiben ülve végzik munkájukat. MESSZE A NAGY ERDŐ ... Los Angeles város forgalmi osztályának vezetője S. S. Taylor nyilatkozata szerint Los Angeles és külvárosai dol­gozói hetenként átlag egy munka­napi időt töltenek el autóvezetéssel munkába me­net és onnan jövet. Átlagosan napi 1 óra és 36 percet vesz igény­be a munkahely és ott­hon közötti utazás. A kimu­tatás az autóvezetőik által ki­töltött kérdőívek alapján ké­szült és most­­eszerint kez­dik meg új utak építését ott, ahol a forgalom gyorsítása megkívánja. Valley kórházban Klekner Ká­roly. A gyomorműtét után komplikációk álltak be. Klek­ner Káro­lyná kéri barátait, imádkozzanak nagy beteg fér­jéért. * Ausztriában töltött több mint két év után jöttek Ame­rikába és Los Angelesiben te­lepedtek le Bartalos Ödön és felesége Éva, akik a szabad­ságharc után hagyták el Ma­gyarországot. ❖ . Szegő Pál és felesége Ibolya új amerikások egy kislány bol­dog szülei lettek. * Második Amerikában szü­letett gyermeküket üdvözöl­ték a kis László érkezésével Horváth László Tibor és fele­sége Éva,­­szabadságharcos menekültek. * Az Amerikai Magyar Szö­vetség dél­ali formai osztályá­nak új elnöke Dolinszky Tibor lett. Dolinszky Tibor és fele­sége Teri 7 évvel ezelőtt jöt­tek Amerikába Belgium­ból, azóta­­tevékeny részt vesznek a magyar közéletiben. Dolin­szky Tibor több egyletben vi­selt tisztséget és az Amerikai Magyar Ref. Egyesület holly­woodi szervezője. SZEMÉLYI HÍREK Nt. Hady Albert, a los an­gelesi Első Magyar Ref. Egy­ház alapító lelkésze arcaidiai otthonában Hadyné Ilonka édesanyja, özv. Deesman Já­­nosné 80-ik születésnapját ünnepelték. A party vendé­gei között voltak Nt. Szabó Antal, az egyház jelenlegi lel­késze és neje, Szakál Sándor és neje, Egri Bála és neje, Brunner János, az egyház estciklis tb. fejgondnicska és neje. * Hat hét alatt két súlyos műtéten esett át a Pomona NEWARK, N. J. Az Irvingtoni Grove moz­­gásszínház smárc. 17-én, ked­den mutatja be Jávor Pál és Szörényi Éva gyönyörű film­jét: “Tóth Flóra szerelme”. Kisérő műsor a mulatságos ‘‘Dumaparti randevú.’’ KI TUD RÓLUK? Szabó Pétert és feleségét Erős Borbálát, továbbá Fe­hér Istvánt­­ é­s nejét Erős Zsuzsannát, akik Gergényből jöttek ide, keresi özv. Erőss Andrásné sz. Polissalk Erzsé­bet. Címe: Székely, Szabolcs megye. ... .. é . #%1* *«• ••• ’«• *•* *«♦ ••• *5* ♦ 1* ••• ••• ••• ••• ♦ ♦ ♦ ••• ••• *1• *5» *1* *1* *1♦ *5* ••• ••• ••• * 1* ••• *1* *1* ••• ••• *1* *•* *•* 1’ **• ••• ••• *•* *2» RHAPSODY ETTEREM. BAR és KÁVÉHÁZ. 1471 First Avenue. New York, N. Y. (East 76 és 77-ik utcák között) Telefon: REgent 4-9804 Minden este Pécsi Józsi cigányprímás és tánczenekara hangversenyez. ••• Tágas helyiség. — Legfigyelmesebb kiszolgálás. Családias hangulat. ••• Kitűnő magyar-francia konyha! — Polgári árak! ESPRESSO kávénk a világhírű Cimbali gépen készül. A bárban a legkitűnőbb bel- és külföldi italok. ❖ / ♦­ X Szeretettel várja barátait és vendégeit , a ROCK család •· «J»' •f ♦† V ,j, ,♦« *•« .•# ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• «5» ••• »I* *•* ••• ••• »I* **• ♦*« **• *•* **• .«VVVVV2 11 Anne Frank" film az RKO Palaceban 21 nyelvre fordították le eddig Anne Frank naplóját, amelyben egy fiatal Német­országból Hollandiába mene­kült zsidó leány, aki családjá­val együtt egy amsterdami rejtekhelyen bujdosott majd­nem négy évig a nácik elől, leírja rejtekhelye által kor­látozott tapasztalatait, kizár­ja fiatal lelkét, érzéseit, ami­kor élete legszebb korszakát folytonos rettegés között kell eltöltenie. Végül felfedezik a könyörtelen nácik, elhurcol­ják a hírhedt Ibergen-foelseni táborba, ahol az alig 16 éves leányka elpusztul. De az am­­sterdami rejtekhelyen később felfedezett naplója örök életű­vé tette, olyannyira, hogy még Németországban is a naplója, valamint az arról készített film a legnagyobb siker volt. A 20 Century Fox igen nagy költséggel készítette el a “Diary of Anne Frank” fil­met, amely a new yorki RKO Palace színházban március 17-én, kedden este kerül be­mutatásra. A címszerepet Miss Millie Perkins­ játsza, a­ világhírű Joseph Schildkraut a másik főszerepet. A többi szereplők is elsőrangú művé­szek. A film, felvételeit Ams­terdamban vették fel. A­­szín­ház számít arra, hogy egyes nagyobb társaságok együtte­sen akarják a filmet megte­kinteni és kéri őket, hogy a helyek rezerválása végett hívják fel a PL. 7-2626, ex­tension 50 számot. __________­­ részt, többek között ezúttal először a nyugateurópai hat nemzet gazdasági közössége. Az oroszok későibb külön ki­állítást tartanak a Coliseum­­ban, Anglia ezúttal nem vesz részt, mert hasonló jellegű kiállításra készül. A város idegenforgalmi hivatala a ki­állítás tartama alatt több nagyszabású szabadtéri és zárt helyiségben megtartan­dó ünnepséget, magas színvo­nalú koncerte­ket is rendez. Nemzetközi vásár New Yorkban Wagner polgármester kö­zölte, hogy a harmadik new yorki nemzetközi áruminta­­vásár New York város keres­kedelmi ügyosztálya intézé­sében május 8-án nyílik meg a Golfiseumban és 19-én zárul. A város kereskedelmére és idegenforgalmára nézve igen értékes kiállítás ezúttal még nagyobb sikert ígér, mert eb­ben az éviben 64 államból több mint 3000 kiállító vesz "PAPRIKA" Magyar Restaurant Espresso 1529 York Ave.. New York, N. Y. (Cor. 81 st Street) Kedves, barátságos, tiszta étterem. Az ízletes ,jó ételeket Mrs. Horváth maga készíti. Előzékeny kiszolgá­lás. Mérsékelt árak. — üzletembe­reknek teljes rend­ 12-től 3-ig: $1.15, hét fogásos teljes vacsora: $1.80-tól felfelé. — Erdélyi fatányé­ros, palacsinták, házi tészták min­den nap. Elfogadunk kisebb ren­dezvényeket, esküvőket is. — Ha egyszer nálunk étkezik, törzsver*­­dégünk lesz! — Magyaros szeretet­tel várjuk: HORVÁTH GYULA és HELÉN Telefon: UNiversity 1­9227 Nyitva minden nap hétfő kivételé­vel! MAGYAR TULAJDONOS MAGYARUL BESZÉLÜNK! Csinálja meg önmaga. — Mondja el nekünk TV bajait, mi útbaiga­zítjuk önt, melyik lámpáját kell kicserélni. Garantált javítás TV-n, rádión, vagy HI-FI-on. Árusítunk használt szavatolt TV készülékeket. CURTIS TELEVISION SERVICE 212 E. 851h St., New York City (R 2nd és 3rd Avenuek között.) Sacramento 2-3024 BENSONHURST BROOKLYN, N. Y. Ápolónő kényelmes otthonába el­látásra befogad egy vagy két idő­sebb egyént. Vízpartra néző erkély, közel van park. Gyengéd, szeretet­teljes gondozás, méltányos ár. Nincs lépcső. CD 6-7187 5. OLDAL Üdülőhely — Nyári bérlet Roskopf's Bungalók Briggs Highway, Ellenville, N. Y. Új úszómedence. — Csinos terek. Méltányos árak. Telefon: New York LO 1-7281, vagy Ellenville 815Jl. Magyar-Angol írógépek újak és használtak raktáron, nagy választékban kaphatók az INTERN ACIONAL TYPEWRITER CO. fed­zletében. Előnyös vétel, azonnali, és részletfizetésre. — Keresse fel­ MR. ENGELT Hordozható k­ócrép $69.50 és feljebb c/o INTERNATIONAL TYPEWRITING CO. (MAGYAR ÜZLET) 240 East 86th Street New York 28, N. Y. Telefon: REgenl 4-7900 FLORENCE FOELDY fordítási irodája Hiteles fordítások bármely nyelvre, bármely nyelven. 315 E. 801h ST.. Apt. 1-D New York 21, N. Y. Telefon: Trafalgar 9-5339 IKEA Vámmentes szeretetcsomagok Magyarországba. BALLÓ FUNERAL HOME, INC. Magyar Temetkező Intézet JOHN BALLO, Jr., Prés. SZOLGÁLJUK A NÉPET Telefon: Trafalgar 9-5404 240 E. 80th Street New York 21. N. Y. Tisztelettel értesítjük vevőinket, barátainkat és ismerőseinket, hogy PERSZIETOKIMHA JVYITVA VAN és most már ismét nálunk vásárolhatja meg kitűnő kenyerünket és zsemlyéinket. A. OHRWASHER — 308 E. 781h Street. New York. N. Y. Telefon: BU 8-6569 FALTÓL-FALIG ÉS MÁS SZŐNYEGEKET, ÚGYSZINTÉN SZÖVETBUTORÁT SZAKSZERŰEN KITISZTÍTJUK. LEGJOBB MINŐSÉGŰ ÚJ SZŐNYEGEK Maradékok és kevésbbé használt szőnyegek A LEHETŐ LEGOLCSÓBB ÁRBAN nálunk kaphatók. ingyen Árajánlat és kiszállás. MAGYARUL BESZÉLÜNK! LEGYEN SZERENCSÉNK! IDEAL CARPET NEW YORK, N. Y. Tessék telefonálni: Lorraine 7-8476 .................................................................................................... [tanuljon táncolni ] ■ Itt a nagyszerű alkalom: ■ RENDESSY EMMY TÁNCTANÁRNŐNÉL S Chacha, Mambó, Bhumba, Samba. Balett és mozgásművészet. Magyar és színpadi táncok • Fogyó és Gyógy-gymnasztika . ■ Méltányos árak mellett. — Megbeszélés céljából hívja: ■ ■ délelött 9 és 11 — este fél 9 és fél 10 óra között telefonon: ■ ALgonquin 4-5487 ■ ■ Minden kedden d. u. 3:30-tól 4:30-ig ballet órák, gyermekek részére, ■ jutányos áron. Wait reducer!" Here’s how to get speedier service on out-of-town calls! Call by number! The shortest distance between two telephones is a call by number. That way your operator doesn’t have to consult an out-of-town operator for a number . . . and your call goes through in a twinkling. There’s no trick to it, because we offer you a free “Blue Book of Telephone Numbers,” a handy booklet in which you can jot down the numbers you frequently call. Our Business Office has an ample supply. Ask for your copy today. THE BELL TELEPHONE COMPANY OF PENNSYLVANIA

Next