Amerikai Magyar Rádió Ujság, 1947 (7. évfolyam, 1-11. szám)
1947-01-01 / 1. szám
January, 1947 AMERIKAI MAGYAR RÁDIÓ ÚJSÁG Jávor Pál írta: VERMES SÁNDOR Vasárnap délutáni ünneplők bőséges szeretetétől átfűtött központja volt Pythian Hall. Nem minősíti hetem egyszerű színházi eseménynek az előadást, amely hivatva lesz feledhetetlen órákat prezentálni azoknak a New Yorktól távoleső magyaroknak is, akik várva várják Jávor Palit és társulatát. Ez a Pythian Hall valóban úgy nézett ki, mint a forgalmas órákban egy-egy subway-kocsi, ahol az emberek oly tömören vannak összegyümöszölve, mint hordókban a heringek. Nem elég az, hogy az első sor elég újabb első sorokat raktak fel, nem volt elég, hogy a közönség szívesen végigállta volna az előadást, hogyha ilyet tűzbiztonsági szabályok engedélyeznének, — hanem voltak még olyan pályázók is, akik beálltak az “Exit”’ ajtók” mögé, csakhogy Jávor hangját elfoghassák. Cipőinkre pedig egyszerűen rátelepedtek, mintha erre külön belépőjegyet váltottak volna. Ezt a pazar és példátlan sikert nem lehet alábecsülni. Hiába izgágáskodnak azok, akik elhangzott jóélemények után döfésre készülve köszörülik agyaraikat. Véleményüktől a darab nem lesz rosszabb, a szereplők értékei sem esnek fagypont alá. A managerre csak azért nehezményezek, mert kihagyott egy ziccert: elfelejtette kivenni Broadway legnagyobb színházát, amely kétségtelenül épp oly kicsinek bizonyult volna, mint a Pythian Hall. A “Makrancos hölgy” lepergése után Dr. Takarós Géza esperes úr állt ki, — aki, mint mindenütt — itt is szellemdús beszédet tartott. Utána Endrey Jenő következett. Újszerű dolog volt előttem, hogy olvasta konfferenciáját. A rögtönzők nagymestere máshoz szoktatott bennünket. Az előadás Thury Mamával indult, Jávor Pált színpadra lépése után szűnni nem akaró, több perces ováció fogadta. Előbb az óhazában átélt szenvedéseiből szakított ki néhány részletecskét, utána pedig Thuryné nagyasszonnyal voltak jelenetei. Ruby Erzsébet tartalmas és szórakoztató felolvasása után következett a jól betanult, pergő “Harmatos rózsaszál”.] Thuryné nagyasszony kitűnően játszotta szerepét és adott elő néhány énekszámot. Legyen művésznő a tal j pán és jól kösse fel a fűzőjét az, aki őt 10 round-ban kinakkolja. Bár slágereit nélkülöztük, a közönség így is szerette. Aranyos volt! Jávor Pált bármily perspektívából szemléljük, — könnyen állapodunk meg abban, hogy épp oly jó vígjátékra, mint szeriéz szerepre. Kitűnő felfogásban interpretál. Játék stílusában van valami vonzóerő, amely teljesen egyéni s amit nem lehet kopirozni. A nézőtér, mint a bogáncs, úgy kapaszkodott minden jelenetébe. Szénaláz helyet “Jávor-láz” volt a nézőtéren, de előadás után mindenki gyógyultan távozott. Egekig szökött az ázsiója! Kedves Ilonka angyali helyezete volt az együttesnek, láthattak Szerepére nem tarolna külömbet. Több énekszámmal “ kedves”-kedhetett volna. Eljutott ahhoz az állomáshoz, amit szaknyelven “prímának” neveznek. • Id. Horváth Lajos karakterén ott volt a 14 karátos fémjelzés. Cigányprímás szerepében ezúttal önmagát múlta felül s a közönség e találkozásnál is észrevetette a vele szemben megnyilatkozó szeretetét. Zamatos mondásai és humora mindvégig párhuzamban maradtak kollégáinak művészi teljesítményei mellett. Endrey Jenőtől azt vártuk, amit adott. A siker pálmaágából nagy darabot kanyaríthat ki magának, minden mozdulata “flexible”, mint az acélrugó. Unikum a színjátszás területén. Konferált, átdolgozta a darabot és rendezte. A szkecs-ben benne volt Endrey névjegye. Gratulálunk! Berkó Géza öttagú cigányzenekarával alapos munkát végeztek, óhazából importált új dalokat játszottak, amik mellett Jávor - Kedves mulatott. Ragyogóan sikerült a koncertszámuk is: “Play Gypsy”. Bíbor Olgánk a dalok betanításáért, ügyes kíséretéért s a cigányokkal való együttműködéséért kitüntetést érdemel. Voltak a színpadnak hiányosságai. De a nézőtér magyarjai mélyen a lelkükbe szuggerálták a legszebb díszleteket, a legpazarabb bútorokat, a kellékeket és mindazt, amit Jávor Pál és kitűnő gárdája megérdemeltek. Záradékul Jávor Pál szavaival élek: — God Bless America . . . Isten áldd meg a magyart . . .! Hegedűsök FÉSZEK Restaurantjában 266 East 78th Street New York City BOR és SÖR Vasárnap déli 1 órától ÁLLANDÓAN FRISS ÉTELEK! 3-ik oldal Ruby Erzsébet Beköszöntő beszéde JÁVOR PÁL NEW YORKI BEMUTATÓ ELŐADÁSÁN Kedves Magyar Testvéreimket Szeretettel köszöntöm öntés boldog új esztendőt kívánok. Ma este fog a new yorki magyarság előtt bemutatkozni Jávor Pál, a mai idők legnagyobb és legnépszerűbb magyar művésze és a magyar filmjátszás első férfi sztárja. Többen említették nekem, hogy Jávor Pál ideérkezésekor miért nem New Yorkban kezdte meg nyilvános szereplését, mikor itt sokkal több magyar van, mint Nem Brunswickon. Erre maga Jávor Pál felelt meg: — Azért jöttem először New Brunswickra, mert hallottam, hogy Amerika keleti partján, ebben a városban, még a harmadik generáció is tisztán beszéli édes anyanyelvünket, s gondoltam, hogy az itteni szereplésem, amerikai körutamnak első próbaköve lesz, s ha itt nem fogok csalódni, nagyobb bizalommal indulok további utamra, mert minden magyarlakta helyet szeretnék meglátogatni és minden magyar testvéremmel kezet szorítani . . . És Jávor Pál nem csalódott a new brunswicki magyarokban, mert viszontlátás köszöntéssel búcsúzott el a«sw. brunswijcki közönségtől, ahol még egyetlenegy magyar művészt sem ünnepeltek úgy, mint Jávor Pált, pedig sok nagy művész ránk dúlt már át Amerikába. Meg is mondtam a kedves new brunswicki magyaroknak, hogy az egész amerikai magyarság nevében meg kell köszönnöm Jávor Pálnak a nemes embert jellemző türelmét és a tőle megszokott nagystílű áthidalásokat, hogy amikor mi, amerikai magyarok, körülményeinkhez képest, a szerteszét szórt magyar kolóniák elkülönítettségében, ma pedig az óhazai testvéreinket segítve, erre nem is gondolhattunk mostanában, hogy nem várhattuk őt márványoszlopos kőszínházakkal, piros bársonnyal bélelt és aranydirádákkal ékesített páholyokkal, az illúziót fokozó tökéletes díszletekkel, amelyhez ő odahaza hozzá volt szokva, — ma véletlenül ez a színház talán az egyetlen kivétel. De Jávor Pálnak több volt a magyarok meleg szeretete, “Isten hozta!” kiáltása lelkes fogadtatása, amelyben elpihent a lelke, az otthoni — senkit el nem kerülő borzalmas átélésektől .. . Mert Jávor Pál onnan jött, ahol a magyar képzelet csodavilága összeomlott, — a magyar szabadság mesefájából, temetői fejfa lett, amely alatt a holtak is gyászolnak és a virágok is emberi könnyeket hullajtatnak . . . Onnan jött, a tiszta szivü magyarok, tiszta szivü dalosa, ahol a siró vadgalambok kottázzák ma a szomorú dalokat és ahol Emőd Tamás, ősi magyar rögből gyúrt mézeskalács szive, darabokra törve hever Magyarország romjai alatt. Onnan jött, ahol a félelem szakadékainak szélén szédülten áll az ember és itt, Amerikában is halljuk az üldözöttek segélykiáltásait. És úgy vágyódunk valami, nevén nem nevezhető, de annál inkább szenvedélyesebben követelt nyugalmas béke után, mert mély sebeket hordozunk magunkban, pedig mindenképpen szeretnénk meggyógyulni. Jó nekünk, hogy most közöttünk van Jávor Pál, ki a magyar nóták szárnyán csittotgatja háborgó lelkünket. Igaz, hogy sírva dalolunk nagy sebeink mellett, mert van okunk sírni, de van okunk vigadni is, mert tudunk még sírni! — A mai gyárnak még a fájdalma is klasszikus, valami csodálatos töredéke a szenvedési himnuszának, melynek egyenes értéke szétesett, mint a vihartól szétszórt búzakéve. Nem lehet elképzelni a magyar búzamezőket pacsirtadal nélkül. Ha felejtettünk is valamit, Jávor Pál megtanít bennünket, kinek ittléte egy nevezetes korszaka a Magyar - Amerikának, mert ezentúl nem úgy mondjuk, hogy ez vagy az, 1947- ben történt, hanem így. Tudod, ez akkor volt, mikor Jávor Pál jött ki hozzánk, mert egyetlenegy magyar művész sem nőtt úgy az emberek szivéhez, mint Jávor, ki önmagában hordja a nemes, ősi tradíciókkal telített földes urat, aki ma már nincsen, csak a nótájuk maradt reánk. És önmagában hordja a holnap emberét, melyet a becsület és tisztesség fog újból kitermelni a sárba ragadt világból . . . Most pedig elárulok önöknek egy titkot. Lehet, hogy amikor kimegyek, kikapok Jávortól, — de megéri! Ugyanis New Brunswickon szerdán két előadás volt, egy délután és egy este. Olyan zsúfolt volt a nézőtér, hogy kétszáz vendég hazament, mert még állóhelyet sem kaptak. Rohanok Jávor öltözőjébe és elmondom, hogy mi van a nézőtéren. Erre Jávor, isteni nyugalommal, természetes egyszerűséggel azt mondja: Tudja kedves, ez azért van, mert szeretem, az embereket, a közönségemet, s ezt ők megérzik. Mert egymagában nem elég ám a művészet, ha nincs benne szív és lélek, amely megtalálja az utat a közönség szívéhez. Mert látja, kérem, most az előadás előtt készülődve elképzelem, hogy én egy rádió vagyok, amely nemsokára meg fog szólalni. A rádió legfontosabb része, a lámpák, a szívemben vannak elhelyezve. Most bekapcsolom, lassan, lassan átmelegszik, s mikor érzem hogy ez a melegség, a rivaldák fényénél és forróságánál is nagyobb és több, megadom a jelt: Kész! Függöny fel, kezdhetjük az elő- adást . . . DRESSMAKER MRS. PASKES DRESSMAKER 247 East 77th Street New York City Rendelésre és mérték után Átalakítások jutányos áron! BIZTOSÍTÁS Élet, Tűz, Betörés, Automobil Accident és Health, valamint egyéb biztosítás: Ernest W. Sipos 237 E. 80 St., N.Y. 21,-N.Y. Telefon: REgent 4-5965 Hívásra házhoz is megyek. MERTL JÓZSEF PORK STORE-JA 1508 Second Avenue 78—79-ik uccák között NEW YORK CITY" Hazai módra készített " sonka, kolbász, hurka, szalonna, disznósajt, állandóan frissen kapható! NŐI KÉZITÁSKÁT vásárolhat a készítőtől jutányosabban, mint bárhol. Divatos, finom női pocketbook már $3-tól feljebb. Rendelésre is készítünk. JUHÁSZ MÁRTON BüRDISZÁRU ÜZLETE 1457 íhird A ve. New York A 82-83-ik utcák között. Telefon: REgent 7-2694