Amerikai Magyar Rádió Ujság, 1947 (7. évfolyam, 1-11. szám)

1947-01-01 / 1. szám

January, 1947 AMERIKAI MAGYAR RÁDIÓ ÚJSÁG Jávor Pál írta: VERMES SÁNDOR Vasárnap délután­i ün­neplők bőséges szeretetétől átfűtött központja volt Pythian Hall. Nem minősít­i hetem egyszerű színházi ese­ménynek az előadást, amely hivatva lesz feledhetetlen órákat prezentálni azoknak a New Yorktól távoleső ma­gyaroknak is, akik várva várják Jávor Palit és tár­sulatát. Ez a Pythian Hall valóban úgy nézett ki, mint a forgalmas órákban egy-egy subway-kocsi, ahol az em­­­­berek oly tömören vannak összegyümöszölve, mint hor­dókban a heringek. Nem­ elég az, hogy az első sor elé­g újabb első sorokat raktak fel, nem volt elég, hogy a közönség szívesen végigállta volna az előadást, hogyha­­ ilyet tűzbiztonsági szabályok engedélyeznének, — hanem­­ voltak még olyan pályázók is, akik beálltak az “Exit”’ ajtók” mögé, csakhogy Jávor hangját elfoghassák. Cipő­inkre pedig egyszerűen­ rá­telepedtek, mintha erre kü­lön belépőj­egyet váltottak volna. Ezt a pazar és pél­dátlan sikert nem lehet alá­becsülni. Hiába izgágáskod­­nak azok, akik elhangzott jó­­­élemények után döfésre készülve köszörülik agyarai­kat. Véleményüktől a darab nem lesz rosszabb, a szerep­lők értékei sem esnek fagy­pont alá. A managerre csak azért nehezményezek, mert­ kihagyott egy ziccert: elfe­lejtette kivenni Broadway legnagyobb színházát, amely kétségtelenül épp oly kicsi­nek bizonyult volna, mint a Pythian Hall. A “Makrancos hölgy” le­­pergése után Dr. Takaró­s Géza esperes úr állt ki, — aki, mint mindenütt — itt is szellemdús beszédet tar­­­tott. Utána Endrey Jenő kö­vetkezett. Újszerű dolog volt előttem, hogy olvasta kon­­f­ferenciáját. A rögtönzők nagymestere máshoz szokta­tott bennünket. Az előadás Thury Mamával indult, Já­vor Pált színpadra lépése után szűnni nem akaró, több perces ováció fogadta. Előbb az óhazában átélt szenvedéseiből szakított ki néhány részletecskét, utána pedig Thuryné nagyasszon­­nyal voltak jelenetei. Ruby Erzsébet tartalmas és szóra­koztató felolvasása után kö­vetkezett a jól betanult, pergő “Harmatos rózsaszál”.] Thuryné nagyasszony ki­­­­tűnően játszotta szerepét és adott elő néhány énekszá­mot. Legyen művésznő a tal­ j pán és jól kösse fel a fűző­­­j­ét az, aki őt 10 round-ban­­ kinakkolja. Bár slágereit­ nélkülöztük, a közönség így is szerette. Aranyos volt! Jávor Pált bármily per­spektívából szemléljük, — könnyen állapodunk meg abban, hogy épp oly jó víg­játékra, mint szeriéz szerep­re. Kitűnő felfogásban in­terpretál. Játék stílusában van valami vonzóerő, amely teljesen egyéni s amit nem lehet kopirozni. A nézőtér, mint a bogáncs, úgy kapasz­kodott minden jelenetébe. Szénaláz helyet “Jávor-láz” volt a nézőtéren, de előadás után mindenki gyógyultan távozott. Egekig szökött az ázsiója! Kedves Ilonka an­gyali helyezete volt az együt­tesnek, láthattak Szerepére nem ta­rolna külömbet. Több énekszámmal “ ked­­ves”-kedhetett volna. Elju­tott ahhoz az állomáshoz, amit szaknyelven “prímá­nak” neveznek. • Id. Horváth Lajos karak­terén ott volt a 14 karátos fémjelzés. Cigányprímás sze­repében ezúttal önmagát múlta felül s a közönség e találkozásnál is észrevetette a vele szemben megnyilatko­zó szeretetét. Zamatos mon­dásai és humora mindvégig párhuzamban maradtak kol­légáinak művészi teljesít­ményei mellett. Endrey Jenőtől azt vár­tuk, amit adott. A siker pál­maágából nagy darabot ka­­nyaríthat ki magának, min­den mozdulata “flexible”, mint az acélrugó. Unikum a színjátszás területén. Kon­ferált, átdolgozta a darabot és rendezte. A szkecs-ben benne volt Endrey névjegye. Gratulálunk! Berkó Géza öttagú cigány­zenekarával alapos munkát végeztek, óhazából impor­tált új dalokat játszottak, amik mellett Jávor - Kedves mulatott. Ragyogóan sike­rült a koncertszámuk is: “Play Gypsy”. Bíbor Olgánk a dalok betanításáért, ügyes kíséretéért s a cigányokkal való együttműködéséért ki­tüntetést érdemel. Voltak a színpadnak hiá­nyosságai. De a nézőtér ma­gyarjai mélyen a lelkükbe szuggerálták a legszebb dísz­leteket, a legpazarabb búto­rokat, a kellékeket és mind­azt, amit Jávor Pál és kitű­nő gárdája megérdemeltek. Záradékul Jávor Pál sza­vaival élek: — God Bless America . . . Isten áldd meg a magyart . . .! Hegedűsök FÉSZEK Restaurantjában 266 East 78th Street New York City BOR és SÖR Vasárnap déli 1 órától ÁLLANDÓAN FRISS ÉTELEK! 3-ik oldal Ruby Erzsébet Beköszöntő beszéde JÁVOR PÁL NEW YORKI BEMUTATÓ ELŐADÁSÁN Kedves Magyar Testvéreim­­ket Szeretettel köszöntöm önt­és boldog új esztendőt kívánok. Ma este fog a new yorki magyarság előtt be­mutatkozni Jávor Pál, a mai idők legnagyobb és legnép­szerűbb magyar művésze és a magyar filmjátszás első férfi sztárja. Többen emlí­tették nekem, hogy Jávor Pál ideérkezésekor miért nem New Yorkban kezdte meg nyilvános szereplését, mikor itt sokkal több ma­gyar van, mint Nem­ Bruns­­wickon. Erre maga Jávor Pál felelt meg: — Azért jöttem először New Brunswickra, mert hal­lottam, hogy Amerika keleti partján, ebben a városban, még a harmadik generáció is tisztán beszéli édes anya­nyelvünket, s gondoltam, hogy az itteni szereplésem, amerikai körutamnak első próbaköve lesz, s ha itt nem fogok csalódni, nagyobb bi­zalommal indulok további utamra, mert minden ma­gyarlakta helyet szeretnék meglátogatni és minden ma­gyar testvéremmel kezet szorítani . . . És Jávor Pál nem csaló­dott a new brunswicki ma­gyarokban, mert viszontlá­tás köszöntéssel búcsúzott el a«sw. brunswijcki közöns­ég­től, ahol még egyetlenegy magyar művészt sem ünne­peltek úgy, mint Jávor Pált, pedig sok nagy művész rán­­k dúlt már át Amerikába. Meg is mondtam a kedves new brunswicki magyarok­nak, hogy az egész amerikai magyarság nevében meg kell köszönnöm Jávor Pál­nak a nemes embert jellem­ző türelmét és a tőle meg­szokott nagystílű áthidalá­sokat, hogy amikor mi, ame­rikai magyarok, körülmé­nyeinkhez képest, a szerte­szét szórt magyar kolóniák elkülönítettségében, ma pe­dig az óhazai testvéreinket segítve, erre nem is gondol­hattunk mostanában, hogy nem várhattuk őt márvány­oszlopos kőszínházakkal, pi­ros bársonnyal bélelt és aranydirádákkal é­k­e­s­í­t­ett páholyokkal, az illúziót fo­kozó tökéletes díszletekkel, amelyhez ő odahaza hozzá volt szokva, — ma véletlenül ez a színház talán az egyet­­­­len kivétel. De Jávor Pálnak­­ több volt a magyarok meleg szeretete, “Isten hozta!” ki­­áltása lelkes fogadtatása, amelyben elpihent a lelke, az otthoni — senkit­­ el nem kerülő borzalmas átélések­től .. . Mert Jávor Pál on­nan jött, ahol a magyar­­ képzelet csodavilága össze­omlott, — a magyar szabad­ság mesefájából, temetői fej­fa lett, amely alatt a hol­tak is gyászolnak és a virá­gok is emberi könnyeket­­ hullajtatnak . . . Onnan jött, a tiszta szivü magyarok, tiszta szivü dalosa, ahol a siró vadgalambok kottázzák ma a szomorú dalokat és ahol Em­őd Tamás, ősi ma­gyar rögből gyúrt mézeska­lács szive, darabokra törve hever Magyarország romjai alatt. Onnan jött, ahol a félelem szakadékainak szélén szé­dülten áll az ember és itt, Amerikában is halljuk az üldözöttek segélykiáltásait. És úgy vágyódunk valami, nevén nem nevezhető, de annál inkább szenvedélye­sebben követelt nyugalmas béke után, mert mély sebe­ket hordozunk magunkban, pedig mindenképpen sze­retnénk meggyógyulni. Jó nekünk, hogy most közöt­tünk van Jávor Pál, ki a magyar nóták szárnyán csit­­totgatja háborgó lelkünket. Igaz, hogy sírva dalolunk nagy sebeink mellett, mert van okunk sírni, de van okunk vigadni is, mert tu­dunk még sírni! — A ma­i gyárnak még a fájdalma is klasszikus, valami csodála­tos töredéke a szenvedési himnuszának, melynek egye­­­­nes értéke szétesett, mint a­­ vihartól szétszórt búzakéve. Nem lehet elképzelni a­­ magyar búzamezőket pacsir­ta­dal nélkül. Ha felejtet­tünk is valamit, Jávor Pál megtanít bennünket, kinek ittléte egy nevezetes korsza­ka a Magyar - Amerikának, mert ezentúl nem úgy mond­­­juk, hogy ez vagy az, 1947- ben történt, hanem így. Tu­dod, ez akkor volt, mikor Jávor Pál jött ki hozzánk, mert egyetlenegy­­ magyar művész sem nőtt úgy az em­berek szivéhez, mint Jávor, ki önmagában hordja a ne­mes, ősi tradíciókkal telített földes urat, aki ma már nin­csen, csak a nótájuk maradt reánk. És önmagában hord­ja a holnap emberét, melyet a becsület és tisztesség fog újból kitermelni a sárba ra­gadt világból . . . Most pedig elárulok önök­nek egy titkot. Lehet, hogy amikor kimegyek, kikapok Jávortól, — de megéri! Ugyanis New Brunswickon szerdán két előadás volt, egy délután és egy este. Olyan zsúfolt volt a nézőtér, hogy kétszáz vendég hazament, mert még állóhelyet sem kaptak. Rohanok Jávor öltö­zőjébe és elmondom, hogy mi van a nézőtéren. Erre Jávor, isteni nyugalommal, természetes egyszerűséggel azt mondja: Tudja kedves, ez azért van, mert szeretem, az embereket, a közönsége­met, s ezt ők megérzik. Mert egymagában nem elég ám a művészet, ha nincs benne szív és lélek, amely megtalálja az utat a közön­ség szívéhez. Mert látja, ké­rem, most az előadás előtt készülődve elképzelem, hogy én egy rádió vagyok, amely nemsokára meg fog szólalni. A rádió legfontosabb része, a lámpák, a szívemben van­nak elhelyezve. Most be­kapcsolom, lassan, lassan át­melegszik, s mikor érzem hogy ez a melegség, a rival­dák fényénél és forróságá­nál is nagyobb és több, meg­adom a jelt: Kész! Füg­göny fel, kezdhetjük az elő-­ adást . . . DRESSMAKER MRS. PASKES DRESSMAKER 247 East 77th Street New York City Rendelésre és mérték után Átalakítások jutányos áron! BIZTOSÍTÁS Élet, Tűz, Betörés, Auto­­mobil­ Accident és Health, valamint egyéb biztosítás: Ernest W. Sipos 237 E. 80 St., N.Y. 21,-N.Y. Telefon: REgent 4-5965 Hívásra házhoz is megyek. MERTL JÓZSEF PORK STORE-JA 1508 Second Avenue 78—79-ik uccák között NEW YORK CITY" Hazai módra készített " sonka, kolbász, hurka, szalonna, disznósajt, ál­­­­landóan frissen kapható! NŐI KÉZITÁSKÁT vásárolhat a készítőtől ju­­tányosabban, mint bárhol. Divatos, finom női pocket­­book már $3-tól feljebb. Rendelésre is készítünk. JUHÁSZ MÁRTON BüRDISZÁRU ÜZLETE 1457 íhird A ve. New York A 82-83-ik utcák között. Telefon: REgent 7-2694

Next