Analecta Linguistica, 1988 (18. évfolyam, 1-2. szám)

1988 / 1. szám

HORVÁTH Tamás: A számítógép az anyanyelv oktatá­­ sában . = Köznevelés. 51. (1985). 20. pp. 26-27. — Computers in mother-tongue education. HŐNYINÉ Stephanides, Éva: A contrastive study of English some and any and their Hungarian equiva­lents. = Contrasting English with Hungarian. Bp. 1986. pp. 150-203. HULEY Alfréd: Gerendási ragadványnevek. Bp. ELTE Magyar Nyelvészeti Tanszékcsoport Névkutató Munka­­közössége, 1986. 15 p. (Magyar személynévi adattárak 72.) — Nicknames of Gerendás. Hungarológiai alapkönyvtár: Könyvjegyzék. Szerk. Nyerges Judit közreműködésével V. Windisch Éva. Bp. Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság - TIT. 1986. 173 p. (Nyelv-, irodalom- és néprajztudományi irodalomjegyzék. ) — A basic library of Hungarology. Catalogue. HUNYADI László: A nyelvi polaritás kifejezésének le­­ xikális és grammatikai esetei. = MNy. 82. (1986). 1. pp. 65-72. — The lexical and grammatical instances of the ex­pression of linguistic polarity. 20. századi stílustörténeti szöveggyűjtemény. Vál. és szerk. Gádor Ágnes. Bp. Múzsák, 1986. 552 p. — Chrestomathy of the history of style in the 20 th century. HUSZÁR Ágnes: Nyelvművelés és norma. = Norma - átlag - eltérés. Pécs, 1986. pp. 59-67. — Language cultivation and standard. A hűség nyelve. Csehszlovákiai magyar írók az anya­nyelvről. összeállította Zalabai Zsigmond. Bratislava: Madách - Bp. Szépirodalmi Könyvkiadó, 1985. 234 p. — The language of faithfulness. Hungarian writers of Czechoslovakia on the mother tongue. I. GALLASY Magdolna: Él-e még a virtus? (A szó je­­ lentéséről és mai állapotáról.) = Mtan 28. (1985). 2. pp. 83-84. — Is virtus still alive? (On the meaning and current state of the word.) I. GALLASY Magdolna: Hány óra van? (A kérdésre adott válaszok lehetőségei.) = ÉA. 7. (1985). 1. pp. 6-7. — What time is it? (Possibilities of answers given to the question.) I. GALLASY, Magdolna: The pro-article. (Antecedents of the definite article in early Old Hungarian.) = AU-Bud-L. 15. (1984). pp. 93-98. Idegen nevek kiejtési szótára. Szerk. Magay Tamás. 3. kiadás. Bp. Akadémiai Kiadó, 1986. 500 p. — Pronouncing dictionary of foreign names. ILLYÉS Gyula: Anyanyelvünk. = A szó becsülete. 1985. pp. 115-118. — Our mother tongue. J. SOLTÉSZ Katalin: Számneveink.­­ Nyr. 110. (1986). 4. pp. 401-415. — On Hungarian numerals. J. SOLTÉSZ Katalin: Szokatlan alaki szerkezetű hely­nevek . = NÉ. 11. (1986). pp. 73-82. — Toponyms of unusual morphemic structure. J. SOLTÉSZ Katalin: Történésnevek.­­ Név és névkutatás. 1985. pp. 187-200. — Names of occurrences. J. SOLTÉSZ Katalin: Újabb állatnévvizsgálatok. = Nyr. 110. (1986). 2. pp. 129-137. — New examinations of animal-names. JAKAB István: Hogy is hívják magyarul? = A hűség nyelve. 1985. pp. 45-46. — How is it called in Hungarian? JANCZYSZYN-KIEFER, Júlia - KIEFER Ferenc: Len­gyel-magyar kétnyelvűség. Néhány megjegyzés len­gyel-magyar kétnyelvű gyermekek nyelvtanulásáról.­­ A lengyel nyelv és irodalom magyarországi kutatá­sairól. Bp. 1986. pp. 5-21. (Summary in Polish.) — Polish-IIungarian bilingualism. Some remarks on the language learning of Polish-Hungarian bilingual child­ren. 173

Next