Aradi Friss Ujság, 1926. január (9. évfolyam, 2-24. szám)

1926-01-04 / 2. szám

2 ARADI FRISS ÚJSÁG 1926 január 4. in »hbmWftiiiimwimiwmiMir—Mi—iminiTim—in min i-i­r­ mm tinnir»ii——■—----------------------n..nn.wmi «»■........■mi ■»iihiiii.ii­h» ■■ iii­miniwiminiii­iui i ...........................................awiii nn a hitközség és a szentegylet nevé­ben dr. Schütz Henrik, a zsidó hitközség elnöke búcsúztatta el a szegények jóltevőjét. A hitközség gyásza jeléül elhatározta, hogy a gyászlobogót nyolc napon át ki­tűzve hagyja a templom épületén. A koporsó mellett az elöljáróság tagjai haladtak. A szentegylet szombaton este ülést tartott, amelyen dr. Keppich alelnök parentálta el Dózsa Dezsőt. A szentegylet díszsírhelyet adomá­nyozott elhunyt elnökének, akit saját elnökének tekintet, Dózsa nevére alapítványt fognak létesíteni. A szentegylet ügyeit egyelőre dr. Keppich alelnök vezeti. £ ' Hölgyek figyelmébe! Crepp de Chin a legszebb divatszinekben méterenkint 350 Leiért kapható Strasser] divatáruházában a lutheránus templommal szemben Mintákat vidékre is készséggel küld. Egy volt aradmegyei főbíró morriscarlói kalandja. Néhány nappal ezelőtt tért haza külföldi útjáról Schenk Ferenc nyugalmazott arad megyei főszolga­­bíró. Hetekkel ezelőtt utazott fel Aradról. Bejárta Északolaszország nagyobb városait, majd Francia­­országon keresztül tért vissza Aradra. Montecarlóban különös­­ kaland történt Schenk főbíróval. Mielőtt a főszolgabíró külföldi út­jára indult, Aradon értékes téli­­bandát csináltatott, melyet most Montecarlóban tipikusan monte­­carlói módon loptak el tőle. Egyik este a volt főszolgabíró egy elő­kelő étteremben jelent meg. Alig hogy belépett az étterem ajtaján, egy úr ugrott hozzá, aki előzéke­nyen segítette le róla az értékes télikabátot. Schenk szó nélkül adta át a bundáját abban a hi­­szemben, hogy az illető idegen a ruhatáros. A vacsora után azon­ban nagy volt a meglepetés, ami­kor a télibundát sehol sem találták, de nyoma veszett annak az urnak is, aki olyan szolgálatkészen sietett levenni a főbíróról a kabátot. Csak­hamar kiderült, hogy az illető kö­zönséges kabáttolvaj, aki biztos fellépésével annyira megtévesztette Schenk Ferencet, akiről jól tudta, hogy idegen, hogy nyugodtan odaadta a bundáját. A főbíró csak nagy nehezen tudta elhinni, hogy nem udvariasság, hanem kabáttol­­vajlás történt és másnap kénytelen volt magának új tétikabátot vásá­rolni. LICHTWIT LIlQUEUEM Dr. Somogyi Gyula orvost volt menyasszonya jelentette fel. Semmiféle terhelő bizonyíték nincs ellene. Cluj. Hirt adtunk arról, hogy egy kolzsvári fiatal gya­korlóorvost a sziguranca letartóztatott, azzal gyanúsítva, hogy tilott műtéteket végzett. A fiatal orvost — amint az eddigi kihallgatások alapján megállapítható — volt menyasszonya, B. kolozsvári leány jelentette fel abbeli elkeseredése miatt, mert faképnél hagyta. A szigurancán egy egész névsor van azokról a hölgyek­ről, kiken állítólag tiltott műtétet végzett dr. Somogyi. A névsorban szereplőket csaknem kivétel nélkül beidézte a sziguranca, de valamennyien tagadták, hogy ők ilyen cél­ból páciensei lettek volna Somogyi orvosnak. A nyomozás érdekében a kihallgatott hölgyek névsorát nem közöljük még le. A feljelentésen kívül eddig még semmiféle terhelő bi­zonyíték nincs Somogyi ellen, mindamellett a sziguranca átkísérte az ügyészségre, ahol csakhamar ki fog derülni, mi igaz a feljelentésből. Véres utcai harc Moszkvában a fosztogató csőcselékkel. Riga. Moszkvában a Jablonska téren, véres összeütkö­zés volt a szovjet rendőrség, vörös lovaskatonaság és a nép között. Néhány ezer ember csődült a térre, legnagyobb részt a szovjet iskolák diákait és tüntetést rendeztek. Azt nem lehet tudni, hogy a demonstráció a bolsevista uralom ellen irányult-e, vagy mi más volt a célja, tény az, hogy a tömeg adott jelre csoportokba verődve fosztogatni kezdte a bolto­kat és a lakásokat. A zsákmányt kihordták az utcára, mikor a rendőrség megtámadta a tömeget, de tehetetlen volt a túlerővel szemben és katonai segítséget kért. Lovasság vág­tatott elő, utcai harc fejlődött ki, amely a fosztogató cső­cselék megfutamodásával végződött és sok letartóztatás történt. „ Töltsd velem ..." Taxis báróné, lusar cseh miniszterelnök özvegyének családi botránya. Bécs. A múlt szerdán este Bécs­be érkezett Tussi volt cseh-szlo­­vák miniszterelnöknek, a későbbi bécsi, majd berlini cseh­­ követnek özvegye, aki be sem várta a gyászév leteltét, férhez ment Taxis Emil osztrák báróhoz. A házasfe­lek több mint egy év óta külön­­váltan élnek, mert a báró megindí­totta a válópert, ez idő szerint azon­ban még érvényben van a házas­ság, mivel még csak első tárgya­lásra sem került a per. A báróné a Duna mellett lévő Fürth közelében a Hellerhof-kas­télyában lakik, a báró pedig Bécs­­ben él. Mikor a báróné a vonatról jövet megállott a Grand Hotelben, a hallban véletlenül szemben ta­lálta magát férjével. Egyenesen hozzálépett s előbb halkan, majd hangosabban szemrehányást tett AZ APOLLÓBAN ma, hétfőn Paris csillaga Filmszenzáció Páris mulatóinak világából! RENDEZTE: Kertész Mihály Főszereplő a csodás szépségű LILA DANUTA Az előadások fél 5, 6, fél 8 és 9 órakor kezdődnek] férjének, aki rendkívül nagy zavar­ba jött és foly­ón integetett, hogy sokan halják, beszéljen csendeseb­ben. A báróné a hallban lévő ven­dégek fülehalátára kérlelte férjét, hogy töltse vele az estét, vagy jöjjön fel hozzá hotelbeli szobájába, vagy vigye magával lakására. Taxis Emil báró nagy zavarában és hogy a feltűnést elkerülje, ba­rátságos szavakkal csendesítette feleségét, majd intett neki, hogy távozzanak a szállodából. Együtt mentek ki, az utcán aztán az as­­­szony többször beleharapott férjé­nek nyakába és arcába, — leg­alább így állítja a báró abban a feljelentésben, amelyet a rendőrség előtt tett. — A továbbiakat pedig a következőképpen mondja el a panaszos. — Hogy megnyugtassa nejét és az utcai botrányt elkerülje, meg­ígérte nejének, hogy este vele töl­­ti az estét. Így is történt, egy ba­rátját telefonon megkérte, hogy vacsorázzék velük együtt egy ven­déglőben. *­Vacsora­­ után Taxis Emil báró felvitte a nejét lakására s itt az asszony becsületszavát vette, hogy együtt maradnak a karácsonyi ünnepeken át és a bá­ró elkíséri őt birtokára. Másnap el is utaztak. A báró­nak tudomása volt róla, hogy neje megelőzőleg telefonon beszélt birtokán a sógorával. Mikor a há­zaspár a kasté yba érkezett, a park rácsos kapujánál már várta őket a sógor, a bárót szidalmak­kal fogadta s fel sem tudott ocsúdni meglepetéséből, mikor hátulról fejbevágták, egy ponyvát borítottak rá s aztán kegyetlenül elverték. Előadja panaszában Taxis Emil báró, hogy elvesztette eszméletét és amidőn magához tért, ruhája csupa vér volt. Nagy nehezen ki­­vánszorgott a parkból, eljutott a vasútállomásra, az első vonattal Bécsbe utazott és az orvossal látletet vétetett föl. Feljelentésé­ben panaszolja, hogy 3000 dinárt kiloptak a zsebéből. Sógora ellen súlyos testi sértés címén, és fele­sége ellen bűnrészesség miatt tette meg feljelentést. A haldokló Reims, Paris. Az északfranciaországi hadikárosultak gyűlésén De Polig­­nac márki arról panaszkodott, hogy Reims városa elnéptelenedett. A háború előtt 115.000­­ lakosa volt és ma alig van 80.000 főnyi lakos­sága, úgyhogy több mint ezer la­kás üresen áll. A háború idején elpusztított házakat most építik fel, ha tehát elkészülnek, akkor annyi lakás lesz Reimsban, hogy ugyanannyi lakost fogadhasson be, mint a háború előtt. Reimsban pang minden üzleti forgalom. A kormánynak gondoskodnia kell ar­ról, hogy legalább 30—40.000 em­bert telepítsen le vidékről Reims városában, mert különben Reims gazdaságilag elpusztul. — LEGJOBBAN étkezhet Vadászkürt éttermében. igen­ csinos kivitelben jutányos áron­­ készít a taxxarozó intézete és üzletikönyv gyára, ARAD. TalelV: a tlflLfili anrirtMiiwinamma'»finazHMiiii i i­ívük»»wmv«s­w»* •... y

Next