Aradi Közlöny, 1927. május (42. évfolyam, 96-119. szám)
1927-05-05 / 99. szám
mm ^^ggjjgj —«• Uccai telefonok Budapesten, Bdapestről Jelentik: Budapest uccáin 400 nyilvános telefonkészüléket állítanak fel. — Vallatják a timisoarai rablógyilkost. Muntean János, a hírhedt rablógyilkos kihallgatásai folyik. A rablógyilkos tagad tovább, azonban egyszer ellentmondásba keveredett, amikor kijelentette, hogy a gyilkosság napján nem is tartózkodott Anina környékén. Egy vendéglős pedig Resicán találkozott vele. A mai nap folyamán a rendőrség érdekes szembesítést eszközöl Muntean és a meggyilkolt Hendirich igazgatója szolgája közt. A szolga ugyanis látta a három gyilkost és ezért Timisoarára hozzák, ahol a rendőrségen szembesítik a banditával. Munteannak egy másik ügyeiben is nyomoznak. Négy évvel ezelőtt állítólag Keszinc községben meggyilkolta a birót, az egyik falusi tanácstagot és megsebesítette a jegyzőt. _ A gyilkos akkor elmenekült, azonban miután a község mellett fekvő erdő egyik fatörzsén akkor a Muntean János nevet találták bevésve, erős a gyanú, hogy ezt a gyilkosságot is ő követte el. — A tangóénekes. Berlin legújabb specialitása: a tangóénekes. Tangó-zenekarok jöttek divatba, amelyeknek tagjai főként spanyol és főként délargentinai muzsikusokból rekrutálódnak. A spanyol muzsikusok harmónikáikkal és bendsóikkal kezdik kiszorítani Berlinből az orosz zenészeket, kik a balalajkával most más országokban próbálnak szerencsét. A spanyol tangózenekarok élén tangóénekes áll és énekére táncol az úri közönség. A tangóénekest alig hallhatóan kiséri a tangózenekar. És most jön a legérdekesebb: Berlin egyik legnépszerűbb spanyol zenekarának tangóénekese, aki a legtüzesebben tudja argentiniai akcentusokkal énekelni a buja tangók szövegét — a szegedi színháznak egyik volt fiatal bonvivánja. Az igaz, hogy néha a legcsibészesebb pesti szavakat is „belekalandiázza“ a spanyol szövegbe, de az nem baj, mert a tangózó szőke germán hölgyek így is áhítattal merengenek a csinos „spanyol“ gavallér torka felé . . . — Háborúság a kutyatemetők ellen. Berlinből jelentik. A német fővárosban akkorra a kutyakultusz, hogy Páris után itt volt a világ egyik legsíkzesebb kutyatemetője, ahol a kimúlt, hűséges ebeket nemcsak elföldelték, hanem még díszes sírköveket is állítottak sírjaik fölé. A berlini rendőrség azért, mert a kutyatemető túlságosan közel, alig kétszáz lépésnyire volt a nagy temetőtől s ez sértette az elhunyt emberek családjainak kegyeletét, radikális intézkedéssel felásatta a kártyatemetőt és eltávolította az emlékköveket is. Vásárteret rendeztek be a kutyatemető helyén. A kutyabarátok különféle egyesületei — huszonhárom ,,kutyaklub‘‘ van Berlinben — mozgalmat indítottak, hogy Bersnauban, egy Berlin közelében levő régi német városkáiban, legyen az új kutyatemető, de Bernau elöljárósága nem adott erre engedélyt. Ez idő szerint egy híres berlini állatorvos foglalkozik azzal az üzleti tervvel, hogy telket vásárol és azon kutyasírokat parcelláztat, amelyeket bérbe lehet venni. Addig is, amíg az új kutyatemető elkészül, azok, akik kimúlt kutyáikat mégis el akarják temettetni, a Wannsee mellett levő macska- és kanáritemetőbe viszik elföldelni. — A hűtlen asszony értéke. Mennyit ér egy asszony? Ezt sokkal nehezebb kiszámítani, mint azt, hogy mennyibe kerül. London főbírójának, Hewart of Burynak sikerült a nehéz számtani feladatot megoldania. Egy válóperben hozott ítéletet a bíró. A férj azzal az indokolással kérte a válóper kimondását, hogy felesége igen engedékeny volt lovagja udvarlásaival szemben. De nemcsak a válást óhajtotta a megcsalt férj, hanem a csábítótól 200 font kártérítést is követelt. A lovag nem viselkedett túlságosan lovagiasan és az asszony értékének megbecsültetését kérte. A lord főbíró fogósnak találta a kérést és a következőképen ítélt: Miután nincsen törvényszék, amely hivatott volna, hogy egy állandó érvényű árszabást állapítson meg, csak erre az esetre hozok döntést. Ennek a feleségnek anyagi értéke 2 shilling és 6 pence. Sem többet, sem kevesebbet nem ér. Ez körülbelül 90 lejnek felel meg. — Tennisz-verők, tennisz-labdák, footballok rendkívüli nagy választékban Hegedűs Gyula cégnél. Repülj fecském SK?, Lesz maga jászt is, Csókról és Sicrai Ksrpelnél. an Tig-T’aimis-1-' ‘many oman Ügyvédi numerus clausus lesz Magyarországon (Az Aradi Közlöny budapesti tudósítóinak távirata.) A magyar képviselőházi mai ülésén Pesthy igazságügyminiszter bejelentette, hogy ügyvédi numerus claussus lesz. Erdődi Harrrach Tihamér, az egységes párt ismert ügyvéd-tagja erről kijelentette, hogy ez nem érinti a szerzett jogokat, csupán a további felvételt ■korlátozza. Minden megszűnt három tagság után egyet vehetnek fel. Benes fiának regényes házassága. Benes cseh külügyminiszter milliárdos fia feleségül vesz egy szegény pesti zsidólányt (Az Aradi Közlöny budapesti tudósítójától.) Minden hétnek meg van a maga házassági regénye. Ez a hét azonban gazdagabb és szenzációsabb, mint elmúlt hét társai, mert nem egy szimpla amerikai vasútkirály pesti szerelmi regényéről ad számot, hanem maga a híres Benes cseh külügyminiszter kerül at Bét házassági krónikájába. Igaz, hogy nem a saját és tiszteletreméltó személyében. A fia, J. Bennes házasodik Budapestről, mégpedig egészen regényes és romantikus körülmények között. A fiatal Benes, aki dúsgazdag édesapjának felmérhetetlen vagyonú fia, Prágában megismerkedett egy fiatal táncosnővel, névszerint Charlotte Gaun-nal, aki az Alhambra mulató színpadán lépett fel. A táncosnő mindössze 18 esztendős, feltűnő szép, érdekes leány, nagyon megtetszett J. Benesnek, aki udvarolni kezdett Charlotte Gaunnnak. Az udvarlásból szerelem lett, de a szerelem elől egy szerződés Pestre szólította a táncosnőt. J. Benes alig pár nappal a táncosnő távozása után Pestre érkezett, de csak nehezen akadt rá a táncosnő családjára, mert a hangzatos művészi név mögött bizony egyszerűen csak Grosszberger Sárikának hívták idehaza. "Charlotte (janity aki családjával a legszerényebb életviszonyok között élt. Grosszberger Sári papája nem politikával Hanem csak egyszerű szövetruhával foglalkozott, azzal is csak mint részletügynök házról-házra és kávéházról-kávéházra. A szövetáru részletügynököt J. Benes látogatásával nagy meglepetés érte, mert nem kisebb dologról volt szó, minthogy a cseh külügyminiszter fia megkérte Grosszberger Sárika kezét. A kérőt nem utasították vissza és igy néhány napja Grosszberger Sári. 18 esztendős pesti szegény zsidóleány a menyasszonya J. Berkesnek, a leggazdagabb cseh aranyifjunak. És hogy a dúsgazdag vőlegény komoly szándékáról egész komoly tanúságot tegyen, a szegényes lakásból azonnal kiköltöztette. Grosszberger Sarolta szüleit, 4 szobás, szépen berendezett lakást vásárolt menyasszonya szüleinek és hogy a megélhetésük se okozzon a jövőben gondot, az apának napi húsz pengő apanázst biztosított, amelyet naponként utal ki számára a cseh bank. Ez az apanázs az apósnak életfogytiglan jár. A fiatal pár egyelőre villát keres Pest vagy Buda valamelyik kiesi vidékén és csak ha új hajlékukat berendezték, lépnek az oltár elé, hogy végleg megpecsételődjék a csinos Charlotte Gaun — alias Grosszberger Sárika szerencséje, amint mondják. Az érkezés utáni órában Doniski herceg elküldötte a titkárját a hotelbe, ahova Pola Negri szállani szokott. A titkár azonban csak azt a választ vihette, hogy a művésznő a legnagyobb sajnálattal azt üzeni, de nincs szabadideje a herceg számára. Pola Negri még aznap délután automobilján az ifjú georgiaival kirobogott a Rueil- Seraincourti kastélyba és ha a kihirdetésre elegendő a rendelkezésre álló idő, május 15-éig már Serge Molivaniné lesz a kitűnő színésznő, aki már május 21-én vissza is tér Amerikába, mert, hiába, egy olyan nagy nő, mint Pola' Negri, nem vesztegetheti az időt. Pola Negri férjhez megy. (Az Aradi Közlöny párisitudósítójától.) Pola Negri nagy művésznő, tehát természetes, hogy nem éli a közönséges halandó életét. Schwarcz Paulából, az egyszerű lengyel zsidó lányból, akiben cigányvér is van, Amerika és a világ ünnepelt filmsztárjává lett s egy ilyen élet színes kaleidoszkópjához szinte hozzátartozik ennek a második házasságnak a története, amely maga is egy filmregény. Pola Negrinek már volt egy férje, akitől elvált és legutóbb Rudolph Valentinét emlegették vőlegényeként. A nagy Rudi azonban hirtelen meghalt és Pola Negri vigasztalhatatlan volt, amint a körülmények mutatják, egészen mostanáig. Filmezni jött át Európába Pola Negri, mert legújabb szerepéhez hozzátartozik Páris is, a Montmartre csábító mulatóinak a vidéke. Hat napig tartott a hajóút és mert a nagy primadonna nem szereti elvesztegetni az időt, az út negyedik napján eljegyezte magát. A hajón megismerkedett egy georgiai herceggel, Serge Mdivanival. Georgia momentán lakhatatlan hercegek számára s az ifjú arisztokrata, amióta hazájában a kommunizmus az úr, newyorki lakos. Nagy kőszénkereskedése van a georgiai hercegnek New Yorkban, aki üzleti ügyekben igyekezett Páris felé. A georgiai herceg bátyja szintén filmszínésznőt vett feleségül, Mac Murray-t, az egyik legbájosabb divát. A hajóút unalmas volt, a herceg és Pola csakhamar összeismerkedtek. A herceg három nyelvet beszél: franciát, angolt és a georgiait. Pola Negri ugyancsak tudja ezt a három nyelvet. Tehát bőven megérthették egymást. Meg is értették. Akár egy scenárium, oly gyorsan folyt le az egész cselekmény. Pola és az ifjú herceg a negyedik napon a hajó publicitása előtt kijelentették, hogy jegyesek. Az eljegyzésről dróttalan táviró ment a fiatalember szüleihez, akik jelenleg amerikai lakosok. Az öreg hercegek, mit tehettek most, azonnal beleegyezésüket küldték a házassághoz. De itt Párisban él egy úr, aki mindezekről nem tudott semmit és türelmetlenül várta piros szegfűvel a gomblyukában a postahajót, amely az isteni Polát hozza. Az illető úr régi szeretője a filmprimadonnának: Domiski herceg. Nagyon közlékeny és barátságos ember. Express lett az aradi gyorsból. Érdekes változásokat hoz az új nyári menetrend (Arad, május 4.) A május tizenötödikén életbelépő nyári menetrend Araddal kapcsolatos legjelentősebb változása az új expressvonatok beállítása. A Budapestről középeurópai időszámítás szerint 17.20-kor induló gyorsvonat Curtici-on expressvonattá alakul át és 0.30-kor érkezik Aradra, 1.03-kor indul tovább, Bucureşti felé. Az ellenvonata ugyattcsak expressként 5.47-kor érkezik és Curtici felé indul 6.14-kor. A két új gyorsvonatpár nyári menetrendje a következő: Aradra érkezik 13.20 perckor, indul Curtici felé 13.45-kor. Ez a vonat Budapestre érkezik 19.45-kor középeurópai időszámítás szerint. Ellenvonata Budapestről indul 10.05-kor. Aradra érkezik 4.48- kor, indul Bucureşti felé 5.13-kor. A menetrend összeállításánál különösen ügyeltek arra, hogy iá vonatok csatlakozásához a legkedvezőbb összeköttetést kapják az utasok. Rádió-műsor*. Csütörtök, május 8. Wien—Srác. 21.15. Népszerű tavaszi dalok. — Pozsony. 1930. Operaelőadás. — Zágráb. 20.30. Kamarazene. — Milano. 20.45. Hangverseny. — Boroszló. 22.15. Tánczene. — Prága. 20.40. Hangverseny. — London—Daventry. 20. Csajkovszkyest. 22.30. Tánczene. — Leipzig. 19.30. Operaelőadás. — Stuttgart 21.30. Orgona hangverseny. — Frankfurt a* M. 20. Opera előadás. — Róma. 20.45. Olasz zeneest. — Berlin. 20.30. Bécsi est. — München. 22.40. Esti hangverseny. — Budapest. 9.30 12. és 15. Hírek, közgazdaság. — 17.02. Az opera kamarazenekarának hangversenye. 18.20. Magyar klasszikusok (Jól»«! Mór.) 19 30. „Válás után“ (Bisson vígjátéka.) 22. Cigányzene*