Aradi Közlöny, 1928. február (43. évfolyam, 25-48. szám)

1928-02-12 / 34. szám

f 1*28 február 10­. . .. K­Ö­Z­B­E­N . ____ — ' ' — ....' ■■■ ........ «•'••imfmmmm m "Égeren a patká­nyok tömeges kiirtására vegyen B­emrát baktériumos patkány-MIHAIJ IRTÓ HÚSKIVONATOT. Olcsó és az eredmény biztos. Emberre és háziállatra veszélytelen, hatóanyaga csak a patkányt éli meg. Kapható minden gyógyszertárban és dronériában. c Justh d­ánosné filmszcenáriumot s azt elfogadták tfCollyapoéban. Jftz ismer­tnevü aradi írónőt Jjivják Jilmertkába. — Könyvalakban megjelenik Justh Zsigmond papi­ója. —^ Jt J Magyar Párt előkészületei. — félreértések a bál körül. — Csak a rendezőség által megbízoit kiszolgáló hölgyek öltenek népies viseletet. — érdekes hasonlóság a bojárság ősi díszruhája és a díszmagyar között. (Arad, február 11.) Jusik Jánosnénak, az aradi magyar úriasszonyok vezetőegyéni­­ségének lakása arról nevezetes, hogy oda csak a legritkább esetben lehet bejutni. Annyi dolga van állandóan az aradi Polgári Jótékony Nőegylet illusztris elnöknőjének, hogy direkt kontinentális újságírói „spuri“kell hozzá­ el­találni, mikor van otthon. Az ajtók rendsze­rint duplán zárottak, még ha otthon is van és a leeresztett rolók se jelentenek semmit. Ma délután például, azt jelentették, hogy egész Véletlenül otthon van. Igaz, hogy égett mö­göttük a villany. Némi reményekkel kopogtat­tam és tényleg: Juszh Jánosné otthon volt, sőt , egy kellemes társalgásra való idővel is ren­delkezett. — Ismételten kerestem Méltóságodat, saj­nos, sohasem találtam. — Nem voltam Aradon. Nemrég egy holly­woodi filmgyár elfogadta egy burleszk film­­scenáriumomat és exponensükkel tárgyaltam. Az a kívánságuk, hogy utazzam Hollywoodba, asszisztáljak a film munkálatainál. Mikor ne­vetve elhárítottam ezt, csodálkoztak: «Why? Amerika nincs messze, csak az itt tart hosszadalmasam, nyolc nap. De a figura, amit alkotott a filmben, olyan ,,delicious“, olyan egyéni, hogy személyes utasításai múl­hatatlanul szükségesek, tekintve, hogy egész filmsorozatról van szó.“ — Gratulálok. Szóval mint filmírót üdvö­zölhetjük'. f' _ — És mint könyvírót. Ugyanis megálla­podtam egy kiadóval, hogy nyáron befejezem könyvemet, októberben kerül sajtó alá s no­vemberben a nagyközönség elé. — Miről szól? Justh Zsigmond naplója? El­találtam? , ^ — Ne legyen annyira kiváncsi! I? — Mi érdekeset hallhatnék még?­­— A berlini opera egy jövő őszi zenei ese­ményéről. Ugyanis Berlinben ősszel előadnak egy új operát, melynek első és harmadik fel­vonását zenekar kiséri, azonban a második fel­vonás zenéje összesen — egy gramofon a szín­padon. A gépzene szóval tért hódít. Mint a pá­risi lapok rádióműsorában olvastam, legújab­ban gramofon-műsorokat is adnak, főleg ki­váló művészek gramofonénekét. Az aradi pol­gári jótékony nőegylet januári kultúrdélután­­jának programmján szerepelt művészgramo­­fon tehát joggal léphetett fel előzékeny gaz­dája Márton Sándor jóvoltából. Vagyis a kul­­túrdélután rendezősége megérezte Aradon, a­mit Berlinben és Párisbam­ elhatároztak, hogy a jó gramofon teljes művészi érték.­­ Aradi eseményekről lévén szó, a Ma­gyar Bálról kérünk most információt. Hogy fogadták a hatóságok a magyar bál eszméjét? •­ A­ hatóságok a legmesszebbmenő elő­zékenységgel viseltetnek a magyar­­bál iránt. Előzetesen nyert értesüléseim szerint a magyar nemzeti viseletben való megjelenést n­em talál­ják kívánatosnak, ellenben a magyar népvise­let ellen semmi kifogásuk, így például semmi akadálya annak, hogy a buffet körül szorgos­kodó hölgyek egyöntetűség és felismerhetőség céljából magyar népviseletben jelenhessenek meg, amint ez már három, négy vagy öt éve itt Aradon parkünnepélyekein is már megtör­tént és kedves, üde látványon kívül természe­tesen más eseményt nem is nyújtott. Termé­szetesen olyan hír, amely nemzeti viseletről vél tudni, a hatóságok előtt is feltűnő lehetett volna. De hiszen erről szó sincs. Mindenki, aki engem ismer, tudja jól hogy józan megfontolással iparkodom intéz­kedni minden egyleti és társadalmi dologban, és mert békében kivárnunk élni, sem magam­nak, sem a körülöttem csoportosult tásadalmi rendezőségnek, vagy általuk mindnyájunknak soha semminő kellemetlenséget okozni , nem akarván, egész természetes, hogy a bál­ kö­rüli minden tényt a legmesszebbmenő tapintat­tal intézzük. Mi egy kedélyes, derűs farsangi estét óhajtunk nyújtani, meghívók kibocsátása nélkül, ami már magában foglalja azt, hogy a­ki jókedvűen mulatni akar és anyagilag bírja a bál különben sem túlzott beléptidiját az el­jön és jól mulat. És hogy a Fehér Kereszt bál­termének híres csúnyaságát ellensúlyozzuk, — mert műsort, miután a bálon nem szokásos, nem adunk és a közönség a pénzéért valamit látni is akar — a büffé-szobákat cifrázzák ki párisi és müncheni Künstler-bá­lok mintájára. És mert a rendezőség ötletes co­lli­onról, melynek ren­dezését Dániel Péter volt szíves vállalni, vala­mint szerpentinről és konfettiről is gondosko­dik, a farsangi kép teljes lesz, és gondtalanul kimutathatja magát mindenki. A Magyar Bál a nevét attól kapta, hogy a különböző vallású magyar társadalmat ösz­­szegyűjtse, amint azt például a Német Bálon az itt lakó németajkú román állampolgárok évek óta teszik és sem a hatóságok, sem a rendezőség még csak nem is gondolt arra, hogy például a bál engedélyezése meg ne tör­ténjen, mert a román hatóságokra szebb fényt vet egy engedélyezett, mint egy letiltott bál. Azonfelül egész Erdélyben és Bucurestiben a romániai főiskolákon tanuló magyar egyetemi hallgatók segélyezése javára rendezett bálok épen mutatják, hogy belenyugodván sorsunk­ba, a román egyetemeken tanuló magyar diák­jainkat segítjük és mert e most tanuló diákok bizonnyal csak jó pár év múlva kerülnek ki az életbe, tehát mi egy Romániában eltöltendő békés jövőnkről gondoskodunk s e belenyug­vásunkat jelentő tény minden hatóságnál meg­nyugvást kell, hogy keltsen. — Szóval nem disz­nemzeti viseletről van szó? — Dehogy. Egyszerű parasztruhákról és egy nagyon jókedvű, egyszerű bálról, melyre dr. Széll Lajos ma hívta meg a generális urat és ki őt igen előzékenyen­ fogadta s a rende­zőség különben a polgári hatóságokat is ünne­pélyes formában meghívja a Magyar Bálra. De most egy na­gyon érdekes dolgot fogok mondani. Akár sok díszmagyar ruhát látni? Menjen el a bucuresti-i nemzeti színház egyik olyan előadására, mely a román történelem­ből veszi tárgyát. Én a „Viforul“ premierjén vol­tam Bucurestiben a bucuresti-i Teatrul Natio­nalban és kellemes meglepetéssel láttam, hogy a színpad csak úgy ragyogott a díszmagyar ruhától és ékszertől: a darab főszereplője Stefamita voda és kísérete az ősi román bojá­rok drága viseletében, bársonyos, zsinóros, meggy, vagy más színű try est­prémes menté­ben, forgós kálpagban, sarkantyús sárga szattyán zsinórdíszes csizmákban, ékköves kardokkal, mentekötővel, a női szereplők uszályos brokátruhákban, kötővel és mentében jelentek meg a színpadon. Szemem-szám elál­­lott,­­ mi ez? Semmi más, csak az, hogy a román bojárság ősi viselete jóformán teljesen egyezik a magyar főurak ősi viseletével. Az­tán mikor Bucurestiben voltam és Cantacu­­zino hercegnő társadalmi körében ősrégi ro­te­ttiés? keserüvi gyomor és foéltiszt if© hatása páratlan. Kapható mindenütt kis és nagy üvegben. Az Igmándit ne tévessze össze másfajta keserüvizzel!­mán bojárok csendes, előkelő­ stylü palotáiban látogatásokat tetteim, a falakról mindenütt az ősök portréd nyeszprémesen, mentésen, brokát­­köntösökben, zsinórtól sujtásosan, öklükben buzogányt, oldalukon éklköves kardot markol­va, kalpagok alól tekintettek reám és mert ha még mindig nem hittem volna el —­ a bu­­cu­resti-i nemzeti múzeum termeiben sajátokét szememmel láttam ezeket a ruhadarabokat, buzogányokat, kardokat és ékköves mentekö­tőket üveg alatt, leltározott katalogikus sor­, rendben. — Valóban nagyon érdekes! — És mert az előkelő bojárság ruházatá­ban ennyire egyforma ízlésű volt a mi ma­gyar ősiségünkkel, talán gondolkozásban is lehetett egy-két közös gondolatuk. Egymásra utaltan, egy országban élvén, milyen nagy kár, hogy még csak a gondolata is előad­hatódik annak a kérdésnek, amivel maga jött elém, é• engedélyeznek-e a hatóságok egy magyar bálát vagy nem. Miért ne engedélyeznék? Mert magyar? És mert őszintén magyarnak mondja magát? Erre megint csak azt mon­dom, amit Bucurestiben hatottam azokban a csendes ősi palotáikban, azonfelül román poli­tikai és diplomáciai körökben: ők mint románok, csak azokat a magya­rokat becsülhetik, akik magukat őszintén és becsületes nyíltsággal magyaroknak vallják. Mert előttük épen oly megbízhatatlan, mint amilyen ellenszenves a magyarból vedlett ál­­román, ellen­ben minden becsülésük és tiszte­letük azé, aki magát őszintén, becsületesein és nyíltan magyarnak vallja. Elővettem jegyzőkönyvemet Justh Já­nosné aggódva tekintett reám: — Mi ez? Interjú? — Olyanforma. — Nohát egy szót se írjon arról, amit itt most beszélgettünk. Igazán már irtózom attól, hogy a nevemet újságban lássam — bucsízok tőlem mosolyogva’ Justh Jánosné. Megígértem, hogy egy árva szót sem közlök. Mint a példa mutatja, szépen betartot­tam az ígéretemet. A steglitzi diákdráma mai tárgyalásán Scheller Hilda védte a gyilkossággal vádolt Krantzot. (Az Aradi Közlöny berlini tu­dósítójának távirata.) A Steglitzi diákdráma mai tárgyalásán hosszas vita fej­lődött ki az ügyész és a védő között mert az ügyész Scheller Hilda elmeállapotának meg­vizsgálását és az elmeorvos kihallgatását kér­te, amit a védő ellenzett. A vitának végre az elnök vetett véget aki elrendelte Paczek el­meorvos kihallgatását. Ezután a védő 23 új tanút nevezett meg, közöttük Scheller Günther és Kranz több osztálytársát, akik adatokat ad­hattak a két fiatalember jelleméről. Scheller Hilda a mai tárgyaláson tette meg egyébként legérdekesebb vallomását. Elmondotta, hogy amikor a lövés zajára berohant a hálószobába és ott látta térdelni Kranzot bátyja holtteste mellett, az első pillanatban az ötlött eszébe, hogy Kranz megölte bátyját. Kranz azonban azt mondta neki­: — Megölöm magamat, mert a látszat elle­nem SZÓl. Amikor ezeket a részleteket elmondotta, Scheller Hilda idegrohamot kapott. Utána Ratti Eleonórát hallgatták ki. A leány rövid­szoknyás, táncosk­őkülsejű leány, aki megjele­nésével naiv feltűnést keltett. A steglitzi pernek valósiznűleg a parla­mentben is lesz folytatása, amennyiben a né-

Next