Athenaeum, 1843/2. kötet

1843-11-15 / 9. füzet

iliki országgyűlési beszédei; észre­vételek az országgyűlés’ rendezését illető újabb küldöttségi javaslatra; já­­tékszin-épités, 1834.; 1839 — 40ki or­szággyűlési beszédek.—3. Aus den Papieren des Grafen Aurel Des­­*e,c.fFg, gesammelt und herausgegeben durch einige seiner Freunde und Gleichgesinnte (n)18r. I. Bd. Ver­mischte Aufsaetze und Bruchstücke aus Briefen. 1835—42 LI és 141­1. II. Bd. XVI-Büchlein. Aus d.Ung. über­setzt u. mit Noten versehen. 172­1. finom ver. fűzve 3 ft cp. Az első kö­tetben bevezetésül Dessewff­y Aurél’ bővebb életírása áll; mind ennek , mind a’többi nem magyarból fordított czikkelyeknek, a’ „Hátrahagyott mun­kák“ közt is közlését méltán várhatta a’ magyar. Általában nehezen meg­fogható mi czéljok volt ,,a’ barátok­nak ’s rokonérzésüeknek“ azzal, hogy a’ külfölddel kaczérkodnak. Sőt in­kább D. A. minden kibocsátható mun­káit óhajtottuk volna egy magyar gyűjteményben együtt látni, holott most azok szét vannak. Illy emléket a’ magyar lelkű I­. érdemlett volna a’ „rokonérzésüektől“. — 4. A' ma­gyar nyelv’ szelleme. Első kötet : Műveit magyar nyelvtan' elemi ré­sze.­iVünden eddigi magyar nyelvta­nok’ kiegészítése ’s megigazitásául, született magyarok ’s más jártasbak’ számára. Irta Alsóviszti F­ogarasi János. Kiadja Heckenast G. Nor. XII. és 3971. és 15 lap iótával. Pompás velvi kiadás, fűzve 3 sz­ép. A’ szer­zőről véleményem ez: Fogarasi a’ szükséges philosophiai (különösen lo­gical) előkészülettel látott a’ nyelv­vizsgádhoz; ő lelkiösmeretesen fog­­lalkodott az általános nyelvtudomány­nyal (nyelvphilosophiával) ’s az ösz­­szehasonlitó nyelv­tudományt (nyelvei’ philosophiáját) bizonyos terjedelem­ben szorgalmasan űzte; ekképen nyert elvei’ világánál sok önállósággal—né­ha nem minden különködő hajlam nél­kül, mi többnyire kísérője az önálló­ságnak — vizsgálta saját nyelvét, ’s elég erővel bírván kételkedni a’ ha­gyományos tanok’axiomaságán, eze­ket— bár néha további vizsgálat nél­kül minden kétségen kívülieknek tar­tattak gondolkozó emberek által is —szigorú bírálat’tárgyaivá tette; más­félül bátor volt ott, hol elődei min­den szabályszerűség’ fonalát elsza­kadtak vélték ’s a’ tudni vágyót a’ bitang szokásra utalák , tovább nyo­­mozódni, ’s elvekre, ’s így szabály­ra vezetni vissza a’ nyelv’ eddigi úgy­­vélt rendetlenségeit. Végre—miben az academia adta az első impulsust — mellőzvén a’ nyelvtudományokba belapult idegen, és pedig európai nyelvtani módszert, melly a’ magyar nyelvalkotás’ helyes ismeretét egye­nesen gátolja, a’ nyelvtani formákat is a’ magyar nyelv’ alkotásához ido­mítja. Illy nyelvbuvárnak mutatko­zott Fogarasi már ,,A’ magyar nyelv’ Metaphysicájában“, de még az aprio­­rismus’ ködei közt; illyennek az A­­thenaeum ’s Figyelmezőben közlött czikkelyeiben ’s némelly academiai előadásában, hol a’ csüggedhetetlen és igen sokszor szerencsés vizsgá­lóval találkozunk. Jelen munkája mél­tán viseli sokat ígérő czim­ét; ’s ben­ne több új szabály és nézet található, mint Révai óta talán minden nyelvta­nokban együtt. Olvassa tehát, és ol­vassa gondolkodva minden nyelvét szerető mívelt magyar e’ nyelvészi munkát , ki nyelvének több mint em­piricus ismeretét óhajtja. A’második kötet nyelvtani szótárt adand, azaz a’m. nyelv’ alkatrészei, a’ gyökök, ragok és képzők’ összehasonlító ma­gyarázatát— ha a’ részvét megjele­nését lehetővé teendi. Bár 1 — 5. Terv a’ kisdedóvó - intézetek' terjesztése iránt a’ két magyar hazában. Irta J­argha István , a’ m. acad. 1. tagja. N8r. VIII és 1581. fűzve. A’ szerző nem invita Minerva hanem belső hi­vatásból működik a’ nevelés’ pályá­ján. Midőn ő ez úttal a’ kisdedóvás­

Next