Az Ellenzék, 1937 (25. évfolyam, 2-52. szám)
1937-01-11 / 2. szám
„AZ ELLENZÉK“ Megjelenik minden hétfőn reggel. Szerkeszti: Fodor István. Szerkesztőség és kiadóhivatal NAGY-NYOMDA (Plebánia-épület) Piața Mararesti No. 6. Minden cikkért annak írója felel. Egy koldus... A bécsi bíróság egy nyugalmazott villamosvasúti tisztviselőt és feleségét fejenként kéthónapi szigorított fogházra ítélte koldulásért. A férfinek 200 silling havi nyugdíja volt, saját villájában lakott a házaspár, amely modern áramvonalas autóban járta végig Ausztriát és egész Ausztria területén üzletszerűen koldult. A házaspár azzal védekezett, hogy azért járt autón koldulni, mert a saját autó olcsóbb, mint a vonat. — H farsangi bálok «le-1 J«: A Clubul Sportiv Tg.Mure§l (volt MSE.) nagy álarcos báljai január hó 16 án a Kulturpalota- ban. A rendezőség kellemes uji- tással akarja mindenkinek lehe-1 tővé tenni, hogy a pompás és I fényes sikerűnek ígérkező mulató ságon résztvehessen, amiért isi megállapodást kötött a jelmez-1 kikölcsönzővel (Str. Gane 8 bal- ra), honnan bárki, bármilyen még a legkényesebb igényeknek is megfelelő, sőt új jelmezt kölcsönözhet ki magának rendkívül olcsó áron, hogy ezáltal is biztosítva legyen gondnélküli jó kedély. Megjegyezni kívánjuk, hogy ez a jelmezkikölcsönzés csakis erre az egy estére érvényes. A rendező-ség még egyébb meglepetéseket is tartogat a bál részvevőinek, melyekre még visszatérünk. — HIZBÉRI-SZERZŐDÉSEK darabonként ! Leiért! kaphatók a NAGY-nyomdában. Plebánia-épület. — Be kell jelenteni az albérlőket. A pénzügyminisz- térium intézkedett, hogy szigo- ruan megbírságolják azokat a ház- | tulajdonosokat és bérlőket, akik nem jelentik be albérlőiket. Az utolsó határnap január 31. — Értesítés. Szives tudomására hozom a nagyérdemű közönségnek, hogy hangszerüzletem férjem halála után is tovább fenntartom s megfelelő szakerőt tartok, aki a hangszerszakmába tartozó mindenféle munkát a legnagyobb megelégedésre el fog készíteni. Eddigi szives támogatásért ezúton is köszönetet mondok s azt jövőre is tisztelettel kérem özv. Pulter Vencelné. Nagy Sándor elsőrendű cipészete. Rendelések olcsón, pontosan, teljes megelégedésre készülnek meg. Ford. 51. „Az Ellenzék“ a polgári érdekek harcosa. Saját magának tesz szolgálatot, ha 25 év óta fennálló lapunkat pártolja ! Cáz Láború Letörőtt ellen! Gázzal védett páncélszekrényt talált fel máy magyar rendőrtisztviselő A budapesti szabadalmi hivatalban rendkívül érdekes találmányt jelentettek be, aminek a betörővilágban nem nagyon örülnek. Egy rendőrtisztviselő olyan páncélszekrény szerkezetet talált fel, amelynek felnyitása teljesen lehetetlen, sőt a fúrással kísérletező betörő az eszméletét veszti és még a helyszínen elfogható. A Vágvölgyi féle pénzszekrények falai öregesen vannak kiképezve, az üregekben csepfolyós gáz van. A legkisebb nyíláson már olyan erős összetételű gáz szivárog ki a páncélszekrény falaiból, hogy a betörő kényezni kezd, súlyos látási zavarai lesztek és még mielőtt elmenekülhetne, a kiömlő gáztól jóideig elveszíti az eszméletét. Különösen Anglia és Amerika érdeklődik a gázzal védett páncélszekrény után, mert itt történik a legtöbb kasszafutás. HalaJjunL a Lorral I Olvassuk a magyar irodalom legújabb értékeit ! 1. Ilyés Gyula : „Puszták népe“. Magyarország legégetőbb kérdése a három millió nincstelen, földnélküli földmives. Ők alkotják a puszták világát, a tanyák népét. A puszták fia Ilyés Gyula is. Apja urasági juhász. Ezért ismeri olyan jól ennek a rétegnek az életét. Különös világ ez hagyományokkal, szokásokkal, a néplélek századokon át bujkáló megnyilatkozásaival, amiket csak az ő emberük ért meg. Mások csak a szolygaiság köntösét, az alázatosági i mázt veszik észre. Osztályokra tagozódva élnek ők is. Nagy esemény, ha a kocsis leánya szóba áll a napszámos legénnyel. Külön csoportokban men- ínek verekedni, a búcsúra. Elől a juhászok, aztán a kocsisok, bére- Isek s igy tovább. Szép csendben várják a kocsisok, hogy a juhá- s szók végezzék be kisded játékai- Ikat. Mintegy adott jelre, bero- I bennák a nagy ivóba és kezdik jszurkálni egymást. Nem haragból ,vagy hírnévért ölik egymást, hanem hagyományból. Végzetszerűlleg. Életük lassan vetített film■ szerű. Órák hosszat hallgatnak. I Átvették a gondjaikra bízott állatok I tulajdonságait. Csak nógatásra I mozdulnak ököri nyugalommal. Csak lakodalomkor felejtik el I szegény emberi mivoltukat. Ak- I kor aztán kirúgnak a hámból.Nem ritkán az egész falu hivatalos. Általában a beosztás nem ke- I nyerük. Egy hónapig esznek, négy- I öt hónapig éheznek. Öregjeik visziszasírják a régi időket, a becsületes jobbágyságot. Akkor életreszóló bérletükből megszedhették magukat. Az uraság nem őrizte ellen pontosan a termés mennyiségét. Ami az uraságé, az egy kicsit mindenkié volt. Felszabadították a jobbágyokat, más szóval elvették tőlük a bérletet. Előbb az uraság művelte a földet házikezelésben, majd haszonbérbe adta zsidóknak. Semmi nélküli napszámosok lettek a jobbágy ivadékok, akiknek nagyapái még jómódú bérlők voltak. Józan, szegfejére tappintással a könnyű közlekedésnek, a vonatnak tulajdonítják sorsuk rosszabbra fordulását. Ez a világa hárommillió alföldi embernek, akik már nem reménykednek a jövendőben. Pedig belőlük kellene megújhodni a magyar társadalomnak. 2. Szabó Zoltán: „ A tardi helyzet“. „Tardiak vagytok, Két part közt laktok. Ha a két part összemenne, Tardnak akkor vége lenne.“ Két part, két hegy között levő matyó falu Tard a Bükk-hegység és az alföld határvonalán. Van 2312 lakosa. Két német, egy tót kivételével mind magyarok. 2143 római katolikus, 56 református, 27 zsidó, 1 evangélikus, 90 egyéb (baptista). Területe 7548 kát. hold, ebből a Coburg hitbizomány 3275 hold. A fennmaradó föld nem tudja eltartani a lakosokat. A fiatalok nagybirtokokra mennek munkára, az asszonyok hímeznek télen a mezőkövesdi boltoknak. Táplálkozásuk nem kielégítő. A Monopol Megyeimet bálja 1937 január 30-án a Gambrinusban 3. OLDAL egyhangú. Pénzük nem jut élelmiszert vásárolni. Csak a termett anyagokat használják fel. A disznó szalonnáját egész esztendőre igyekeznek, beosztani. A csirkét, tojást eladják. Főtáplálékuk a lisztneműek Sok család magára eszi a kenyeret egy-egy étkezésre. Bab, borsó, krumpli ritkán kerül asztalukra. Káposzta gyakrabban. Nem csak anyagilag állanak rosszul, hanem lelkileg is. Ősi népművészetük, szokásaik veszendőben. A népművészet megrendelésre készített, pénzt hozó iparrá vált. Dalaikat, táncaikat híressé tette a „Gyöngyösbokréta“. A résztvevők slágereket dúdolva térnek vissza a nagy városokból. Népdalaik és egyéb népi megnyilatkozásaik megtartó és szülőhelye a fonó. A fonókban szórakozik a fiatalság napnyugtától 10-11 óráig. Énekelnek, tréfálkoznak 2 öregasszony őrizete alatt. Itt népszerűsítik a kedvelt nótákat, itt tiltják ki a slágereket. Általános az elégedetlenség. Nyomoruk miatt szidják a bankokat. Látják, hogy a parasztságon nem segítenek. El akarnak szakadni falujuktól és a parasztságtól. Hentesek, vasutasok szeretnének lenni valahol városban. Vágyaik netovábbja a nyugdíjas állás. Sípos Lajos itt az őszben írta : Finta Zoltán. Aranyszinekkel lobog az ősz. Ez a vénasszonyok nyara. Ilyenkor nappal még miénk a park hervadó pompája. Este és éjszaka azonban, amikor a párák és könnyű ködök fátylai rejtelmessé teszik a jól ismert területet, a park a macskák promenádja lesz. Lompos fekete kandúrok, foszforeszkáló szemű tigrisivadékok és fehér cirmosok csatangolnak a park sétaútjain s fülbontó szerelmi szinfonjaikkal adják tudtul a világnak, hogy számukra az ősz nem az elmúlás évadja, de a jövendő tavasz ígérete. A mi kis tigrisünket is elsodorta magával ez a furcsa, őszi láz. Minthogy napok óta hűtlen lett a meleg kuckóhoz, a reggeli tejecskéhez, a déli csirkecsontokhoz és az estéli becézgetésekhez, meggyanúsítottuk, hogy valamelyik rosszféle macskadémonnal szűrte össze a levet. Eltűnt a kedves kis tigris és napirendre tértünk rejtélyes távolléte fölött. Majd csak előkerül, majd csak hazajön, ha kedvére kirúgott a hámból. A park fái között azonban már nagyon megcsendesedtek a macskaszerelem keserves szerenádjai, már el is maradoztak, de a mi kis tigrisünk még mindig nem tért vissza a családi tűzhely mellé. Eltűnése első napjaiban még hiányzott, hiszen szerettük eleganciáját és kedvességét. De aztán beletörődtünk távollétébe s végül, amikor már nagyon sok nap telt el rejtélyes távozása óta, már azon kezdtünk tanakodni, honnan kerüsünk egy mindenben hasonló kedves, játékos tigrisivadékot. S ekkor a házmesterné felfedezte a szökevényt. Ott ült a park egyik terebélyes fáján, egy ág villájában. Mellette egy másik macska