Az Ellenzék, 1938 (26. évfolyam, 1-29. szám - 27. évfolyam, 1-4. szám)

1938-01-02 / 1. szám

Redact»« 5* Administrate Tg.-Mure?, Piata Mara§e§ti 6. Apare In fiecare Luni* Független politikai, riport és sportlap Redactor responsabil, proprietär: Sarad­la Nagy 1938 januar 2. Hetfő reggel XXVI. évfolyam, 1. szám. Ára 1 Lej Cselédízesőd­és. Az újesztendő nemcsak az elmúlt évvel való felszámo­lás ideje. Ilyenkor nemcsak elrúgjuk magunktól mindazt, ami volt. A kiebrudalt em­ber hamar kialussza a szil­veszteri mámort és a való élet sivárságára riad. Kétség­­beesésében még dőre terve­ket is szokott szőni csak azért, mert biztosan tudja, hogy amúgy sem bírja azt végbevinni. De ilyenkor van a cseléd­szerzés ideje is. Az ember­számba sem vett „tavalyi cse­lédek” érezni vélik szemé­lyük fontosságát. De aztán jön valaki más, aki még nem csalta meg, aki még nem alázta meg, ahol meg nem űzött gúnyt belőle, aki még nem törte meg benne az emberi akaratot, mert még nem nyílt alkalma rá. Ilyenkor mindenki jó, aki nem tudott rossz lenni. Döntő nap ez. Az elgyö­tört ember abban a hiede­­lemben ringatja önmagát,­­ teljesen rendelkezik ma i­s. Megmondja őszintén, as kar. A bérben benne ]? oinden. íjévi munaterv magyarokn&tt: Ne engedjük elkallódni az elfelejtett levéltárak és falusi levelesládák felmérhetetlen értékű kincseit Rengeteg felmérhetetlen becsű megfakóult irás hever a falusi kisnemesek ősi fész­keinek padlásain ; vidéki pa­pilakok irattárában kosár­számra lehetne találni két­­három évszázados „leveleket. Miért nem valósították meg azt a bizonyos szervet, mely­nek éppen ezen értékes ira­tok összegyűjtése és feldol­gozása lett volna a célja ? Meg kell már egyszer tanulni, hogy ne vegyünk addig új feladatot a nyakunkba, míg az elsőt meg nem oldottuk. Korszerű tervcsinálóink ne az új lehetőségek kiagyalá­sában mutassák meg csillogó értelmüket, hanem próbálják meg végre egyetlen­egy ter­vüket végrehajtani. Hátha több haszna lesz belőle a magyar népközösségnek? Az Unitárius Nőp­­szövetség nagy l Elk­eélvző Bilis ! Olajos festékkel mézelt felhívások csúfítják a város középületeit Megrongálták a­­a házak fa­lait választási pakátok ra­gasztásával és olajos festék­kel való választási fel­mázo­lásokkal. Sok kárt okozó, íz­léstelen, a város utcáinak ké­pét elrondító rossz szokás ez. A plakátok kiragasztásának meg vannak állapítva a szoká­sos helyei, nem lett volna szabad tehát más helyekre és lakó­házak frontjára, ab­lakra, csatornákra, irodák és lakások ajtajára hirdetménye­ket és röpcédulákat ragasz­tani. A piszkos olajfestékkel mázolt rajzok pedig éppen eléktelenítik a középépülete­ket és lakóházakat, melyek­re semmit se szabad feszeget­­ni még választások alkalmá­val se. Szigorúan kellett volna meggátolnia a házak megron­gálását, mert az új büntető törvény­ a falak rongálásának ezt a módját szigorúan bün­tetendő kihágásnak minősíti. szép kivitelben és de*' rövid idő a­r' Kik szállítnak Kíná­nak hadianyagot? A Tass orosz távirati iroda hackeri jelentése első alkalommal ismeri be hivatalosan. *• Szovjet hadianyagot r nak. Ugyanakkor hangoztatja, hog­mányok csek/' összehasonl­­litmányot m- 1

Next