Az Est, 1914. április (5. évfolyam, 78-102. szám)

1914-04-15 / 89. szám

8. oldal. SZÍNHÁZ * Varsányi nem fogadta el a Nordisk ajánlatát. Jelentettük, hogy a Nor­­disk Film Co. szerződési ajánlatot tett Varsányi Irénnek, a­kit három mozidarabban kívánt felléptetni. A szerződési ajánlat szerint a nagy magyar művésznő egy hónapot töl­tött volna Kopenhágában és ez idő alatt játszotta volna el a számára írt szerepeket. A filmgyár ajánlata fölött a legutolsó napokban döntött Varsányi Irén és, mint értesülünk, nem fogadta el, visszautasította a szerződést, mert a szezon súlyos fá­radalmai után nem akarja nyári szabadságidejét is munkával tölteni. Legutóbb a Projectograph r.-t. kérte fel Varsányit egy moziszerep elját­szására, ám a művésznő még nem döntött az ajánlat elfogadása felett. * Új bécsi operett. A bécsi Johann Strauss-Theater a jövő szezon ele­jén fogja bemutatni Oscar Strauss »Rund um die Liebe« (»A szerelem körül«) című új háromfelvonásos ope­rettjét. * A Vígszínház új darabja. A Víg­színház igazgatósága megszerezte elő­adásra Sabatino Lopez: »A rui Fe­­rante« című vígjátékát, a­melyet a jövő szezon elején fog bemutatni. Az olasz író művét, a­mely a Burgtheater ez évi szezonjának volt az újdonsága, Molnár Ferenc fogja magyar nyelvre fordítani. * »A csavargó« szerzőjének új műve. A párisi Opera Comique most ké­szíti elő legközelebbi újdonságának, Xavier Leroux: »Théodora« című dalművének a bemutatóját. »A csa­vargó« szerzőjének új operája Vic­­torien Sardou : »Théodora« című drá­mája nyomán készült; párisi bemu­tatóját a jövő hónap első felében fogják megtartani. * »A három testőr« bécsi színpadon. A bécsi lapok húsvéti száma jelenti : »A Neue Wiener Bühne elfogadta előadásra Herczeg Ferenc : A gráná­tosok címü vígjátékát«. — Ez idegen címet »A három testőr« című vígjáték kapta német fordításban ; a magyar író műve valószínűen még e szezon folyamán kerül bemutatóra. * A pozsonyi színészek a Föld­­színházban. A Budapesti Színházban, a­mely egész évben alig tartott né­hány előadást, ha pedig játszottak benne, akkor is inkább idegen nyel­ven játszottak, tegnap Polgár Károly pozsonyi színtársulata kezdte meg két hónapra tervezett vendégszerep­lését. A pozsonyi színészek magyarul játszanak,­­ és ez ma már kétségte­len érdeme egy vendégtársulatn­ak. A közönség méltányolta is ezt az eredményt és a társulat egyéb kvali­tásait is szimpátiával fogadta. * Jadlowker a Népoperában. A Mesterdalnokok, a Bohémélet és Car­­menben lép fel e héten Jadlowker. Jövő kedden a Bohéméletben bú­csúzik. A Puccini-operában egy olasz társulat keretében énekel a vendég­­tenorista. * Sven Lange új darabja, Sven Lange, a nálunk is ismert dán író »A szerelem és halál« cím alatt új drámát irt,, a­mely két részből áll : az első rész egyfelvonásos,­ ennek az alcíme »A szakadék«, a második rész háromfelvonásos, ennek az al­címe »A mélység«. A dán író művét a kopenhágai Dagmar-szinház fogja bemutatni. Szn­ap készített re«si»p férfi- éss gyermek- -s—i­fen­ém­eitin­@k késéssé© nveESelft peneSiem­­iB­­uttányosan V.C&JS2.A 5W., £Seál? Ferenc­ utca 21. C­semin gróf osztrák miniszterelnök ? — Az Est bécsi munkatársától. — A Prager Tageblatt, a­mely, mint ismeretes, a kormánypárti osztrák német képviselők csehországi félhiva­talos orgánuma, vasárnap feltűnést keltő cikkben foglalkozott azzal a hír­­rel, hogy gróf Czernin arra volna hivatva, hogy gróf Stürgkh osztrák miniszterelnök utóda legyen. Ez idő szerint még nem komoly gróf Czernin miniszterelnökségének terve, — írja a lap — a közvélemény azonban jól teszi, ha megbarátkozik ezzel a gon­dolattal, mert igen magas körök ér­vényesítik befolyásukat gróf Czernin érdekében. Annyi bizonyos, hogy ha gróf Thun csehországi helytartó és gróf Stürgkh viszálya nyílt össze­ütközéssé válik, akkor gróf Thun marad győztes, a­ki a cseh-német ki­egyezés kérdésében köztudomás sze­rint nem ért egyet gróf Stürgkh miniszterelnökkel. Ha pedig a cseh­­német viszály buktatja meg gróf Stürgkhöt, akkor gróf Czernin kor­mányzat utasának kérdése egyszerre aktuálissá válik. Négyszeres kivégzés a villamos széken London, április 14.­­Az Est tudósítójától,­ Newyorkból jelentik kábeltávira­tok, hogy húsvét hétfőjén kivégez­ték Rosenthal játékbarlang-tulajdo­nos négy gyilkosát a Sing-Sing fegy­­ház elektromos termében. Gop fő­bíró szombaton tárgyalta a halálra­ítélteknek pernyítási kérvényét és elutasította. Mikor már hozzáláttak a kivégzés­hez, észrevették, hogy a villamosgép szándékosan meg van rongálva. Sike­rült hamar rendbehozni az elektro­mos masinát, kipróbálták, rémesen berregett, kezdődhetett az exekcució. A négy gyilkost egyszerre vitték a terembe, ezzel is tetézték a kivégzés borzalmait. Mindössze harminckilenc percig tartott a négy delikvens életé­nek kioltása. Először az olasz Frank Zirofizit, gúnynevén Dago-Frankot ültették a villamosszékbe. A római katholikus lelkész a székhez kisérte, m­egcsókoltatta vele és azután kezébe adta a feszületet. Az olasz suhanc halott halaványan ellenkezés nélkül ült le s már esz­méletlennek látszott, mikor a vil­lamosszékhez szijjazták. Kivégzése után tudódott ki, hogy mikor a vesztőhelyre vitték, az ügyész előtt bűnbánóan bevallotta a gyilkosságot. Elmondta, hogy csakugyan ő lőtt először revolverrel Rosenthalra. A többi három halálraítélt az utolsó pillanatig tagadta bűnét. Csak az egyik vallott annyit, hogy tudott a bérgyilkosságról, de neki m­ég közvetve sem volt benne része. Ez a három halálraítélt zsidó lévén, mel­léjük három rabbit fogadott a King-Sing fegyház igazgatója. Az ő ro­konaik szombat óta a börtönben tar­tózkodtak, istentiszteletet rendeltek a szerencsétlenek számára s kérték, hogy ők vezethessék be az elítélte­ket, de nem teljesítették kérésüket és a rokonok a folyosón imádkoztak. Magor politikus a tisztes­zsákJoan London, április 14. (Az Est tudósítójától.­ A szervezeteken kívül álló függet­len munkásság vasárnap gyűlést tartott, a­melyre nagy számmal mentek el a suffragettek. Macdonald képviselő, az alsóház tagja lépett elsőnek a szószékre. Alig kezdett beszélni, körülfogták a harcias ama­zonok és egy liszteszsákot terítettek a fejére. Úgy bebujtatták, hogy moz­dulni sem tudott. Mikor aztán ki­szabadították a zsákból, Macdonald talpig-fülig lisztesen, föltalálta ma­gát és általános derültségre így szólt : — Ez az első eset, hogy ellenfeleim fehérre mostak ! A következő szónokot a suffra­­gettek nem akarták meghallgatni. Olyan nagy lett a lárma, hogy a gyűlés rendezői karhatalmat kértek. Bevonultak a rendőrök és kifelé taszigálták a harcias hölgyeket. Ek­kor ismét mulatságos jelenet tör­tént. Az egyik suffragott derékon odaláncolta magát a leszegezett pad­hoz. Lakat zárta le a láncot, sehogy­­sem bírtak vele a rendőrök. Hama­rosan jókora fűrészt kerítettek, le­­fűrészelték azt a padrészt, a­melyen a suffragett ült és a paddal együtt vitték ki az utcára a leleményes asszonyt. | Vágánycélra CinSIf | alkalmas stjt | folyóméterenként 23,6 és 25 kg. súlyban, alá­­j­tétleniszekkel és hevederekkel együtt, úgyszintén­­ normális nyomtávú komplett kitérők, nagyobb­­ mennyiségekben is azonnali szállításra olcsón­­ kaphatók Abd­es Emilnél, Budapest, V. ker.,­­ Vácaut 14. szám. Telefon 24—41.­­& Bu­öSgysik­álicsa, hogy finom, hamvas arcbőrük legyen és olyan bársonyosan arisztokra­tikus arcszinük, ami az igazi szépség biztos ismertetőidő. — Sa ránc, se pattanás, se fostok *- Egészséges, tiszta bőr és arcszin, ezt érjük el, ha a Créme- S­iaon-t, a Simon­­rSssport és a SS­­Breoff-sssgspo­sarat használjuk. — Tessék ügyelni a védjegyre! ! tenaszi infoeriá­litást 10 terme, 900 képe ma nevezetesség. Olcsó árak! Részletfizetésre is! IV. Kecske- BT Réfti­s utca 3. szám. Szabad bemenet Betéti társasághoz JOOOGO korona betéttel, mely összeg és annak 20 százalékos jövedelme jelzálogilag biztosíttatik, egy a legnagyobb vidéki városban működés­ben levő ipari vállalathoz kerestetik. Bő­vebb felvilágosítással szolgál Schle­singer B. Bp.est, V., Korall-u. 21. TIVOLI 2022E FÉNY­JÁTÉKHÁZ, NAGYMEZŐ-U. 8. Nagyszabású filmszenzáció!! Meghalt, mert szeretett,­ modern sorstragédia 5 felv. Főszereplő Friedrich Kayssier a legnagyobb német jellemtermnész! És a szenzációs félheti műsor! Szerda, április 16. A Turul-madár lovasa A Ferenc József-híd oszlopára mászott — Az Est tudósítójától. — Ma reggel hét órakor egy barna­­képű, élénk tekintetű magas fiatal­ember jött Budafok felől a Ferenc József-híd felé. Szürke ruha, puha ing volt rajta és a mikor a hídhoz ért, puha kalapját lekapta a fejéről, zsebre tette és a híd vasláncán, a mely a járdáról elérhető, elkezdett felfelé kúszni. A­mint a lánc hátán feljutott a toronyig, belekapaszko­dott a vasfogasokba, majd onnan ügyesen felkúszott a Turul-madárra, egy ideig a hátán ült, majd a szár­nyára feküdt és kényelmesen el­helyezkedett. A parton megálltak az emberek, a forgalmas hídon egé­szen megakadt a közlekedés, min­denki a Turul-madáron lovagoló ember mozdulatait leste. Integettek neki kalapokkal, zsebkendőket lobog­tattak, majd a rendőr kellő hivata­los komolysággal szintén felintett hozzá és rákiáltott: — Jöjjön le! A felszólítás válasz nélkül maradt, a fiatalember talán nem is hallotta, de mindenesetre előbbre valónak tartotta, hogy zsebéből kihúzza pakli dohányát és cigarettát sodorjon ma­gának. A­mikor elszívta, még egyet sodort és azt is elszívta, aztán le­vetette a kabátját, a belső zsebéből egy kis üveget húzott elő és kétszer egymás után fölhajtott belőle. Az üres pálinkásüveget aztán beledobta a Dunába. Az idő telt és a hídon szünetelt a forgalom, a kocsik összetorlódtak, az alsó rakparton, a felső rakparton, a pesti és budai oldalon rengeteg ember állott; rendőri becslés szerint körülbelül húszezerre tehető az a sokaság, a­mely várta a történendő­­ket. A közelben posztoló rendőrök mind odasiettek, egyszerre többen is értesítették a tüzőrséget és a men­tőket, a­kik nemsokára megérkez­tek. Ekkor újra megindult a kérle­­lés: — Jöjjön le ! Jöjjön le ! Semmi válasz. Egy tűzoltó fel­szaladt a láncok hátán, mögötte pe­dig egy hentesmester. A tűzoltó ol­dalára kötél volt erősítve. Csak a to­ronyig mentek. Onnan a tűzoltó föl­dobta a kötelet a magasban cigaret­tázó fiatalembernek, a­ki megkapta, de nyugodtan ült tovább és nem mu­tatott hajlandóságot, hogy lejöjjön. A fehér kabátos, fehér kötényes hentes lépett most előtérbe és a pol­gárság nevében kérte a Turul-madár makacs lovasát, ne csináljon komé­diát, jöjjön le velük. Végre is izgal­mas várakozás után a Turul-madár hőse hurokkal megerősítette testén a kötelet és aztán szépen leeresz­kedett­­ vele a tűzoltó és a mészáros. A tömeg óriási éljenzéssel fogadta, mindenki a közelébe akart férkőzni és a rendőrök alig tudták az emberek sokaságán keresztül a mentők autó-

Next