Az Est, 1915. január (6. évfolyam, 1-31. szám)

1915-01-01 / 1. szám

á. oldal Német kormányzás francia földön Kudarcot vallott a francia offenziva Stockholm, december 31. (Az Est tudósítójától) A Dagbladnak a nyugati harc­térre kiküldött tudósítója visszatért a harctérről és tapasztalatairól lap­jának ezeket írta: — Alkalmam volt Belgiumban és Észak-Franciaországban az összes jelentős városokat, várakat és nagy földalatti műveket megtekinteni. Automobilon körülbelül ezer kilo­méteres utat tettem meg. —Tapasztalataim alapján kijelent­hetem, hogy a német hadsereg a legfőbb vezetőtől egészen az utolsó közlegényig tűrhetetlenül bízik a győzelemben. Harci kedvük kitűnő. A bajtársi együttérzés törhetetlen bástyává egyesíti a milliós hadsereg legkülönfélébb részeit. A tűzvonal­­ban, úgy mint a hadtápvonalakban csodálatraméltó rend. Mindenütt a német organizáció nyomai. Minden utasítás és terv az előírás szerint megy végbe. Rend és nyugalom uralkodik mindenütt az elfoglalt országrészekben. A német hatóságok mindent elkövetnek, hogy a meghódí­tott területek lakosságát visszatérésre bírják. Úgyszólván mindenütt teljesen helyreállott a meghódított területeken a vasúti összeköttetés és a közgazda­­sági élet is, a­mennyiben lehetséges, mozgásba jött.­­ A­mi a nyugati harctéren a stra­tégiai helyzetet illeti, egy magasrangú katonatiszttel folytatott beszélgetés alapján leszögezhetem azt a tényt, hogy az ellenségnek az a kísérlete, hogy a németeket Franciaországból és Belgiumból visszaszorítsa, teljesen ku­darcot vallott. A francia offenzíva összeomlott, noha az egyesült seregek nagy megerősítéseket kaptak. A né­metek pozíciója sziklaszilárd és en­nek magyarázata : a német katona szívóssága és az, hogy kvalitásban messze felülmúlja az entente-seregek katonáit. a szövetségesek nem törhetik át a német frontot Berlin, december 31. (Az Est tudósítójától) Schreibershofen őrnagy, a Vos­­siscib­. Zeitung katonai munkatársa, a nyugati harctéri helyzetről a követ­kezőket jelenti: — A nagy francia-angol offenzíva, a­melyet Joffre december közepén kezdett meg, véglegesen meghiúsult. A francia főhadvezér úgy vélekedett, hogy a németek kénytelenek lesznek az általános orosz támadás feltartóz­tatása céljából nyugatról keletre vinni jelentékeny haderőt s így meg­­gyengítik a francia harctéren levő seregeiket, úgy hogy Flandriában és a francia harctéren a biztos ered­mény reményével lehet megkezdeni a támadást.­­ Mivel Joffre nem tudhatta, hogy a nagyon hosszú harcvonalnak me­lyik részéről vonták el a németek a ke­letre szánt haderőket, az egész fronton elrendeltek a­ támadást. Az egyesült francia-angol sereg ereje ily módon el­­forgácsolódott és sok egyéb körül­mény, mellett ennek köszönhetik a franciák és angolok, hogy támadá­suk mindenütt összeomlott. Tagad­hatatlan, hogy a szövetségesek az utóbbi időben súlyos veszteségeket szenvedtek. Joffrenek le kell mondani hosszú időre arról, hogy áttörhesse a német frontot. (N. W. Journal.) A japán-orosz barátság London, december 29. (Magyar Távirati Iroda) A japán követség közli a Reuter­­ügynökséggel, hogy azok a hírek, mintha Oroszország a Sa­halin-sziget orosz részéről lemondana Japán javára nehéz tüzérség ellenében, nem vehetők komolyan. A követség ehhez megjegyzi, hogy mindaz a segítség, a­melyet Japán nyújthat és a­melyet nyújtani szán­dékában van, annak a szíves vi­szonynak az eredménye, a­melyben Oroszország Japánnal áll és neve­zetesen azzal a körülménynyel ma­gyarázható, hogy mindkét ország kö­­­ös ellenség ellen küzd. Az ilyen tá­mogatás nem függ össze valami po­litikai üzlettel vagy területszerzéssel. Ez az eljárás különben kárára volna annak a baráti viszonynak, a­mely a két ország között fennáll, de ellen­tétben állana a két ország közvéle­ményével is. Mindkét ország tartósnak tekinti a portsmouthi békét és az 1907. és 1909. évi szerződések által teremtett helyzetet és teljesen meg van elé­gedve a fennálló megállapodásokkal. Belga je­lent­és a flandriai harcokról Le Havre, december 31. (Rómán át) A belga hadügyminiszter, a­ki már két hónapja nem adott ki hivatalos jelentést a belga csapatok harcairól, a havrei belga kolónia számára ki­adott lapban következőként ismer­teti a flandriai harcokat.­­ Az Y­ser vidékéről ismét az északi­­tenger felé fog húzódni a flandriai harc­vonal. A Lombardzyceből irányított belga—angol offenzívának nagy aka­dálya a lapos vidék. Az egész terület egyenletes síkság bázis nélkül, a­me­lyen a német csapatok annyira el­­sáncolták magukat, hogy a szövetsé­gesek nem érzik magukat elég erő­seknek még ahhoz, hogy a nagy áldo­zatokkal járó szuronyrohamokat a hosszú harcvonal minden pontján megkockáztathatnák.­­ A szövetséges csapatok ezért French tábornok régi taktikájával akarnak mindaddig dogozni, a­m­íg a helyzet részükre meg nem javul. Mindazonáltal élénk harcok vannak az egész Flandriában és a belga harc­téren, a­melyből a gyalogság éppúgy kiveszi a részét, mint a tüzérség. A belga-francia határvonal védelme French tábornok feladata. A határvonalnak német kézen levő front­ján a németek rendkívül erős földsáncokat készítet­tek maguknak és ezek mögé vonultak vissza. Szemben velük a calaisi utat védő kombinált hadsereg áll, a­melyet az angol tengerész-lövészbrigád és a szövetséges angol-francia flottakülö­­nítmény egészít ki. Francia pilóták szerencsétlensége Milano, december 29. (Budapesti Tudósító) Párisi jelentés szerint egy új repülőgéppel tett próbaút alkalmá­­­val Franciaország két legjobb ka­tonai aviatikusa, Rougert főpilóta és Destouche százados halálát lelte. Újévre megjelenik a Vörös könyv Bécs, december 31. (Az Est tudósítójáról) A legközelebbi napokban már meg­jelenik a Vörös Könyv német és magyar nyelven. Az egyes diplomá­ciai okiratok eredeti francia nyelven fognak megjelenni. Miután az osztrák és a magyar országgyűlés nem tart üléseket, a Vörös Könyvet a két állam képviselőházai elnökségének fogják megküldeni, a­mely gondos­kodni fog annak szétosztásáról. Nor­mális körülmények között ezt a Vörös Könyvet a delegációk elé kel­lene terjeszteni. A Vörös Könyv tar­talmát a sajtó fogja a nagyközön­séggel megismertetni. A Vörös Könyv keletkezésének tör­ténetéről a következőket sikerült megtudnunk : Az osztrák és magyar Vörös Könyv kiadását több héttel ezelőtt határozták el. Gróf Tisza Ist­ván miniszterelnöknek egyik bécsi lá­togatásán alkalma volt gróf Berch­­told külügyminiszterrel alaposan meg­beszélni a közzéteendő anyagot. Ren­des viszonyok között az ilyen diplo­máciai iratgyűjtemény közzétételét nagyon körülményes tárgyalások elő­zik meg. Az ilyen színes könyvek ugyanis nemcsak a mi külügyminisz­tériumunknak saját diplomáciai kép­viselőinkhez intézett táviratait és uta­sításait, valamint az idegen államok kormányaihoz intézett jegyzékeit tar­talmazzák, hanem az idegen államok kormányainak nyilatkozatait és vá­laszait is. Erre a körülményre tek­iv­­ettel az a diplomáciai­­ , mielőtt az idegen álla­rm­á­­nyainak nyilatkozatait mnék* megkérdezik az illető á­rmá­­nyát, hogy nincs-e ez ellása Részletes tárgyalások Sajt ’ kérdésben lefolyni. Az közzétett Vörös Könyvlkan például Berchtold gróf, ik nagykövet volt Péterván' . . illu." pokig tárgyalt az orosz UrY. nyal. " Ez alkalommal azonban .0^ szükség ezekre a hosszadaáv_­gyalásokra, mert hiszen ^n. forgó külföldi államok te­bb részével hadban, állunk és ig velünk szövetségi és baráti^i­­szonyban lévő államok koriig kellett megbeszélni a diplon^ közzétehető anyag mértékét.,£ ügyminiszterium munkáját m­. nyitotta még az is, hogy nagy teink és követeink, a kik a hab­­törése előtt Ausztria-Magyaroi, azoknál az államoknál képviseli melyekkel most háborúban van valamennyien Bécsben időznek? így sikerült rövid pár hét alá készíteni a Vörös Könyv­et, úgy az újévkor megjelenik. A Vörös Könyv a monarchia harmadik diplomáciai publikál ebben az évben, a­mely a más­ háborúra vonatkozik. Az első­­ a Szerbiához intézett ultimátumsz jegyzék, a második az ezzel kapo­latosan közzétett aide memoire, melyek a Szerbiával való konflikt történetét ismertették, a harmad lesz a Vörös Könyv. Ebben a Szerbiá­val való konfliktussal kapcsolatba más külföldi államokkal megindul és a háború kitöréséig folytatott diplo­máciai tárgyalások anyagát fogják is­mertetni. Valószínűleg különösen az Oroszországgal folytatott tárgyalá­sokkal fog a Vörös Könyv igen rész­letesen foglalkozni. Rémület AszsiglassSaam az Ma kaptuk kézhez a Daily Mail december 24-iki számát. Az angol újság a harctéri helyzetről vezér­cikkében így ír: »Az európai háború mindkét fő harcterén, nyugaton és keleten óriási mérkőzések folynak napok óta. De annyi bizonyos, hogy a fő érdeklődés és a helyzet súlypontja most keleten van, még­pedig Lengyelországban. Csak most kezd Angolország ráesz­mélni, hogy orosz szövetségeseit mi­lyen súlyos erővel és gyorsasággal szorította vissza Hindenburg tábornagy serege Varsó felé. Ez a hatalmas tá­madás arra kényszerítette az oroszo­kat, hogy visszavonuljanak Krakó­­tól, a­melynek elfoglalásától függ, hogy az orosz seregek benyomulhas­­­­sanak Ausztriába és Németországba és ezenkívül az oroszoknak vissza kellett vonni lovasságukat a magyar Alföld felől. Volt egy pillanat, a­mikor Varsó, a lengyelországi vasút­hálózat csomó­pontja, a legnagyobb veszélyben for­gott, de úgy látszik, hogy Nikolaje­­vics nagyherceg megakasztotta ezt a támadást. Azt még nem mondhatjuk, hogy tönkretette a német haditervet, korai volna még erről beszélni, de annyit máris megállapíthatunk, hogy megakasztotta a németek hatalmas pross vereségek miatt előnyomulását és hogy Pétervár bi­zalommal nézhet a jövő elé. Azt is rebesgetik, hogy a németek erősítéseket küldtek úgy keletre, mint nyugatra, de minden jel arra mutat, hogy keleten a németek már harczba küldték minden rendelkezé­sükre álló erőiket. A lengyelországi döntés olyan létérdek, hogy mindkét fél minden állásban a lehető legna­gyobb erővel lép fel, hogy a háború mérlege az ő oldalára billenjen. Szerencsésen a mérleg nyelve a mi szövetségesünk felé mozdult.« Az angol lapnak természetesen így kell írnia, hogy ne gyűljön meg a baja szövetségeseivel és­­ a cenzúrával. De az egészből látszik, hogy Anglia immár tisztában van az oroszok kri­tikus helyezetével és az utolsó napok eseményei még jobban felvilágosít­ják majd a perfid és gőgös Albion né­pét arról, hogy az orosz seregek min­­den akciója teljesen meghiúsul. A német seregek Lengyelország szívé­ben állanak Varsó előtt, a mi vitéz ka­tonáink pedig a lengyel síkságon vo­nulnak észak felé. Nem úgy, mint a Daily Mail orosz lovassága, a­mely soha sem látta és nem is fogja látni a nagy magyar Alföldet. Tartalékosok behívása Olaszországban Zürich, december 31. (Az Est tudósítójától) Milánóból jelentik . Hivatalos je­lentés szerint 1915-ben hat hónapra behívják az 1895-iki évfolyam má­sodik kategóriáját is

Next