Az Est, 1915. március (6. évfolyam, 60-90. szám)

1915-03-26 / 85. szám

2 oldal Ossoviec ostroma Kopenhága, március 25. (Az Est jelentése) Szentpétervárról 23-án érkezett jelentések szerint a németek a leg­nagyobb erőfeszítéssel láttak hozzá Ossoviec ostromához. Újabb és újabb nehéz ágyukat állítanak fel a vár ellen, a­melyre szakadatlanul tüzelnek. A Visztula és a Nyemen között várható ütközet dönti el a keleti front legközelebbi sorsát. Prasznysz és Osztrolenka között a helyzet mindjobban megérik a dön­tésre. Stockholm­, március 25. (Az Est jelentése) A Dagblad pétervári levelezője március 20-ikáról, tehát közvetle­nül Przemysl átadása előtt kelt tudósításában Ossoviec várának kü­szöbön álló elestéről ír és többek között ezeket mondja: — Orosz katonai körökben úgy vélekednek, hogy ha sikerül is a németeknek Ossoviec várát beven­niök, úgy ez, csakúgy mint Prze­mysl várának várható eleste, semmi­féle katonai jelentőséggel nem bír. A németek csupán egy újabb tro­­pheummal gazdagodnának, csakúgy mint mi Przemysl birtokával. Os­soviec eleste nem jelenti még azt, hogy a németek már Brest-Li­­tovsk-nál állnak, úgy Przemysl bir­toka ránk is a háború további sor­sára nézve taktikai szempontból csak csekély értékű. tapai rep­l­­gépek támadása német tengeralattjáró hajók állomásai ©Bren Rotterdam, március 25. (Az Est rendes tudósításának távirata) Egy angol repülőgép ma megje­lent Antwerpen fölött és bombákat dobott le. Onnan Hobokers fölé re­pült és a Cockeri­a gyárra, a­mely né­met tengeralattjáró hajókat építő, szintén két bombát dobott le. A lakosság nyugtalankodni kezdett, mert azt hiszi, hogy az angolok megkezdik régóta bejelentett ak­ció­ikat a német tengeralattjáró hajók állomásai ellen. A németek megfelelő elleni­ntézkedéseket tettek. Állandóan fényszórók világítják meg az eget és ágyuk vannak felállítva a repülőgépek üldözésére. A Cocke­ri­ll gyér ellen intézett támadás pil­lanatában egy német Taube nyom­ban felszállt az angol repülőgép ül­dözésére, azonban az angol gépnek, bár az ágyuk is folyton tüzeltek reá, sikerült elmenekülnie. r. z­. Mm vet mepoe&gepttSmeuters német tamser’atlaitfermii hajók htk&Löfe elten Rotterdam, március 25.­­ Az Est rendes tudósítójának távirata) Londonból jelentik. Az odrah­a- Irtás közlése szerint öt angol hidro­­plán támadást intézett a­z a bé­ké­n­b­e­n lévő német tengeralatt­járó hajóállomás ellen. Svét hidro­­plán bombát dobott a kikötőre. Egyik hidroplán kénytelen volt Hol­landiában leszállani. u. o. Rotterdam, március 25. (Az Est rendes tudósítójának távirata) •­ Az egyik angol repülőtiszt, a­ki részt vett a hobokeni német tenger­alattjáró hajóállomás elleni táma­dásban, Krijiningen közelében (Hol­landia) kénytelen volt leszállani. A hatóság letartóztatta. Valioatásában előadta, hogy Dünkirchenben szállt fel három társával és bombát dob­tak Antwerpenre és Hobokenre. V. n. A francia külügyi bizottság a Dardanellák további ostromát követeli Genf, március 25. (Az Est tudósítójától) A francia képviselőház külügyi bizottságának tegnapi ülésén szóba került a Dardanellák ellen megindí­tott akció és az északi-tengeri blokád. Delcassé külügyminiszter és Augag­­neur tengerészeti miniszter részletes jelentést tett azokról az intézkedé­sekről, a­melyek alkalmasak arra, hogy a Németország éS Ausztria- Magyarország elleni blokádot hatá­sosabbá tegyék, és referáltak az ed­dig elért eredményekről. Augagneur nem titkolta, hogy a Dardanellák ellen indított akció még több veszte­ségbe fog kerülni, de a vállalkozást semmi esetre sem szabad abbahagyni, már csak diplomáciai jelentősége miatt sem. Erre a szempontra fek­tette Delcassé is a fősúlyt. A bizott­ság egyes tagjai hevesen kikeltek a sajtó ellen, a­mely a Dardanellák ostromát céltalannak mondja, és azzal vádolták a francia sajtót, hogy a semleges államokban ezzel a sajtó­ hadjárattal ártanak a szövetségesek­nek. Angol csapatszállítás a Dardanellák felé Athén, március 25. (Az Est jelentése) A Szirakuzából Pireuszba érkezett gőzösök kapitányai jelentik, hogy három nappal ezelőtt angol csapat­szállító hajókkal találkoztak, a­me­lyeket két dreadnought kísért. A törökök sikerének politik­ai jelentősége Stockholm, március 25. (Az Est jelentése) Az Aftonbladed az angol-francia flotta nagy veszteségéről ezeket írja : — Az elpusztult hajóegységeken kí­vül az ententeot nagy morális és poli­tikai kudarc is érte. Bizonyos, hogy az angol-francia flotta a Dardanellák ostromával a balkáni államokat akarta befolyásolni arra, hogy sem­legességüket feladják. Ezek után azonban ezt már alig várhatja, 6ö­ rögország is, a­mely a legutóbbi idő­kig ingadozott, végleg elpártolt­ az ententetól. Az orosz fekete-tengeri flotta a Boszporuszról J­ppenhága, március 25.­­Az üst tudósítójától Pétervárról jelentik: A fekete­tengeri flotta március 22-én meg­jelent a Boszporus keleti partja előtt. Az orosz hadihajók készülő akciójáról nem adtak ki közlést. Péntek, március 26 Sz entente kölcsönt kerés Jimerikában Krisztiánja, március 25. Morgan Angliába való utazását itt összefüggésbe hozzák azzal, hogy az angol kormány az Egyesült­ Álla­mokban nagyobb kölcsönt akar­ fel­­venni. Az angol kormány kötelezné, magát, hogy a felvett kölcsönt csu­pán az Amerikában vásárolt áruk kiűzetésére fordítja. Londoni je­lentések szerint Franciaország szin­tén nagyobb kölcsön felvételéről tár­gya az Egyesült­ Államokban. Francia repülőgép Zimony felett Zimony, március 25. (Az Est rendes tudósítójától) Szerda délután jelent meg Zimony felett az első szerbiai repülőgép, me­lyet a franciák mintegy három hónap­pal ezelőtt Marscaleból küldtek a szer­­beknek. A Zimony felett keringő gép Iitériot-típusú volt és olyan magasan repült a város felett, — legalább 3500 méter magasságban — hogy beava­tott szakemberek kijelentése szerint a repülése sem­miesetre sem tekinthető felderítésnek, mert olyan magasságból a földön történt eseményeket, tárgya­kat már csak nagyon elmosódva le­het látni. Azoknak a pilótáknak, a­kik földvédelmi munkálatokról vagy csapatelhelyezésekről akarnak értesü­lést szerezni, vagy fényképfelvételeket eszközölni, közelebb kell jönniök a földhöz. Blériot-típusú gépeket a franciák a nyugati hadszíntéren csak igen elvétve használnak, mert sebességük nagyon csekély. Csapataink nem lövöldözték a fel­hőkben az eredményre való kilátás nélkül kóválygó repülőgépet, sőt a rai repülőgépeink sem üldözték az első szerb francia repülőgépet. A Zimony feletti repülés inkább csak sportesemény számba mehet. 41 Zeppelin-bombát találta­k Párisban és környékén Lyon, március 25 A Progrés jelenti Párisból. A hatóságok a Párában és környékén talált bombákról a következő rész­letes jelentést adták ki : St. Germainben két gyújtóbom­bát és öt robbanó bombát, Cour­­bevoieban három robbanó bombát, Genevilliersben és Neu­illy vidékén két robbanó bombát, Asnieresben négy gyújtóbombát és öt robbanó bombát, Bavalles-Perretben két rob­banó bombát, Nantesban két rob­banó és egy gyújtó, St. Ouen- Ceintureben egy robbanó, Enghien­­pen és Montmorencyben négy-négy robbanó bombát találtak. Párisban hat gyújtóbombát találtunk. Ezek közül három tüzet idézett elő, a­melyet gyorsan eloltottunk. Pária, március 25. (Magyar t­ávirati Iroda) Az Echo de Paris jelenti: Hétfőn este Paris közelében két Zeppelin jelent meg. A léghajók széles körben körülrepülték a várost, a­nélkül hogy a megerősített tábort átrepülhet­ték volna. A Petit Parisim jelentése szerint a Zeppelineket Preset sur Oise felett látták. Paris, március 25. Egy nagy állású francia tiszt, a­ki Páris védőműveihez van be­osztva, kifejti a Journal-ban, hogy Páris elsőn­colt táborának repülői azonnal útra készen állottak, mihelyt jelezték a Zeppelinek érkezését. Páris kormányzója azonban elrendelte, hogy még ne száljanak fel, mert az ágyuk tüzelése kárt tehetne bennük. Hajnali 3 óra 20 perckor szálltak fel és 5 órakor tértek vissza. Híradás Przemyslből, az utolsó napról — Az Est tudósítójától Március 22-ikéről, tehát Przemysl jeladásának napjáról van keltezve az a levelezőlap, a­melyet Schafer Ár­minia úrnő kapott ma főhadnagy fér­jétől a tábori postával. A szabálysze­rűen cenzúrázott és kétségtelenül az utolsó repülőgéppel továbbított le­velezőlap így szól: 221/1­9, przemysl, 1915. III/22. Édes Jolánkám ! Jól vagyok. A nagy kitörésben nem vettem részt, A vá­rosban vagyok a régi helyemen és végig itt fogok maradni, borsom felől teljesen nyugodt lehetsz, Holm­imat itt hagyom a Laub-családnál, Miez­­kiewicz­ utca 23. alatt (az irodámnál)* Szőke tegnap volt nálam. Úgy ő, mint Gut, Orbán, Schwarcz, Faludi, Grim­hut, Erdélyi, Forbáth, Pollner, Ungár, Fodor és a többi jövát­rősök is jól vannak, nem esett rájuk. A rokonokon kívül értesítsd Gyárfásé­­kat, ölel és csókol számtalanszor szerető férjed Sehájjer. QifuLÜQLII, iiyönmóa. (iíiés? -van at nyitva. Fóoi-voípk ■ Dr. Q. v. Aulectinaiter és Dr. Pod­­sähfadaky evés*. tan- Prospektusok inay-iu Házilag készített nöS­, f­i»»/2, és gysaftneb­fe képneműek memycEsi5x:'a­v*y* ten gy éfk, ry&vadiFzaviM tvr&KétmyoSfXn Vajda HS&M* iJfftSft-fiícc 21, sm»

Next