Az Est, 1915. március (6. évfolyam, 60-90. szám)
1915-03-11 / 70. szám
Csütörtök március 11. ói Katonák szabadságolása a tavaszi munkákhoz Húsztagú munkáscsoportokat kivezényelnek A hivatalos lap mai száma közli a honvédelmi miniszter rendeletét a katonáknak a tavaszi munkákhoz való szabadságolásáról és ez a rendelet egyúttal azt is közli, hogy az egyénenkénti szabadságoláson kívül a tavaszi vetési és szőlőművelési munkálatoknak elvégzésére húsz katonából álló munkáscsoportokat is fognak alakítani, amelyeket egy altiszt vezetése alatt községeknek, vagy egyes földbirtokosoknak és szőlőbirtokosoknak rendelkezésére bocsátanak. A szabadságolás tizennégy napra terjed. Szabadságot kaphatnak a mezőgazdasággal foglalkozó katonák, az önálló mezőgazdák, valamint a mezőgazdasági munkások, szőlőbirtokosok és szőlőművelési munkások. Betegek egyáltalán nem kaphatnak szabadságot, lábbadozók pedig csak abban az esetben, ha testileg bírják a munkát. A szabadságot az illető katonának magának kell kérni rapporton és a honvédelmi minisztériumhoz benyújtott ilyen kérvényeket semmi figyelembe nem veszik. A katonákat arra a helyre szabadságolják, ahol az utolsó évben mezőgazdasági munkát végeztek. Máramarossziget, Munkács, Ung- Vár, Homonna és Eperjes vonaltól északkeletre fekvő területre szabadságok nem engedélyeztetnek. A szabadságolás ideje a budapesti, pozsonyi, temesvári hadtestekben március 10, a zágrábi hadtestben március 15, kassai és nagyszebeni hadrebben március 20, az északi, illetőleg hegyvidéki vármegyékben két héttel később kezdődik. A szabadságolásról a községi elöljáróságok hivatalos értesítést kapnak de kötelesek ellenőrizni, hogy a szabadságolt katona tényleg dolgozik , és amennyiben valahol munkáshiány van, kötelesek a közelből a fölösleges katonai munkaerőt odajuttatni. A húsz katonából álló munkáscsaszosok kirendelése iránti kérvény ahhoz a legközelebbi állomási parancsnoksághoz intézendő, ahol a póttest van és a kérvény a községi elöljáróságnál láttamozandó. A katonai munkáscsoportokat a munkaadó tartozik élelemmel ellátni és a megfelelő napszámot fizetni, de útiköltséget a munkaadó nem fizet A honvédelmi miniszter rendelete felhívja a hatóságokat, hogy a szabadságolás körül szerzett tapasztalataikról értesítsék és a későbbi időben teljesítendő mezőgazdasági sürgős munkáknál szükséges szabadságolás iránti javaslataikat terjeszszék elő Az angolok veszteségei a Dardanellák ostrománál Rotterdam, március 10. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Londonból táviratoztak . Hivatalos jelentés szerint a Dardanellák március 4-én történt újabb bombázása alkalmával a török ütegek lövedékei huszonöt angol tengerészt megöltek, huszonnyolcat pedig megsebesítettek. Három katona hiányzik. é. n. Berlin, március 16. ( Az Est rendes tudósítóinak távirata Szófiából táviratoztak : Szalonikiről érkező utasok előadása szerint a szalonikii kikötőben három nagy angol cirkáló horgonyoz. Mind a három cirkáló nagyon meg van sérülve. Az angol hajók nyolcszáz sebesültet tettek partra. Valamennyit a közkórházakban helyezek el.. A legnagyobb angol csatahajó megsérült A Queen Elizabethet három gránát érte Benin, március 10. (Az Est rendes tudósítójánál? távirata) Londonból táviratozzák . A Reuter-ügynökség az angol admiralitás jelentését teszi közzé, amely szerint a Dardanellákat ostromló angol hadihajók közül a Queen Elisabeth csatahajót a török tarackok és tábori ágyúk több helyen eltalálták. A hajót három gránátlövés is érte, a kár azonban nem jelentékeny. A Dublin csatahajót egy tíz centiméteres ágyú háromszor vagy négyszer eltalálta. Q. Angol aviatikusok katasztrófája a Dardanellákban Berlin, március 10. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Konstantinápolyból jelentik : Angol hidroplánok több ízben felderítő repülést végeztek a tengerszorosban. Csütörtökön két hidroplán ismét felderítő útra vállalkozott. Az erődök heves tüzelést kezdtek ellenük és két aviatikust súlyosan megsebesítettek. A hidroplánok megsérültek és rövid harc után a tengerbe zuhantak. A két aviatikust nem lehetett kimenteni, egy harmadik súlyos sebesülésével megmenekült. A tengerbe zuhant két repülőgép közül az egyiket harmincnyolc lövés, a másikat hét lövés érte. G. Angol nyilatkozat a Dardanellák ostromának veszélyeiről Rotterdam, március 16. (Az Est rendes tudósítóidnak távirata) A Daily Chronicle athéni levelezőjének tudósítása alapján arra figyelmezteti az angol közvéleményt, hogy a Dardanellák ostroma nehéz, mert nagy veszedelmeket rejt magában. A támadó flottának számolnia kell az aknák rendkívül nagy számával. Az aknákat egyenként és egymás után kell kihalászni és ártalmatlanná tenni, ami igen hosszú időt vesz igénybe. Azonkívül a törökök úszóaknákkal is dolgoznak, amelyeket a tenger áramlása a hajók felé sodorhat. Az ilyen aknák állandó veszedelemmel fenyegetik a hajókat, amit legjobban bizonyít, hogy Tenedos szigeténél is, ahol a flotta pihenni szokott, több úszóaknát halásztak ki. A török ütegek nehéz tarackjai nagyon jól be vannak lőve és még a szoroson kívüli terület minden részén is pontosan találnak. Nagyon jól vannak elrejtve és a hajóágyuknak soká kell dolgozniok, amig egy-egy ilyen üteg hollétét kideríthetik. Minden aknát, minden ágyút külön-külön kell elpusztítani és ez sok időbe kerül és nagy veszedelemmel jár. Egyszóval az angol lap a közönséget türelemre inti és elő akarja készíteni az esetleges kudarcra is Tan Dyt. A russzofil bolgár ellenzett kudarca Bécs, március 10. /Az Est tudósítójától s Szófiából jelentik a Südslavische Korrespondenz-nek. A hármas entente a Dardanellák ellen megindított akcióval egyidejűleg kísérletet tett arra, hogy Bulgáriát is magához ragadja. A russzofil ellenzék Sawinski szófiai orosz követ buzdítására hangulatot igyekezett kelteni az entente mellett. Az ellenzéki pártvezérek tanácskozást hívtak össze és a miniszterelnök útján azt a kérést akarják terjeszteni a király elé, hogy az uralkodó hallgassa meg az ellenzéki pártvezérek véleményét a helyzetről. Egyszer már kérték ezt, de Ferdinánd király a miniszterelnök tanácsára a kérést akkor elutasította. Az ellenzék másik kívánsága az, hogy a komoly helyzetet egy koalíciós kormány kierőszakolására használja fel. A mértékadó körök szilárd elhatározása mellett ez és minden hasonló szándék meg fog hiúsulni. Orosz hadihajó Szmirna előtt Konstantinápoly, március íO. Megbízható magánforrás szerint az Askold orosz cirkáló tegnap bombázta Vardát, amely Szolimától délnyugatra van. A tegnapelőtti és tegnapi nap folyamán az ellenséges flotta a szmirnai erődök ellen 239 lövést adott le. Harcolt a Perzsa öböl felett Konstantinápoly, március 9. A Milli távirati ügynökség értesülése szerint a török csapatok a tegnap jelentett mezopotámiai csata után Ahvaz és Utaz városokat megtámadták. Az ellenség rendetlen menekülése közben Schabie környékén állott meg és ott elsáncolta magát. S. oldal Kóborlás az orosz front előtt Krakó, március 1. Az Est rendes tudósítójától. A Cas szerkesztője egy ismerősének érdekes elbeszélését közli, aki megkísérelte, hogy a boryslavi naftal fonásokhoz jusson és e közben részleteket tudott meg a Kolomen és Stanislau mellett vívott harcokról, továbbá a legutolsó galíciai harcok színteréről. Aki ezeket a dolgokat a Cas szerkesztőjének elbeszélte, Volócból igyekezett diadalmas offenzívánk mögött Boryslav felé, az oroszoktól kifosztott vidéken, Vereckén és Lavocnén át. Ezt a harcvonalat azonban nem tudta áttörni és így visszafordult Munkácsra, hogy Stanislau irányában menjen. így jutott el Mikulicin és a felégetett ,Tavlonov városkán át Kolomeába, a csapataink bevonulását követő második napon. A városban az oroszok nem okoztak nagyobb kárt, csak a faludat égették fel, még pedig oly különösen, hogy a fahíd fele, hosszában, teljesen ép, úgy hogy szükség esetén még át is lehet menni rajta. Minthogy az utas Kolomeából nem tudott eljutni Stanislauig, elhatározta, hogy visszafordul és vonattal ment el Delatyn felé. A vasúti kocsiban több polgári utassal utazott együtt, ezek valamennyien tisztességesen voltak felöltözve, volt kézi podgyászuk és kenyerük, arcukon azonban a fáradtság és szenvedés nyomait lehetett fölismerni. A beszélgetés folyamán hárman közülök elmondották, hogy Bécsből valók, foglalkozásukra nézve elektrotechnikus szerelők. Azelőtt Tarnowban dolgoztak. Itt érte őket az orosz invázió. A másik két utas lengyel nemzetiségű, az egyik légionárius, aki a Molotkov mellett vívott ütközetben megsebesülve jutott orosz fogságba, de meg tudott szökni az oroszok kórházából. Az ötödik borzalmas élményekről számolt be. Őt az oroszok elfogták, mikor az orosz vonalon át akart jutni és a katonák már-már kivégezték, midőn sikerült neki a sötétben megszöknie. Kísérői utána lövöldöztek és átkutatták érte az egész vidéket. Szerencsére időközben eljutott őrjáratainkig, amelyek csapatainkhoz kisérték. Menekülésének három napja alatt tökéletesen megőszült. Ennek a történetnek a hallatára az, aki a Cas című újságnak az egész elbeszélést rendelkezésére bocsátotta, jónak látta visszafordulni és a boryslavi utat más időkre halasztani. ír.