Az Est, 1915. március (6. évfolyam, 60-90. szám)

1915-03-11 / 70. szám

Csütörtök március 11. ói Katonák szabadságolása a tavaszi munkákhoz Húsztagú munkáscsoportokat kivezényelnek A hivatalos lap mai száma közli a honvédelmi miniszter rendeletét a katonáknak a tavaszi munkákhoz való szabadságolásáról és ez a ren­delet egyúttal azt is közli, hogy az egyénenkénti szabadságoláson kívül a­­ tavaszi vetési és szőlőművelési munkálatoknak elvégzésére húsz ka­tonából álló munkáscsoportokat is fognak alakítani, a­melyeket egy al­tiszt­ vez­et­ése alatt községeknek, vagy egyes földbirtokosoknak és szőlőbir­tokosoknak rendelkezésére bocsátanak. A szabadságolás tizennégy napra terjed. Szabadságot kaphatnak a mezőgazdasággal foglalkozó kato­nák, az önálló mezőgazdák, vala­mint a mezőgazdasági munkások, szőlőbirtokosok és szőlőművelési munkások. Betegek egyáltalán nem kaphatnak szabadságot, lábbadozók pedig csak abban az esetben, ha testileg bírják a munkát. A szabadságot az illető katonának magának kell kérni rapporton és a honvédelmi minisztériumhoz be­nyújtott ilyen kérvényeket semmi figyelembe nem veszik. A katonákat arra a helyre szabadságolják, a­hol az utolsó évben mezőgazdasági mun­kát végeztek. Máramarossziget, Munkács, Ung- Vár, Homonna és Eperjes vonaltól északkeletre fekvő területre szabad­ságok nem engedélyeztetnek. A s­zabadságolás ideje a buda­pesti, pozsonyi, temesvári hadtes­tekben március 10, a zágrábi had­testben március 15,­­ kassai és nagy­szebeni hadr­eb­ben március 20, az északi, illetőleg hegyvidéki várme­gyékben két héttel később kezdődik. A szabadságolásról a községi elöl­járós­ágok hivatalos értesítést kap­nak de kötelesek ellenőrizni, hogy a szabadságolt katona tényleg dol­gozik , és a­mennyiben valahol munkáshiány van, kötelesek a kö­zelből a fölösleges katonai munka­erőt odajuttatni. A húsz katonából álló munkás­­csaszo­sok kirendelése iránti kérvény ahhoz a legközelebbi állomási pa­rancsnoksághoz intézendő, a­hol a póttest van és a kérvény a községi elöljáróságnál láttamozandó. A katonai munkáscsoportokat a munkaadó tartozik élelemmel ellátni és a megfelelő napszámot fizetni, de útiköltséget a munkaadó nem fizet­ A honvédelmi miniszter rendelete felhívja a hatóságokat, hogy a sza­badságolás körül szerzett tapaszta­lataikról értesítsék és a későbbi idő­ben teljesítendő mezőgazdasági sür­gős m­unkáknál szükséges szabad­ságolás iránti javaslataikat terjesz­­szék elő­ Az angolok veszteségei a Dardanellák ostrománál Rotterdam, március 10. (Az Est rendes tudósító­jának távirata) Londonból táviratoztak . Hivatalos jelentés szerint a Dardanel­lák március 4-én történt újabb bombázása alkalmával a török ütegek lövedékei huszonöt angol tengerészt megöltek, huszonnyolcat pedig megsebesítettek. Három katona hiányzik. é. n. Berlin, március 16. ( Az Est rendes tudósítói­nak távirata Szófiából táviratoztak : Szalonikir­ől érkező utasok előadása szerint a szalonikii kikötőben három nagy angol cirkáló horgonyoz. Mind a három cirkáló nagyon meg van sérülve. Az angol hajók nyolcszáz sebesültet tettek partra. Valamennyit a közkórházakban helyez­ek el.­­. A legnagyobb angol csatahajó megsérült A Queen Elizabethet három gránát érte Benin, március 10. (Az Est rendes tudósítójánál? távirata) Londonból táviratozzák . A Reuter-ügynökség az angol adm­iralitás jelentését teszi közzé, a­mely szerint a Dardanellákat ostromló angol hadi­hajók közül a Queen Elisabeth csatahajót a török tarackok és tábori ágyúk több helyen eltalálták. A hajót három gránátlövés is érte, a kár azon­ban nem jelentékeny. A Dublin csatahajót egy tíz centiméteres ágyú három­szor vagy négyszer eltalálta. Q. Angol aviatikusok katasztrófája a Dardanellákban Berlin, március 10. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Konstantinápolyból je­lentik : Angol hidroplánok több ízben felderítő repülést végeztek a tenger­szorosban. Csütörtökön két hidroplán ismét felderítő útra vállalkozott. Az erődök heves tüzelést kezdtek elle­nük és két aviatikust súlyosan meg­sebesítettek. A hidroplánok megsérültek és rövid harc után a tengerbe zuhantak. A két aviatikust nem lehetett ki­menteni, egy harmadik súlyos sebe­sülésével megmenekült. A tengerbe zuhant két repülőgép közül a­z egyiket harmincnyolc lö­vés, a másikat hét lövés érte. G. Angol nyilatkozat a Dardanel­lák ostromának veszélyeiről Rotterdam, március 16. (Az Est rendes tudósítóidnak távirata) A Daily Chronicle athéni levelező­jének tudósítása alapján arra figyel­mezteti az angol közvéleményt, hogy a Dardanellák ostroma nehéz, mert nagy veszedelmeket rejt magában. A támadó flottának számolnia kell az aknák rendkívül nagy számával. Az akná­kat egyenként és egymás után kell ki­halászni és ártalmatlanná tenni, a­mi igen hosszú időt vesz igénybe. Azon­kívül a törökök úszóaknákkal is dol­goznak, a­melyeket a t­enger áram­lása a hajók felé sodorhat. Az ilyen aknák állandó veszedelemmel fenye­getik a hajókat, a­mit legjobban bi­zonyít, hogy Tenedos szigeténél is, a­hol a flotta pihenni szokott, több úszóaknát halásztak ki. A török üte­gek nehéz tarackjai nagyon jól be van­nak lőve és még a szoroson kívüli terület minden részén is pontosan találnak. Nagyon jól vannak el­rejtve és a hajóágyuknak soká kell dolgozniok, a­mig egy-egy ilyen üteg hollétét kideríthetik. Minden aknát, minden ágyút külön-külön kell el­pusztítani és ez sok időbe kerül és nagy veszedelemmel jár. Egyszóval az angol lap a közön­séget türelemre inti és elő akarja készíteni az esetleges kudarcra is Tan Dyt. A russzofil bolgár ellenzett kudarca Bécs, már­cius 10. /Az Est tudósítój­ától s Szófiából jelentik a Südslavische Korrespondenz-nek. A hármas en­tente a Dardanellák ellen megindított akcióval egyidejűleg kísérletet tett arra, hogy Bulgáriát is magához ra­gadja. A russzofil ellenzék Sawinski szófiai orosz követ buzdítására han­gulatot igyekezett kelteni az entente mellett. Az ellenzéki pártvezérek tanácskozást hívtak össze és a minisz­terelnök útján azt a kérést akarják terjeszteni a király elé, hogy az ural­kodó hallgassa meg az ellenzéki párt­vezérek véleményét a helyzetről. Egy­szer már kérték ezt, de Ferdinánd király a miniszterelnök tanácsára a kérést akkor elutasította. Az ellenzék másik kívánsága az, hogy a komoly helyzetet egy koalíciós kormány ki­erőszakolására használja fel. A mér­tékadó körök szilárd elhatározása mellett ez és minden hasonló szándék meg fog hiúsulni. Orosz hadihajó Szmirna előtt Konstantinápoly, március íO. Megbízható magánforrás szerint az Askold orosz cirkáló tegnap bom­bázta Vardát, a­mely Szolimától dél­nyugatra van. A tegnapelőtti és teg­napi nap folyamán az ellenséges flotta a szmirnai erődök ellen 239 lövést adott le. Harcolt a Perzsa öböl felett Konstantinápoly, március 9. A Milli távirati ügynökség érte­sülése szerint a török csapatok a teg­nap jelentett mezopotámiai csata után Ahvaz és Utaz városokat meg­támadták. Az ellenség rendetlen me­nekülése közben Schabie környékén állott meg és ott elsáncolta magát. S. oldal Kóborlás az orosz front előtt Krakó, március 1. Az Est rendes tudósító­jától.­ A Cas szerkesztője egy ismerősé­nek érdekes elbeszélését közli, a­ki megkísérelte, hogy a boryslavi naftal fonásokhoz jusson és e közben rész­leteket tudott meg a Kolomen és St­anislau mellett vívott harcokról, továbbá a legutolsó galíciai harcok színteréről. A­ki ezeket a dolgokat a Cas szerkesztőjének elbeszélte, Volócból igyekezett diadalmas offenzívánk mögött Boryslav felé, az oroszoktól kifosztott vidéken, Vereckén és Lavocnén át. Ezt a harcvonalat azonban nem tudta áttörni és így visszafordult Munkácsra, hogy Sta­­nislau irányában menjen. így jutott el Mikulicin és a felégetett ,Tavlonov városkán át Kolomeába, a csapa­taink bevonulását követő második napon. A városban az oroszok nem okoztak nagyobb kárt, csak a fa­ludat égették fel, még pedig oly különösen, hogy a fahíd fele, hosszá­ban, teljesen ép, úgy hogy szükség esetén még át is lehet menni rajta. Minthogy az utas Kolomeából nem tudott eljutni Stanislauig, elhatá­rozta, hogy visszafordul és vonattal ment el Delatyn felé. A vasúti kocsiban több polgári utassal utazott együtt, ezek vala­mennyien tisztességesen voltak fel­öltözve, volt kézi podgyászuk és kenyerük, arcukon azonban a fá­radtság és szenvedés nyomait lehe­tett fölismerni. A beszélgetés folya­mán hárman közülök elmondották, hogy Bécsből valók, foglalkozásukra nézve elektrotechnikus szerelők. Az­­előtt Tarnowban dolgoztak. Itt érte őket az orosz invázió. A másik két utas lengyel nem­zetiségű, az egyik légionárius, a­ki a Molotkov mellett vívott ütközet­ben megsebesülve jutott orosz fog­ságba, de meg tudott szökni az oro­szok kórházából. Az ötödik borzal­mas élményekről számolt be. Őt az oroszok elfogták, mikor az orosz vonalon át akart jutni és a katonák már-már kivégezték, midőn sikerült neki a sötétben megszöknie. Kísérői utána lövöldöztek és átkutatták érte az egész vidéket. Szerencsére idő­közben eljutott őrjáratainkig, a­me­lyek csapatainkhoz kisérték. Mene­külésének három napja alatt töké­letesen megőszült. Ennek a törté­netnek a hallatára az, a­ki a Cas című újságnak az egész elbeszélést rendelkezésére bocsátotta, jónak látta visszafordulni és a boryslavi utat más időkre halasztani. ír.

Next