Az Est, 1915. április (6. évfolyam, 91-119. szám)
1915-04-29 / 118. szám
Csütörtök, április 29. Sinoai Vilmos ezt ellenzi, de az elnök felvilágosító szavai után indítványát visszavonja. Módosítások Sándor János belügyminiszter : Beterjeszti a három új szakaszra vonatkozó javaslatát. Az első szakasz fent art. a ,-a megyei és a székesfővárosi választásokra vonatkozólag jelenleg érvényben lévő törvény hatályát. A második szakasz azt mondja, hogy ■ Budapesten a békekötést követő három hónapon belül ejtendők meg az új választások. A bizottsági tagságok addig érvényben maradnak, választó pedig mindenki, aki 1011 ben váltszt£ volt.« Polónyi a fővárosról r®lőayi Géza: A miniszter neki deklamációval felelt, de egyetlen vádját sem cáfolta meg. (Ellenmondások.) d) is tartózkodik a polémiától és deferál annak a felfogásnak, hogy a háborúban a belső békét lehetőleg megőrizzük. A miniszter azt mondja, hogy vállalja a fővárosnál történtekért a felelősséget. Erre a törvény kötelezi. Ez nem érdem- De hogyan tehet neki szemrehányást azért, mert kifogásolta, hogy Bárczy, a törvény ellenére, polgármester, főpolgármester és városi villamos elnökigazgató egy személyben. A belügyminiszter tudja, hogy törvény van róla és törvény tiltja," hogy a főváros bármelyalkalmazottja pénzintézetnél, vállalatnál, vagy ehhez hasonló üzemnél bármilyen természetű fizetéses állást foglaljon el. Nagyon szép a deklamáció, de mit ér, ha a törvényt nem hajtják végre? Ha pedig valaki a törvénytelenséget szóváteszi, szidást is kap érte. Tudomása szerint a fővár öregeinek az összes szerződések,elctekintésük van és ők vagy éltek ezzel a jogukkal vagy nem. A városi villamosnál volt 100.000 korona rendelkezési alap, amiről ők tudtak és még sem szüntették meg Vázsonyi Vilmos. Ugyan Polónyi Géza. Nem szándékozik a kérdés ezen részével tovább foglalkozni és az ország közönségének lelkiismeretére bízza annak megítélését, hogy kellő időben állott-e az országgyűlés színe elé ezekkel a kérdésekkel, ellenzéki képviselő létére. A javaslat módosításaihoz nem járul hozzá, ellenben ajánlja, hogy a miniszter gondolja meg, nem válnak-, ezekhez a módosításokhoz pótlás is szükséges. A lelkiismerete nyugodt lesz mindig, hogy rámutatott olyan dolgokra, amelyek így nem maradhatnak. Vizsányi Vilmos és Springer Ferenc egyszerre mondják. De nincsenek úgy. Polonyi Géza: Itt lehetetlen alkotmányosan és parlamentárisan tárgyalni, ha az urak minduntalan közbeszólnak. Vázsonyi Vilmos: A háború alatt nem lehet összeírni a választókat. IVányi Géza: De hiszen már össze vannak írva, a múlt évben összegdték őket. Helyesli a törvényjavaslat intézkedését, hogy a választójog elnyeréséhez igazolni kell a két évi helybenlartást, de ha nem szükséges jelentkezni, akkor hogy igazolják a helybenlakást. Nem érti, hogy mi az, ami a törvényjavaslatból érvényben marad és mi az, ami elmarad belőle. Ami az úgynevezett békekötésig meghosszabbított mandátumok dolgát illeti, nem osztja egészen az ellenzék nézetét, de tartózkodott ennél a törvényjavaslatnál a felszólalástól, annál a v. , tiszteletnél fogva, amelylyel Apponyi Kánt. viseltetik, de most szükségesnek tartja, hogy néhány objektív és jogászi érvét előadja, így például kizárandónak tartja a precariumokat. Precarium alatt érti a bizonytalan időt. A meghosszabbítások sehol sem szólhatnak bizonytalan időre. Első kifogása az, hogy mi értendő békekötés alatt. Kérdi, hogy mikor tekintendő a béke megkötöttnek , akkor-e, amikor a képviselőhöz jóváhagyta és becikkelyezte, mert hiszen a magyar történelemben van elég példa, hogy a békét nem mutatták be a magyar képviselői láznak. Most nem is egy nemzettelállunk háborúban, hanem Franciaországgal, Angliával, Oroszországgal, Szerbiával, sőt Montenegróval is. Felkiáltások a munkapárton : Hát Japánnal ? (Derültség.) ’ Polónyi Géza : Előállhat az az eset, hogy megkötjük a békét Angliával és Franciaországgal és csak Szerbiával nem vagyunk még rendben. Ez nem akadályozza meg, hogy a válasz- tásokat megejtsük, míg ha csak Szerbiával végzünk és a többi államokkal hátra van a dolog, akkor nem tudná elképzelni, hogy mi itt választásokat csináljunk. Indítványozza, hogy a belügyminiszter szövegéhez illeszszenek egy pótlást, amely egy naptárilag meghatározott időpontot jelöl meg, hogy tudniillik a békekötéstől számított három nőnapra, de legkésőbb bizonyos fix határidő alatt megejtendő a választás. A tegnap délutáni ülésen Mezőssy Béla professzt tett arra, hogy a városi villamos vasút leeső részvényei emelkedni fognak és a főváros a részvényeken elvesztett pénzét ismét visszanyeri. A képviselő úr nem tudja, hogy ezek a városi villamosvasútrészvények ugyancsak furcsa részvények. Olyan részvények ezek, amelyek természetüknél fogva évenként csökkennek, mert a részvények alapja a háramlási jog. Minél jobban közeledünk a háramlás lejártához, annál jobban, bizonyos háramlási kvótával esik a részvény. A másik dolog . . . Az elnök (félbeszakítja Polónyi Gézát) : Szabadjon arra kérnem a képviselő urat, hogy a törvényjavaslat részletes tárgyalásánál a városi villamosvasút részvényeit, amelyek szorosan végre sem tartoznak a tárgyhoz, ne méltóztassék hosszasabban tárgyalni. Polónyi Géza : Átadom ezt a jegyzéket, amely a közúti villamos egyik szakértőjétől származik, a képviselőháznak. Ebben ki van mutatva, hogy a városi részvényeinek emelkedése már csak azért is ki van zárva, mert a Városi villamosnál tíz millió árutartozás fedezendő. A városi csak úgy prosperálhat, ha 10—20 millió befektetést eszközölnek. A Közúti villamos vasút közgyűlésén egy részvényes hálát akart szavazni Sándor Pálnak, hogy amikor alkalma lett volna, nem váltotta magához a Városi villamos részvényeit. Vázsonyi Vilmos : Ki kínálta neki ? Polónyi Géza: Kérem, hogy a békekötésre vonatkozó kérdés tisztáztassék. Kérem annak megállapítását, hogy érti a kormány a békekötés után való három hónap megállapítását. Az elnök: A belügyminiszter úr kíván szólni. Általános meglepetésre azonban a belügyminiszter nem áll fel és int az elnöknek, hogy nem is akart beszélni. Az elnök : Azt hittem, hogy a belügyminiszter úr módosítást akar benyújtani. A következő szónok Sümegi Vilmos, Sümegi Vilmos, Pető Sándor Sümegi Vilmos . Azt az óhajomat fejezem ki, hogy a virilizmus minél előbb eltöröltessék és a főváros választásának titkossága behozassék. Sajnálja, hogy a javaslat nem tesz különbséget a vármegyei, a városi és a fővárosi törvényhatósági választójog között és kéri a belügyminisztert, hogy a fővárosban ne az 1914., hanem az 1915. évi választói névjegyzék alapján történjék a választás. Pető Sándor : A belügyminiszter módosításaival elfogadja a törvényjavaslatot. Örvendetes, hogy az új javaslat értelmében a polgárnak nem sok utánjárás kell ahhoz, hogy a községi választói jogosultságát megszerezhesse és gyakorolhassa. Ő is azt kívánja, hogy a fővárosban az 1915. névjegyzék alapján tartsák meg a választásokat. Vázsonyi és a főváros adminisztrációja Vázsonyi Vilmos néhány szóval indokolni kívánja, hogy a törvényhatósági választások elhalasztását miért kívánja az ellenzék. Azért, mert a magyar törvényhatóság nemcsak közigazgatási, hanem politikai testület is és a községi választások éppen úgy politikai jellegűek, mint a képviselőválasztások. Azt kívánná, hogy a kormány készítse elő a fővárosi törvény revízióját, amelyet még Széll Kálmán ígért meg, de közbeeső események meggátolták ígéretének teljesítésében. (Derültség.) Kéri a kormányt, hogy csinálja meg a revíziót, adja meg a munkásoknak a választójogot és törülje el a vitilizmust, amelynek Budapesten nincs semmi jelentősége. Nem vagyok hajlandó a főváros adminisztrációjáért felelősséget vállalni, csak amihez a magam szavazatával hozzájárultam. Hagyjon fel tehát végre a képviselő úr a lehetetlen pártok és a nem létező többség elleni hadjáratával. (Zajos helyeslés a baloldalon és jobbfelől.) Ezután Rakovszky Iván előadó válaszolt az elhangzott észrevételekre. Sándor János belügyminiszter azt válaszolja, hogy nem ért egyet Polónyival, nem hajlandó a mai viszonyok között a főváros anyagi ügyeit és adminisztrációját a képviselőházban tárgyalni, s úgy látja, hogy az ellenzéken is ez a felfogás alakult ki. Ami a békekötés megállapítását illeti, arra megfelelt Vázsonyi. Ezután a fr i’j rő két szakaszát Sándor , ilu»züüyminiszter módosításáva, elfogldják". Interpelláció szállítások és visszaélések miatt Huszár Károly néppárti képviselő a Ház mai ülésén a következő interpellációt intézi a belügyi, honvédelmi, igazságügyi földmivelésügyi miniszterekhez : 1. Helyeslik-e a belügyi és földmivelésügyi miniszter urak, hogy a bankok hivatalos funkciók teljesítéséért jutalékot fizetnek ? 2. Minő stádiumban van már a Német Elemér, tartalékos házarhadnagy lókereskedési visszaélései ellen folyamatba tett nyomozás ? 5. Fel vannak-e már derítve a csengeri lósorozás rejtelmei ? 4. El van-e már rendelve a vád alá helyezés Tankóczy Gyula szatmári főkapitány ellen, amiatt is, mert egy egész bűnhalmazat között még a vásárolt fogatokkal is panamázott?5. Gondoskodott-e a kormány arról, hogy a legnagyobb nyomorban lévő galíciai menekültek visszakapják azonnal a szatmári főkapitán által jogtalanul fölvett és elsikkasztott kauciójukat? 6. Minő ok miatt lett internálva Pásztory Árkád ? 7. Minő okból rendelte el a belügyminiszter a fegyelmit azon szolgabírák ellen, akik Pásztory Árkádot a katonaságnál feljelentették ? 8. Hajlandó-e a kormány a szatmármegyei rekvirálások ügyét a legnagyobb szigorúsággal felülvizsgáltatni ? 9. Ki van-e már terjesztve a bűnügyi vizsgálat mindazokra, akikre az eddigi eljárás közvádra alkalmas anyagot produkált ? 10. Miként óhajtja a kormány mindazokat felelősségre vonni, akiknek elnézése ezeket a visszaéléseket lehetővé tette ? — Sorozásra kerülő miniszterek. A 42—50 évesek sorozásáról szóló törvényjavaslatot ma tárgyalja a főrendiház, s miután nincsen kétség az iránt, hogy a főrendek is megszavazzák, a 42—50 esztendős férfiak is, tekintet nélkül arra, hogy teljesítettek-e katonai szolgálatot, vagy sem, népfelkelési bemutató szemlére kerülnek. Az új törvény a kormány két tagját érinti, akik ötven évnél fiatalabbak. Ezek: Teleszky János pénzügyminiszter és Jankovich Béla kultuszminiszter, akik szintén népfelkelési szemlére kerülnek A két miniszter közül Teleszky annak idején huszárönkéntes volt. — A nemzeti áldozatkészség szobra. A háborúban elesett hősök özvegyei és árvái és a rokkantak alapjának gyarapítására Kirchner Herman altábornagy és Lónyay Sándorné elnöklete alatt bizottság alakult, amely megteremti a nemzeti áldozatkészség szobrát. A fából készült lovasszobrot, mint már megírtuk, osztrák és német mintára eredetileg szögekkel akarták beboríttatni, úgy hogy minden szög hazafias áldozatot képviseljen. A szöges keverés ellen azonban művészi nézőpontból több hang szólalt meg és a végrehajtó bizottság most, mint bennünket, értesít, úgy határozott, hogy a szögek keverése helyett a lovasszobrot dekoratív módon az adakozók nevével ellátott fémlemezekkel fogják befedni hozzá- értő műiparosok. A szobor modellje,valamint a fémmel való borítás mintája már elkészült és ideiglenesen e hét végéig a Hadsegélyző Hivatal képviselőházi helyiségében van ki-., állítva. Kétségtelen, hogy ilyen módon siker fogja koronázni az új jótékonysági akciót. Ar.'VA/ewvwvwvejv^v.'ww^ 7. oldal 612-en pusztultál el a Konfeettán Róma, április 28. (Magyar Távirati Iroda) A Giornale d'Italia jelenti Brindisiből. Miután a Léon Gambetta francia páncélos cirkáló szikratávíró készülékei elpusztultak, még sokkal több embere veszett volna el, ha az olasz szemaforisták közbe nem lépnek és nem kérnek minden irányból segítséget. ők maguk is a sötét éjszaka ellenére bárkákkal siettek segítségül. Ugyanakkor a környék valamennyi halászbárkája és az olasz partvédelemhez tartozó torpedónaszádok a szerencsétlenség színhelyére siettek. A cirkáló legénysége 720 emberből állott. Az otrantói és brindisii torpedózuzók, valamint több más taranti hajó a helyszínen van és átkutatja minden irányban a tengert. Sok orvost és kötszert is küldtek. A 108 kimentett matróz közül öt sebesült. A torpedórobbanás alkalmával a legénység éppen aludt és ez a magyarázata annak, hogy a megmentett matrózok nincsenek felöltözve. A taranti kerületi hatóságok utasítást kaptak, hogy a megmentett matrózok részére ruhát küldjenek. Milyen idő várható? Száraz idő várható, észak felől erős lehűléssel, esetleg éjjeli fagyaggal. Sürgöny prognózis: Száraz, északra éjjeli fagy. Déli hőméreséklet: 14 C. Kiadótulajdonos: Az Est lapkiadó r,fc Igazgató: Sebestyén Arnold.