Az Est, 1915. július (6. évfolyam, 183-213. szám)

1915-07-18 / 200. szám

4. oldal. Vasárnap, július 18 Százezer angol és francia pusztult el a Dardanelláknál Bulgária nem támadja meg Törökországot. Olaszország közbelépése esztelenség. A konstantinápolyi olasz nagy­­követ érdekes nyilatkozata Konstantinápoly, július 8. (Az Est rendes tudósítójától) — Meddig tart még a Dardanellák Szárazföldi és tengeri ostromlása ? E kérdésre az egyik neutrális hata­lom itteni képviselője, ki kormánya révén jól van informálva az entente szándékairól, azt felelte : — A békekötésig. Valóban úgy látszik, hogy az angol nyakasság nem riad vissza a további áldozatoktól sem, holott m£ost már nemcsak a londoni admi­­ralitás és hadvezetőség, hanem maguk a Gallipoli-félszigeten küzdő an­­gol tisztek is tisztában vannak, hogy hiábavaló minden kísérle­tezés , a törökök ellenállását nem képesek megtörni. Jellemző az a levél, melyet egy elesett tiszt zsebében találtak. Edin­­burgba volt címezve a nagybátyjá­hoz. Azt írta benne : »Engem nem fognak viszontlátni, mert mindannyian, kik itt partra­­szállottunk, el fogunk pusztulni. Olyan erő áll velünk szemben, mely­­lyel nem birunk. .Azok az átkozott (damned) németek úgy megerősítet­tek minden pontot és a törökök olyan fanatizmussal harcolnak, hogy lehe­tetlen előrejutni. Ma is ott vagyunk, a­hol két hónap előtt voltunk. A flotta tőlünk vár sikert, mi a flottától. De az én reménységem már meg­szűnt, s készen állok, hogy egy újabb rohamnál életemet veszítsem.« E levél desperált hangja megér­teti, hogy a büszke Albion miért hízelkedik, Ígérget és fenyegetőzik olyan országokban, minek Bulgária és Görögország. A Dardanellák meg­vívásához ne­m elegendő az angol és francia erő. Az európai parton levő várakat és erődítményeket csak ab­ban az esetben foglalhatnák el, ha a félsziget északi része felől is egy erős, legalább százezer fő­ből álló hadsereg operálna. Erről az oldalról azonban csak Bul­gária léphet akcióba, miként a bal­káni háború folyamán történt. Most azonban teljességgel kizárt dolog, , hogy a bolgárok a törökök ellen forduljanak. A ma­gai közönség ismeri a bolgár kormány álláspontját, melyet leg­határozottabb formában maga a miniszterelnök, Radoszlavov juttatott kifejezésre. Bulgária nem adja oda magát eszköznek, hanem a szerint cselekszik, a­mint saját nemzeti ér­dekei , megkívánják. A bolgár aspi­rációk és a követendő politika felől nyár decemberben alkalmam volt beható megbeszélésekre Markov tá­bornok berlini és Tosev bécsi köve­tekkel, azonkívül Dorev budapesti főkonzullal, egykori török képviselő­vel, ki egyike a legtalentumosabb bolgár politikusoknak. Legújabban Kulcsov képviselő, a bolgár parla­ment legtekintélyesebb tagja, kit közel 30 éve van szerencsém ismerni, tisztelt meg azzal, hogy itt idézése alatt bizalmas eszmecserét folytatott velem a helyzet és a bekövetkezhető eshetőségek felől. Mindazt, a­mit e vezető diplomaták és politikusok fejtegettek, abban fogl­ahatom össze: Bulgária előreláthatóan meg nem támadja Törökországot. Így tehát nyugodtak lehetünk, hogy a Dardanellák továbbra is legyőzhetetlen akadályt fognak je­lenteni a nyugati hatalmak és Orosz­ország közt. Lehetséges, hogy Anglia rákényszeríti flotta és csapatok kül­désére Olaszországot, de ez a segítség sem fog sokat használni. A Gallipoli­­félsziget déli csücskén bármennyi katona szálljon partra, meg nem birkózhat a természet nyújtotta nehézségekkel és a török csapatok csodás ellenállásával. Az angolok és franciák március óta több mint százezer embert vesz­tettel­ halottaiban, és súlyos seb...., besöltettbeil. Tetemes Véráldozatot hozott­­a török hadsereg is, de míg az ostromlók csak rendkívüli nehézségek közt tudják pótolni az elvesztett ember­anyagot, addig a török hadvezető­ség a tartaléknak oly bőségével rendelkezik, hogy akár meghárom­szorozhatja a védősereget. . A háború kitörésekor az entente azt hitte, hogy a törökök hama­rosan kifogynak a lőszerekből. Ez a remény is szétfoszlott, mert a gyor­san kibővített és legmodernebb gépekkel fölszerelt lőszergyár kellő mennyiségben állítja elő nemcsak a puskagolyó­­kat és patronokat, hanem a shr­ipnelleket és gránátokat is. E­ percben a török közvélemény csak arra kiváncsi: beleugrik-e Itália a Dardanellák elleni akcióba ? Általában az a vélemény, hogy Salan­dráék ezt az esztelenséget nem fogják elkövetni. Ezért a sajtó most még­ tartózkodóan nyilatkozik az olaszokról és a kormány nem akadá­lyozza meg az olasz hadkötelesek hazautazását. Nyílt titok, hogy Gor­ron­i marquis nagykövet nem helyesli Olaszországnak a hármasszövdségből történt kilépését. Garzoni hive és sze­mélyes barátja Giolltti­ak. Szerette volna, ha Salandráék elfogadják a monarchia­­prepozícióit és Olasz­ország nem lép ki a semlegességéből. Mikor a hadüzenet megtörtént, igy.. fakadt ki s " . — Nem csodálkozom, hogy sokan infámiának nevezik a mi viselkedé­sünket. Igazán meggyőződésből beszélt igy, vagy csak szinészkedett, azt nehéz volna eldönteni, mert hát a marquis úr is — telivér olasz. Itteni honfitársai végtelenül csöndesek. A tiroli és isztriai harctérről érkező híreket hosszú orral olvassák, de megnyúlt az ábrázata az entente többi barátainak is. Annál derültebb és bizakodóbb a törökök hangulata.­ Galíciai győzelmeinknek mi sem­ örülhettünk igazabb szívvel, mint­ ők. Valahányszor újabb sikert jelent" a távíró, ragyogó arccal gratulálnak nekünk utcákon, vendéglőkben nem­csak a személyes ismerősök, hanem­ egész ismeretlenek is. Az egész moha-" medánság érzi, hogy sorsa egybe­forrott a mienkkel és a németekével A mi győzelmünk az ő­­győzelmük is. Barabás Albert.. 0 ® © o ® ® o ® Hogyan tanítanak írni-olvasni a budapesti katona­kórházakban Öreg sebesült népfelkelő katona ül a kórházi szoba asztalánál s mosolyogva néz más munkához szo­­­kott ügyetlen ujjaira, melyek közt ceruza szerénykedik. A ceruza las­san és óvatosan lépeget előre a vonatozott papiroson s nyomában bizonytalan szarkaláb betűk tá­madnak : az ír ur­ri. A kedves kisasszony, a ki a katona írása felett őrködik, állandóan báto­rítja, biztatja emberünket, a ki biztosan nagyobb önérzettel rohant neki a gorlicei sáncoknak, mint annak a feladatnak, hogy ezt az irkát teleirja. De tele fogja írni s egy­két hét múlva már sajátkezüleg ir haza­ levelet —­ végtelen büszkeséggel és boldogsággal.. A budapesti kór­házakban ugyanis rendszeres oktatás­ folyik, az analfabéta katonákat ta­nítják írni-olvasni. És a kórházban töltött idő alatt ezek az emberek majdnem kivétel nélkül megtanul­ják az ábécét. Nagyon fontos volna, hogy ez a tanítás országos legyen, hogy minden város minden kórházában bejelentsék az analfabéta katoná­kat s küldjenek ki hozzájuk ön­kéntes tanítókat és tanítónőket. A budapesti példa azt mutatja, hogy ezek a katonák rendkívül fogékonyak, bámulatosan rövid idő alatt megtanulnak írni-olvasni. A háborúnak annyi kára, rombolása, veszedelme van, hogy mohón kell megragadni mindazt az alkalmat, a­mikor valami hasznunk is lehet belőle. Ilyen haszon ez a tanítás. Nem lehet szebb ajándékot adni a beteg katonának, mint az írás­­olvasás tudományát. Végigjártunk a kórházakon, a­hol az oktatás folyik, és van annyi em­berség bennünk, hogy ha azt látnák, hogy ez a tanítás valami erőszakolt dolog, a­mit az emberekre kényszerí­tenek, azt mondanánk : hagyják sze­gényt békén, hadd pihenjen inkább, csatából jött, csatába megy, ne zak­lassák és fáraszszák most tanítással. Talán szégyelli is, hogy úgy foglal­koznak vele, mint az öt-hat éves kis­gyerekkel. De nem így van. Azt az ér­dekes tapasztalatot tettük, hogy ezek az emberek, ezek a béresek, földműve­­sek, kovácsok, bognárok, — sőt cigá­nyok is, szeretnek t­anulni, szegények,­ hogy boldog lázba hozza őket a ta­nulás, hogy leírhatatlan az örömük, mikor az első leveleket fogalmazzák, és ha visszakerülnek a harctérre, ál­landóan küldözgetik a hálaadó leve­leket a tanítónőjüknek. Csak innem magyarázhatók a példátlan ered­mények, a­miket az analfabéta kato­nák oktatása terén elértek. Egy 38 éves béres hét-nyolc óra alatt megtanult írni-olvasni, persze­­ olyan igyekezet volt benne, hogy még álmában is folyton írás-olvasás­­sal foglalkozott s minden keze­­ügyébe eső tiszta papirt teleirt a ceruzájával. Egy bognár szintén egész nap ir. »Ebből még püspök • •lesz, —• mondja nevetve a másik “kórházi:-ágyon egy katona — mert a mint reggel kinyitja a szemét, mán kezibe a könyv.« Egy boldog magyar azt mondja, hogy »nem adom száz pengő forintért, hogy megtanultam írni«. Sartner György nevű magyar »saját kézivel« azt írja a kisasz­­­szonynak, a­ki tanította, hogy kint, a fronton is tovább gyakorolja az Írást, s »már alig is várta, hogy megtanuljon, mert a szeretőjének mindig más írta a levelet, de mi­óta megtanul irni minden nap hat le­velet is ir neki, töbet Mariskának mint Juliskának«. Hát ez a köszönő­levél nem kedves : »két hete tanul­tam irni olvasni és ezenel köszö­netét fogadom ő nagyságától öreg létemre Kovács István, születés Zemplén megye, Sárospatak«. Vagy ez: — »Ma van a tizenötödik órám, a­mit írás olvasásból kapok is­merem már egy-két nagybetű ki­vételével az összes betűket, olvasni már mindent jól tudok. Szép, hogy ilyen hasznos dolgokra tanítanak én Szerbijában sebesültem meg a lábamba kaptam sly apnellövést és még mindig nagyon sántítok, olvasni valót kérek ha volna. Poraázi Szil­veszter«. Vagy ez: — »Két hét óta tanulok irni olvasni még két hétig tanulok azután megint verem a muszkát Lázárcsik One íré«. ■. Vagy az :­­jP •

Next