Az Est, 1915. december (6. évfolyam, 336-365. szám)

1915-12-23 / 358. szám

2. oldal, SSSS 71\ a Kritia és a Helles fok körül levő állásunk meggyengül volna. A Helles fók birtoka módot nyújt nekünk arra, hogy a Török­országhoz és szövetségeseihez vezető utat elzárva tartsuk. V. B.­­Mfmino, december 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A S e e o 1 ó-nak jelentik L­o u­­d o n lr ó 1: Angolországban mindenki a Gallipoli-félszigeten történt leg­utóbbi eseményekről beszél. Azt mondják, hogy a Savia-öbölnél c­s­a­k ausztráliaiak és a sze­lan­ti­­­a­k harcoltak. A Star azt írja, hogy így végződik az a vál­lalkozás, a­melyhez a legnagyobb remé­nyeket fűzték. Az egész vállalkozás­nak csak egy dlőnya volt, hogy két­­százötvenezer török katonát lekötött. Az „E v e n i n g N e t” ” szerint az, a­­ki a Gallipoli-félszigeten történt, a világháború legszenzációsabb ténye, és Angliára nézve az az egyetlen vi­gasztalás, hogy a visszavonulás súlyos veszteségek nélkül történt. La. Nagy öröm a török fővárosban Konstantinápoly, december 21. (Magyar Távirati Iroda) Kora reggel óta a főváros egész lakossága ünnepli a török seregek győzelmét, határtalan az öröm, hogy Anatortát és Ari Burnut kiürítették az ellenséges csapatok, a város zászló­­díszben van. A német, a magyar és az osztrák kolóniák népe is osztozik az általános örömben. Az egész sajtó lelkes cikkeket közöl,s dicsőíti a török hadsereg hősiességét, a­mely hónapok óta állott ellen az angol és francia ha­dak legelkeseredettebb támadásainak s most megkoronázva látja küzdel­mét. Fejtegetik, hogy beláthatatlan hordereje van az ellenség kitakaro­­dásának, mert a Kelet történelmében új korszak nyílik meg és megvan a lehetőség arra, hogy Görögország és Románia végleg a központi hatalmak Törökország és Bulgária mellé áll. A Dardanellák Anglia számára egy megfordított Trafalgar. P­ M svéd-angol &ostaf&d&@ru •JTr »fiat Cc*&3la»$a a staliansli postát Ss Stockholm, december 21 (Az Est rendes tudósítójának távirata) Az angol és svéd postaháború vál­tozatlanul fennáll, bár az angol ható­ságok megígérték, hogy a lefoglalt gumiárun kívül minden más posta­csomagot kézbesítenek. Jud­lin svéd postafőigazgató kijjlentése szerint ez nem változtathat Svédország állás­foglalásán addig, a­míg minden Svéd­országba címzett csomagot ki nem ad Anglia. A gumiárukra vonatkozólag a gö­­teborgi Johnson és Kraffl cég azt a nyilatkozatot adta ki, hogy egy az amerikai gum­isziiadikátuson kívülálló cég skandináviai exportra rendezke­dett be és postacsomagokban küldi az ő címére az árut. A Johnson és­ Krafit cég azután a semleges álla­mokba továbbítja a küldeményt. Ebből egyetlen kiló sem kerül Német­országba. A svéd kormány erélyesen ragaszkodik hozzá, hogy Anglia a gumiárut is adja k­i. Svédországban eddig csaknem százezer angol posta­csomagot tartottak vissza. Nagy gon­dot okoz, hogy hol raktározzák eze­ket a csomagokat. ( Bryk, Rotterdam, december 21 . Az Est rendes tudósítójának távirata) A hollandi kormány az angol kor­mánynál energikus óvást emelt az ellen, hogy az angol hatóságok le­foglalták a Noorderdijk, Frisia és Rotterdam hajókkal érkezett németal­földi postát. A kormány a posta és a csomagok haladéktalan visszaadá­sát követeli és elvárja, hogy Anglia óvakodni fog attól, hogy a jövőben ismét így járjon el. V. D. Stockholm, december 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Dél-Amerikából jövő Frisia hol­landi hajó egész postáját elvitte a csatornában egy angol cirkáló. Előbb felszólította a hollandi hajót, hogy álljon m meg, "azután átvizsgálta rako­mányát. A Frisian igen sok Svéd­országba címzett levél és áru is volt. Svédországban tehát attól tartanak, hogy a svéd—dél-amerikai kereske­delem teljesen megbénul. Az Egyesült­ Államok után Svédországnak Dél- Amerikával van a legnagyobb keres­kedelmi forgalma. Bryk. (A Frisia 7448 tonnás amsterdami hajó. A királyi hollandi Lloyd-tár­­saság tulajdona.) Amsterdam,december 21. A Hcndelsblaad jelenti : A Noor­derdijk holland postagőzöst, a mely a Holland-Amerika társaság tulajdona, az angolok ismét zár alá vették. Tu­sshiffen, december 21. (Magyar Távirati Iroda) Szombaton és vasárnap egyetlenegy gőzös sem fog Vlissingenből Angliába indulni. Vasárnap és hétfőn Tilbury­­ből nem indítanak hajókat Hollan­diába. F©rcf b­ékeexpedsieieia Krisstiániá­san Berlin, december 21 (Az Est rendes tudósítójának távirata) Ford békeexpedíciója tegnap reg­gel érkezett Krisztiániába, összesen száznyolcvannyolcan vannak, közöt­tük ötvenöt újságíró, husz diák és körülbelül ötven nő. Este a krisz­­tiániai főiskolai hallgatóság nagy va­csorát adott tiszteletükre. Ford be­tegsége miatt nem vett részt a vacso­rán. Ford nevében titkára beszélt, a­ki kifejtette, hogy a nők békemoz­­galma és különösen az amerikai Jane Adams és a magyar Schwimmer Róza munkálkodása vette rá Fordot arra, hogy expedícióját szervezze. Ke. Berlin, december 22 (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Ford-féle expedíció egyelőre Krisztiániában tájékozódik az európai viszonyok felől. Hétfőn este a misszió­házban nagy gyűlés volt, a­melyen Lensey amerikai bíró bejelentette, hogy a háború árváinak mennyi pénzt gyűjtött össze az amerikai milliomo­soknál. Ezután Hanna kormányzó­­ lelkes beszédet mondott Fordról, a­ki, bármi történjék is, nem hagyja magát vissz­ari­aszt­ani. Ford életélve az, hogy minden elv.Sőr jó, csak mű­ködési teret kell neki biztosítani. A Strig-Sing­­egyháznak hatszáz el­ítéltjét vette Ford a gyárába és munkát adva nekik, visszaadta őket a tár­sadalomnak is. Hajlandó feláldozni minden vagyonát, ha az emberiséget közelebb viheti a békéhez. de. Pau tábornok szerepe az orosz főhadiszálláson Berlin, december 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Vossische Zeitung stockholmi tudósítója jelenti: Pau tábornok, a­ki most Pétervárra érkezett, már a régebbi, februári pétervári látoga­tása alkalmával arra törekedett, hogy úgy Pétervárott, mint az orosz fő­hadiszálláson egyezzenek­ bele abba, hogy ő állandóan az orosz hadvezető­­séghez legyen beosztva. Akkoriban ez a kísérlete meghiúsult Miklós nagy­herceg határozott visszautasításán, mert a nagyherceg nem akarta tűrni a French-Joffre-féle állandó ellenőr­zést. Pau akkor részletes tervet ter­jesztett a cár elé arról, hogy Orosz­ország törjön be Romániába, ha Ro­mánia nem áll haladéktalanul az entente mellé. A cár állítólag kereken vissza­utasította ezt a tervet és Pau misz­­sziója akkor teljesen meghiúsult. A francia tábornok mostani látogatása talán kedvezőbb eredménynyel jár. Nem látszik kizártnak, hogy Pau a háború végéig Oroszországban marad, mint összekötő kapocs az angol­francia és az orosz hadvezetős­ég között. Különösen mint tanácsadó Csütörtök, december 23. szerepelne az orosz-balkáni politika intézésénél s talán előkészítené az északkeleti fronton intézendő nagy orosz offenzivát, a­mit már legutóbbi látogatása alkalmából nyomatékosan tanácsolt, de tanácsát akkor nem fogadták meg. á ál Wl MWWWiWWWWW Ostromállapot Déleett­ánsá£3an Rotterdam, december 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Rómából jelentik: A­rgyrokasztró­­ban kihirdették az ostromállapotot. Állítólag mohamedán összeesküvést fedeztek fel. Fegyvereket és muníciót szállítottak titokban a városba. Al­bánia mohamedán lakossága között általában nagy izgalmat keltett a bolgárok közeledésének a hire. V. B. (Argyrokaszk­o Dél-Al­bániában Van Valonától mintegy nyolcvan kilomé­terre délkeletre.) Szerb menekültek érkezése Nápoly­ba Logano, december 21. ( Az Est rendes tudósítójának távirata) Pyniensból Nápolyba érkezett az Adriáim nevű gőzös, a­mely szerb menekülteket hozott. A menekültek között van a szerb kereskedelmi minisz­ter is. La­ M spandúr­ul _ hadikölcs&ns Rotter’d­mg, december 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Parisból táviratoztak. Az első francia hadikölcsön jegyzésének eredményeiről még nem érkeztek be az összes jelentések, de bi­zonyos, hogy összes jegyzés több mint 14 milliárd frank." V. B. A,, Neues Polit­rohes Volksbl­itt“ rész- 3 l­vénytársaság igazgatósaim, szerkeszte­­t­­­sége és kiadóhivata a megrendülés­­t sel jelenti a 11 . «vállalat igazgatójának Mérés?­ara» urnak folyó hó 21-én CD-ik életevében, , Ujja .1­­sszas betegség után Budapesten történi I e halálozását A megboldogult életének minden percét, I | minden gondolatát és minden érzését lap- I villan­lunknak szemelte V sszof*.almával, kitartásával, ötleteiségévri, évtizedeken át ! I fol­ytatott törhetetlen munkáik »dásával nem* [csak elévül ;et tűén érd? m­a et szerze'i la­puik fölvirágoztatása körül, hanem új őskör­­­nyéket vágott a magyar ujságkiadás terén is.­­ . .Em­lék-t hálával lopjuk megőrizni.­A „Neues Politisches Vo­ksblatt” igazgatósága. A temetés csütörtökön, december 23-ára­­ lesz a­ VII., Bál­int­ utca 14­. gyászh­árből. iiKISSS |'’sds'íí2cíis íiUSkin éfrtssk­és j •f» Nyári Rózsika Uuia az elhalt leánya,­­ továbbá Nyári Pál, Ironrík és Miksa mint testvérei, a só­gorn­ai és rokonai nevében I is mély fájdalommal tudatják, hogy a forrón sze­retett jó apa testvér és rokon­o­d?. Nyári a Szépművészeti Múzeum igazgató őre, a Ferenc József kir.­­Műegyetem nyitvá­­­­nos rendkívüli tanára, több külfö­ldi rejtd­­jel tulajdonosa a folyó évi december hó 21-én életének 55-ik f­evében az Urban elhunyt.­­ A drága naivítésük­ teteme csütörtökön, t. hó 23-án d.u. 3 órakor fog a terep si­­nt mellett­ temető K­alonasháziban a r. k­­­egyírás szertartása szer­in i bementeit íni és a­­z uj köztemetőben örök nyugalomra he­lyeztetni.­­ Az engesztelő szer.t miseáldoz­a­ el- s hunyt lelki üdvéért pénteken, f. hó 24-éji­g délelőtt 10 órakor fog a terézvár ősi­ plébánia- , tem­p­omban az Egek urának bt mulattatni. I .Budapest, 1915 decent­er 21-én. Áldás és béke lengjen a diáfa halott porai felett. ; S­rás: VI., Izabella­ utca 65.

Next