Az Est, 1916. január (7. évfolyam, 1-31. szám)

1916-01-23 / 23. szám

6. oldal, Vasárnap, 1916 január 23. meg, hogy őt tizenöt nap óta senki sem láthatta Serifánál. Előkerültek a mészárosok is, a­kik azt vallották, hogy a tehén leölését Serifa ablakából végignézte Ahhmedin Agusevics, sőt a mészároson munka­bérét is ő fizette ki. Az egyik mészá­ros látta a szobában Jakubot is, leírta ruházatát, a­mely igazolta tanúvallo­mását. Azt is mondta többek között, hogy Jakubon hosszú fekete kabát volt. Ezt tagadta Jakub, s a kabát a megejtett házkutatás után sem került elő. Hová lett Serifa vagyona Miután Serifát általában gazdagnak tartották, a­kinek aranyban mintegy 10.000 korona készpénze volt, s ék­szerei is megértek legalább 3000 koro­nát, a bizottság tüzetes házkutatást tartott. Ez alkalommal megállapí­tották, hogy a mangalén, a parazsas tálon, a hamu szélén három csoportban hevernek cigarettavégek. Ebből két­ségtelen, hogy Serifának egyszerre két vendége volt. A feltétlenül halálos vágás után a gyilkos még néhányszor beleszúrt az ál­dozatba, azután a kést a nő piros bu­­gyogójának balszárába törülte, a bu­­gyogó szárnyait felhasította és az­után vette el az áldozat pénzét. A házban sehol sem látszott kutatás nyoma, és Serifa sok pénzéből mind­össze a másik szobában találták meg még előző nap a húszkoronást, azon­kívül az öreg­asszony fekvőhelyéhez közel, a diványpárna alatt még két da­rab ötven koronát érő török aranyra akadtak. A holttest homlokán talált to­jásra senki sem tudott magyarázatot, a mellén fekvő pénzdarab magyará­zata pedig az a török babona, hogy a gyilkos nem tud »nyugodtan« tá­vozni áldozatától, ha útját nem váltja meg. Serifa állandó vendégeinek név­sorával egy hétéves kis leány szol­gált, a­ki cselédje volt egy héttel azelőtt Serifának. Felemlítette, hogy bárki volt Serifánál, ha Achmedin jött, mindenkinek el kellett bújni. Egy­szer Achmedin nagybátyja, Dzelil aga Agusevics egész éjjel egy szekrény­ben volt.­­Dzelil sokszor kérte Serifát, hogy legyen a felesége, Achmedin pedig egyszer azzal fenyegette meg Serifát, hogy ink­ább megöli, de nem engedi, hogy nagybátyja felesége legyen. Kik a gyilkosok? Dzelilagát és Achmedint, a­kik valahol a környéken vannak, egyelőre nem lehetett előkeríteni. A legna­gyobb valószínűség szerint Achme­din a gyilkos, Jakub pedig a tettes­társ.A gyilkosságról az öreg Dyula is tud, de a diványpárna alá rejtett két aranyért úgy tett, mintha semmit sem tudna a dologról. O. F. * A tudósítás, mint látnivaló, nem egészen teljes: hiányoznak belőle a további nyomozás adatai. Ezeket azonban munkatársunk már nem szerezhette meg, mert időköz­­ben Novibazárból a montenegrói frontra rendelték. Pesti rendőrök véleménye a budapesti piacról — Az Est tudósítójától — Szívességből néhány eredeti piaci­rendőri jelentéshez jutottunk. Ezek az egyszerű emberek főleg a külső élelmiszerpiacokon működtek s ott nyert benyomásaikat szimpla felfo­gással, de igen értelmesen vetették papírra, hűséges képét adva közélel­mezésünk mai állapotának. A jelen­tések megerősítik a piacok eddig is jól ismert hibáit, melyek közül a leg­veszedelmesebb a kigyomlálhatatlan előrevásárló közvetítők káros működése, összeszedik a portékát, még mielőtt a közönség kezébe kerülhetne s drága áron adják el biztos vevőjüknek, a vendéglősnek, a­ki könnyen fizethet, mert az étlapon kárpótolja magát. Európa legdrágább étlapjai Budapes­ten láthatók, ah­ol harmadrangúnak is alig nevezhető körúti vendéglőkben egy fél sült csirkéért 3 korona 50 fil­lért és egy »főzelék felt­éttel «*ért 1 korona 80 fillért merészelnek kérni és­ — szegény vendég mit tegyen — meg is kapják, így aztán könnyű vásá­rolni. De maradjunk a piac hibáinál. A rendőrök megállapítják, hogy a »libanagykereskedők «-nek alkalmuk van megtudni »valami úton-módon«, hogy másnap mi lesz a pucolt liba ára. Ha ez rájuk nézve kedvező, akkor aznap egyáltalán nincs eladó liba a piacon. A Ferdinánd-téri piacon nincs orvos, a­ki a vágott baromfit megvizs­gálná s teljesen a rendőrökre van bízva a romlott áru (pedig sok fordul elő) elkobzása. A frissen maximált portékát, ha a maximálás az eladóra kellemetlen, hirtelen eldugdossák, így történt ez a kocsonyahús és sertés­­zsigerek maximálásakor. Pedig ez a legfőbb népélelmezési cikkek egyike. Új jelenségekkel is megismerkedünk a derék közrendőrök tollából, így pél­dául, hogy a nehéz testi munkát végző népek, a­kiknek nem elegendő a napi 34 dekányi kenyér, pénzért vásárol­gatják a kenyérjegyet. Ezenkívül még egy momentum, a­min már igazán csak nevetni lehet: a libahamisítás is divatba jött. Ez pedig abból áll, hogy mivel a liba és a kacsa ára magasabb, mint a pulykáé és a kap­­pané, a »vágott baromfikereskedők« — mint őket Bercsán Miklós 1097. számú közrendőr nevezi — a pulyka, kappán bőrét lehúzzák és a húst liba és kacsa néven adják el. A többit mondják el­ maguk a jelentések, me­lyeket eredeti szövegükben itt köz­lünk : I. Jelentés. Az újonnan életbe lépett kenyér­­jegyrendszert a közönség megnyug­vással vette tudomásul, ez irányban ezideig intézkedés nem fordult elő. A hentesáruknál életbe lépett ár­megállapításnál azt észleltük, hogy a hentesek áruikat a kocsonyahúsok és zsigerek kivételével 20­—60 fillér­rel olcsóbban adják. Böszörményi József Csiky Lajos 2173. sz. rendőr. 862. sz. rendőr. Olvastam: Tóth XIV József rendőrellenőr. II. . Jelentés. Az elmúlt héten az élőbaromfi m­a ismét emelkedett, oly baromfiból pedig, melynek az ára maximálva van, nagy volt a hiány, s az utóbbi napok­ban már egyáltalán nem is volt. A ser­téshús maximálását a közönség örömmel fogadta, mivel a kocsonya­hús és sertészsigerek ára lényegesen olcsóbb árban lett megállapítva, de csalódtak, mert a maximálás óta sem kocsonyahús, sem zsigerek a pia­con árusító henteseknél nem kaphatók s e­miatt a közönség zúgolódik. A­­ kenyérjegyrendszer életbelép­tetése egyelőre nagyobb nehézséget nem okozott. De tény az, hogy a ne­héz testi munkát végző egyének részére a megállapított napi 34 dekagram ke­nyér kevés. Tapasztaltam, hogy a munkások legnagyobb része a két­szeresét fogyasztja a megállapított mennyiségnek s az ily egyének el­kérik, sőt értesültem arról is, hogy pénzen vásárolják meg a kenyérjegyet azoktól, kiknek szüksége nincs rá, hogy elegendő kenyérhez juthassa­nak. A piacon árusító pékek napon­kint 50—60 százalékkal kevesebb ke­nyeret adtak el a jegyrendszer életbe­léptetése óta, mint azt megelőzőleg. Emprenger Lajos , rendőrellenőr. III. Jelentés: Szolgálatunk tartama alatt­ a Fer­dinánd-téri piacon orvos, ki a vidékről a piacra nagyobb mennyiségben ér­kező vágott baromfit megvizsgálná, egyáltalán nincs, Így már előfordult az, hogy romlott baromfit koboztunk el. Ennélfogva a vidékről nagyobb mennyiségben érkező baromfi orvosi vizsgálat alá nem kerül. Különösen ha gyengébb idők járnak, ajánlatos volna csak orvosi vizsgálat után for­galomba hozni a tisztított baromfit. A közönség több ízben tett nálunk panaszt az iránt, hogy a helybeli mészáros- és henteseknél is előfordul, hogy a hús szagos és bűzös, hogy az tel­jesen élvezhetetlen. Miről jelentésemet megteszem azzal, hogy egyéb jelen­teni valóm nincsen. Markos József 1927. sz. rendőr. Olvastam: Tóth N­. Sándor rendőrellenőr . IV. Jelentés. Megtörtént az az eset, hogy a liba­nagykereskedők valami úton-módon­­megtudták, hogy a mai napra a liba magasabb árban lesz megállapítva, e miatt a beérkezett libát tegnapi nap reggeli órákban nem bocsátották áruba. Ennélfogva egyetlenegy liba sem volt közfogyasztásra kapható, hanem azt a csarnokban elhelyezték. Dr. Koós fogalmazó úrnak szóbelileg jelentést tettem, kitől azon utasítást kaptam, hogy szólítsam fel őket azonnali el­adásra, különben feljelentendők lesz­nek, kik azonban oda nyilatkoztak, hogy az árut azonnal áruba bocsátják és délelőtt 11 órakor végre is haj­tották. Zsolnai Zsigmond, 191­7. sz. rendőr. V. Jelentés. .. . egyben alázattal jelentem, hogy ezen piacon kivezénylésünk óta azon tapasztalatra jutottam, hogy Cson­­grád, Kecskemét, Monor, s mindazon községek lakói, melyeknek vasútvo­nala a nyugati pályaudvarra vezet, nagymennyiségű hízott élő és vágott baromfit szállítanak be, úgy­hogy ezen áruk az árjegyzéken feltüntetett ára­kon alul 60—80 fillérrel olcsóbban keltek el. A múlt év karácsony óta a hízott liba és kacsa a közönség közvetlen eladására igen kevés számban került mert a baromfikereskedők — a­mit nyomozásom és puhatolásom alap­ján megállapítottam —a piacot meg­előző nap délutánján a nyugati pálya­udvarra vagy közvetlen környékére kimennek s ott a piacra, szállítóktól az egész mennyiséget megvásárolják s még a megállapított legmagasabb árat is megadják, mert a drágábban vásárolt árusokat pénzes és biztos vásárlójuknak, vendéglősöknek stb. el­árusítják. Meggyőződtem arról is, hogy a vágott baromfikereskedők a pulyka, kappan bőrét lenyúzzák s a husi liba és kacsa hús néven eladják. A pályaudvaron való vásárlást­­délután és késő este eszközük s éjjel 12 óráig árusító helyeikre szállítják. Ugyanígy cselekszenek a kora haj­nali órákban is. Igen üdvös volna, ha a nyugati pályaudvaron a vasúti személyzet utasítva lenne arra, hogy a jelzett időben az árusok zugvásár­lásait ott megakadályozza. Berzsán Miklós 1097. sz. rendőr. VI. Jelentés. .. . egyébként az elárusítók közt elégséges a kellő figyelem és körül­tekintés, a­mennyiben panasz egy­általában nem fordul elő semmiféle kínálatnál, továbbá úgy az élelmicikk, mint a gyümölcs és zöldségfélék napi árai is megegyeznek a plakáton fel­tüntetett árakkal. Miről jelentést teszek a tek. fenti cimnek. Balogh Vince I. oszt. rendőr. t­u. ^ | - éjin WíÉv^: ' . IHIHI RÉGI EZÜST- ÉS ARANY­­TÁRGYAKAT VESZEK magas árak mellett SCHÖNWALD IMRE ékszerész Budapest, Deák Ferenc­ utca 21. ) ___________Törzstelep: Pécs. Köhögés, rekedtség és hurut bajokat rögtön enyhít­és gyorsan megszüntet az orvosilag nagyon ajánlott, még makacs köhögést is csillapító Thymome­ Scillae B. Frag­ier, Frag 203—111. gyógyszertárából. Postán 2.90 korona előzetes beküldése ellenében egy üveg bérmentve. Üvegek 2.20 koronáért a legtöbb,-gyógyszertárban kaphatók. Raktár Budapesten: Török József gyógyszertár*. ■ Ügyeljünk a szer és készítőjének nevére. im­­mmel !" CASTORIÁBAN MA BERKEL JÁTSZIK. formán Szelencze ára 40 fi­lít. n­átha ellen „Mint szeretetadomány a táborban ki­­vánatos“ (Tábori levélben portamentes) Hadmentes, lehetőleg gyarmatárusza­kmaben elárusítók, akik magyarul és németül is tudnak, alkal­mazást nyerhetnek jelentékeny gyarmatáru cég­nél. Ajánlkozók küldjék írásbeli jelentkezésüket „Import" jelige alatt e lap kiadóhivatalához. OYALSZÁLLÓ éttermeiben kitűnő az ellátás és elsőrangú a zene. Tér­ítek-rendszer. Leparcek.

Next