Az Est, 1918. július (9. évfolyam, 151-176. szám)

1918-07-06 / 155. szám

ív* \­% r 2. oldal Szombat, 1918. július 6- részleteiben is elfogadták. A javaslat mellett szavaztak a konzervatívok, a szabad konzervatívok és a nemzeti liberálisok egy része. Ezzel a vá­lasztójog tárgyalása a képviselőház­ban el van intézve. A javaslat most az urak házához megy, a­mely az e hó kilencedikén kezdődő­ ülésszakon tárgyalja első olvasásban. A fővárosban nem terjed a spanyol betegség Szabó tiszti főorvos és Gerlóczy tanár nyilatkozata — Az Est tudósítójától — A spanyol járvány tegnap óta nem terjedt a fővárosban, a kör­nyéken azonban szaporodtak az­­ esetek. A tiszti főorvosi hivatal veze­tője, dr. Szabó Sándor ma délelőtt­­ spanyol betegségről a­ követke­­z­tőket mondotta: Tegnapról mára a spanyol be­tegség nem terjedt tovább, csupán szórványos esetek vannak. A be­tegség jellege különben is olyan,­­hogy az orvos csak akkor tudja megállapítani, hogy spanyol náthá­val áll szemben, a­mikor két-két és fél nap után a láz hirtelen le­száll. Tehát csak negatív alapon következtet az orvos a spanyol be­tegségre, a­melynek biztos szim­p­­­­tom­ái nincsenek. Az öt-hat spora­dikus eset közül tegnap kettőt meg­tekintettem. Mind a kettő orrkata­­rás, a­mely, hogy triviálisan fejez­em ki magam, a vastagjába ment át. A szórványos eseteken kívül tömegmegbetegedés — Az Est ál­­tal már jelentett három eseten kí­vül — nem fordult, elő, úgy hallom azonban, hogy a környéken terjed a járvány. /"Megkértük dr. Gerlóczy Zsig­­mond egyetemi tanár közkórházi főorvost, nyilatkozzék az új beteg­ségről . „­ Egyszerű influenza, a­mi más­­tor is szokott lenni — mondotta Jerlóczy tanár. — A betegségnek lemmii különleges típusa nincsen , úgy gondolom, kissé felfújták a dolgot azok, a­kik nagy fontosságot­ulajdonítanak a spanyol járvány­nak. Korány­ és Lieb­ermann taná­roknak is az a véleménye, hogy kö­zönséges influenzáról van szó, a nek­i máskor is fellépett járvány­­szerűen, esetleg középső gennyes álgyuladással, mellhártyalábbal,­­vagy tüdőgy­uladással. Ennek a mostani járványnak is megvan a­­ specialitása: a magas láz, a­mely két-három nap alatt elmúlik. Nem ütom be, hogy miért különböznék ez a betegség a kissé gyorsabban elterjedő influenzától. Hiszen hat­­-­yolc évvel ezelőtt például a fő­város lakosságának egyharmad része feküdt influenzában. Akkor sem foglalkoztak annyit a dolog­gal, mint most, a­mikor az in­fluenza Spanyolországból húzódott át.­­ Hogy a fővárosban mennyi ilyen úgynevezett spanyolnátha eset van, azt nem lehet pontosan megállapítani, hiszen nem igen je­lentik be, mint a­hogy az influen­zát sem szokták bejelenteni. A pol­gári lakosság körében csak szór­ványosan fordultak elő esetek és az egész járvány eddig még nem öltött nagyobb méretet, mint egy régebbi közönséges influenza­­idmám­­ A spanyol betegség Szegeden Szeged, július 5. (Az Est tudósítójának telefonj­elentése) A spanyol betegség elérkezett Szegedre is. Egy ipartelepen har­minc munkás betegedett meg, sőt a járvány eljutott, a magánházak­ba is. Két úrileányt kapta, meg a betegséget. Megállapították, hogy harctéren lévő fivérük most érke­zett, tisztiszolgája cipelte magával a járvány csiráit. A betegség le­folyása Szegeden sem súlyos. Krisztiániában és Kopenhágában Kopenhága, július 1. (Az Est rendes tudósítójánál: távirata) A spanyol betegség gyorsan ter­jed Krisztiániában. A posta szá­mára a járvány, mely egyébként nem súlyos lefolyású, csaknem ka­tasztrófát jelent, mert igen sok postai alkalmazott kapta meg a be­tegséget. Egyes kaszárnyákban is fellépett a­ baj.­­-­­ Kopenhágában csütörtökön dél­utánig csak egy megbetegedés for­dult elő. Bendz. Milliós gyufacsalás Egész sereg fővárosi és vidéki cég a károsult — Az Est tudósítójától — A budapesti, bécsi és karlsbadi rendőrség nagyarányú csalás ügyé­ben nyomoz. Egy furfangos ember egyik magyar szaklapban azt hir­dette, hogy eladó gyufája van. Erre a hirdetésre sok magyar cég jelent­kezett. A furfangos csaló ezeket a cégeket csaknem kivétel nélkül nagy összegek erejéig megkárosította. A kár több mint egy millió korona. Májusban a Magyar Kereskedők Lap­jában feltűnő hirdetés jelent meg. A hirdetésben Izidor­­ Wert­­heimstein Prága, Theingasse 11. kö­zölte, hogy öt vagon eladó gyufája van. Erre a hirdetésre igen sok ma­gyar cég jelentkezett. Néhány nap múlva ezek a cégek Wertheimstein aláírásával értesítést.. kaptak, hogy a gyufa elfogyott. Ezt az értesítést követte egy másik, de ezt már egy másik cég, Moritz Fischer Bécs, Alserstrasse 26 intézte hozzájuk. Eb­ben az értesítésben Fischer jelen­tette, hogy ő megtudta, hogy a cégek gyufát keresnek. Nagyobb tétel He­lios-gyufa áll rendelkezésére''Magyar­­országon. Erre ugyanazok a cégek, a­melyek Aler­heim­steinnál jelent­keztek, jelentkeztek Fischer Móric­nál is. Megindult a levélváltás Fischer és a magyar cégek között. Fischer csaknem valamennyinek azt írta, hogy a gyufa valamelyik Budapest­hez közel álló vasúti állomáson fek­szik. Megjelölte az árat is, a­melyet mindegyik cége elfogadott. Később tudatta azt is, hogy az üzletet olyan­formán akarja megkötni, hogy a cé­gek a gyufa árát helyezzék letétbe egy bizonyos helyen, lehetőleg banknál, legszívesebben venné, ha a Pesti Ma­gyar Kereskedelmi Bank Rákóczi­­úmi fiókjában történnék a letét. Nem zárkózik azonban el attól sem, hogy más banknál helyezzék a pénzt le­tétbe, a­hol neki a pénzt utalják ki a fuvarlevél ellenében, a­melylyel iga­zolni fogja, hogy az árut feladta. A cégek ezt a kikötést is elfogadták és a pénzt különböző bankoknál letétbe he­lyezték. Fischer Móric néhány nappal később közölte vevőivel, h­ogy a gyu­fát feladta és a pozsonyi állomás bé­lyegzőjével ellátott fuvarlevéllel meg­jelent azokon a helyeken, a­hol a pénz letétben volt és a pénzeket felvette. A cé­gek egy darabig várták a gyufát, de a­mikor néhány hétig hiába vártak a szállítmányra, érdeklődni kezdtek a dolog felől. Egyik-másik kereskedő felutazott Pozsonyba, a­hol az állo­máson a raktárfőnökségtől megtudta, hogy ott semmiféle gyufát nem túrtak fel és a fuvarlevél hamis. Megállapí­­­­tották azonban, hogy a rajta levő bé­lyegzés minden valószínűség szerint a pozsonyi állomás bélyegzőjével tör­tént. A pozsonyi állomáson az egyik fuvarlevélbélyegző nemrégen eltűnt, úgy látszik, hogy ezt Fischer Móric egyik bűntársa lopta el és ezzel kö­vették el a hamisításokat. A károsultak a következők: Be­nedek Annia kolozsvári cég, a­mely két vagon gyufáért 72.000 koronát helyezett letétbe a Pesti Kereskedelmi Bank Rákóczi-uti fiókjában, Czitrom Fülöp medgyesi kereskedő 108.000 koronát helyezett letétbe a Hazai Bank Rákóczi-uti fiókjánál, Edel­mann Adolf kassai kereskedő 72.000 koronát tett letétbe a A Magyar Bank erzsébetvárosi fiókjánál, a Weisz Sá­muel és F­ia munkácsi cég 72.000 koronát helyezett letétbe a Weisz Testvérek cipőnagykereskedőnél(Lau­­don­ utta 8.), Ehrenfold és Spitz makói cég 36.000 koronával, a Fis­cher Adolf és Fia, Weisz Izidor nagyszom­bati cég ugyancsak nagy összeg erejéig károsult. A szélhámos be akarta csapni Klopfer Manó Király­ut­ca 8. szám alatt lévő kereskedőt is, de itt a csalás­ nem sikerült, mert Klopfernak gyanús volt a dolog. A Gonda Nándor céget 108.000 ko­ronával, ifj. Deutsch Simon buda­pesti terménybizományost (Váci­ út 18.) ugyancsak nagy összeg erejéig károsította meg, a Kurländer és Vi­­mann nagyváradi cég kára pedig 108.000 korona. A budapesti rendőr­ség információja szerint egy vidéi kereskedő 200.000 koronával káro­sult meg. A károsultak száma azon­ban még ennél is nagyobb, úgy hogy jogosan lehet feltenni azt, hogy Fischer Móric több mint egy millió korona erejéig károsított meg ilyen mó­don magyarországi cégeket. A káro­sultak egy része ugyanis nem a buda­pesti főkapitányságnál jelentkezett panasztételre, hanem a bécsi rendőr­ségen. Fischer Móric, úgy látszik, magyar­­országi születésű, izraelita vallású em­ber. Középtermetű, inkább alacsony, jól táplált 10—45 éves, nyírott fe­kete korszakást visel, magyarul gyen­gén, németül pedig zsidós akcentus­sal beszél. Egész külseje elárulja az izraelitát. Cvikkert hord. A budapesti rendőrségen dr. Kiss István rendőrkapitány vezeti a nyo­mozást. Eddig még nem sikerült meg­állapítani, hogy tulajdonképpen ki volt ez a Fischer Móric. .Minden való­színűség szerint azonos azzal a Wert­heimstein Izidorral, a­ki gyu­faeladásra Prágából jelentkezett. Prágában az Alsensk­r.Ese 26. számú házban egy kis, szobában lakott, a­hova mindössze egy kis csomagot vitt magával. In­nen július 1-én eltávozott azzal, hogy : Karlsbadba megy üdülni. Ezt Pécs­ben a Lazaret­ utcai postahivatalban is bejelentette, a­hol közölte karls­badi címét: Grand Hotel Schützenhaus. Erre a címre rengeteg levele érkezett, a­melyeket a karlsbadi rendőrség le­foglalt és elküldött a bécsi Landes­gericht vizsgálóbírójának. Fischer Karlsbadban természetesen nem­­je­­lentkezett, ott egyáltalában nem lát­ták. A bécsi rendőrség már napokkal ezelőtt körözést rendelt el Fischer Móric ellen és most a körözést a budapesti rendőrség is elrendeli el­lene. A körözés kiterjed Német­országra és az összes semleges álla­mokra is. A bécsi és a budapesti rendőrség nyomozását megnehezíti az a körülmény, hogy a nagystílű csaló álnéven jelentkezett, a valódi nevét saját jól felfogott érdekében a bűncselekmény elkövetése során mindenütt elhallgatta. Fischer­­Móric Budapesten is meg­fordult, a­hol az Imperial-szállóba i­ lakott. A nyomozás legutóbbi adatai szerint legutoljára Lembergben tar­tózkodott, a­honnan szintén nagy­­kiterjedésű levelezést folytatott ál­dozataival. Fischert most Lemberg­­ben is keresik. Farmont-Parent-itékitőtabletta a legkeresettebb cikk.,— Gyártja­. Farmont-Wer­ke, Wien, XIX., Hamm­­erschmiedeasse 13. Utazók, ügynökök magas jutalékra ajánlkozzanak »Képeslap* jel­igéje Sikray hirdetőbe, Vilmos császár-ut 33. szám. A­rakó városi tanácsa keres megvitelre mindig élelmiszeri kiviteli engedélylyel. Komoly­ ajánlatok, esetleg­ hintázva, lehetőleg termelőktől, a következő címre intézendők: M. Wainsberg & Sohne, Krakau. TASLÓRÉPAMAC kerek­, fehérhusu, skarlátvörös étkezési fajrépamag. Szavatolt idei urad. áru. Mig a készlet tart kg-ja KOK Spitzer Jakab magkereskedő cégnél, Pécs 2 TYPOGRAPHY!* Bimm Miinek R.-T. Budapest, IX., Iim­ó­ utca 22. Legtökéletesebb gummipótló autoabroncs.­­ Telefon József C6—56. spsiallÉpMillttt vidéki nagyobb városba felvétetik, teljes ellátással. Értekezhetni szombat és vasárnap délután 2—4 óráig »Meteor szállój­a« portásánál. Most jelent meg : Junatole France ABEILLE Regény, Pongrácz Árpád.­ordítása: Ára 4 kor. THIHS Vándor Iván fordítása. Ára 8 korona, Epij­egi! kötet szállítása 46 fzer, Kapható Est* könyvosztályában és az összes árusítóknál,­­ BerSiB'nAk Rácz Laci -muzsikái. “SSSSilSOKilSsS leinek. Ajánlatok az összes jellemző adatok (kor, gyártmány, nagyság, felállítás. ..hely, állapot, eseti ig Bazinhasználati engedély másolata) megjelölésével »Lokomobil« jeli­­e alatt a kiadóhivatalhoz intézendők. A budapesti gyümölcs-, Kerti és gazdasági vélemény- Kereskedők Közös irodája IX, Erkel­ u. 3. nagyban vesz és elad mindenfajta főzeléket, zöldséget és gyümölcsöt. Telefon József 34—SI. A szegedi zsidó hitközség felü­gyelete alatt álló tanulók otthona (internátus) le­vesz bármilyen iskolába járó tanulókat vallásküilöbb­­ség nélkül. Igazgató Bródy Mihály áll. föreálisk.-tanár. Proap. küld az igazgatóság Szeged, Szentgyörgy-tér 7. •n­ik­ef-ként 9—la K, mil­­lal iPOtftlir © 9 l­amokat 600-6000K.ig MI­lalEWtill vesai karinát Singer, tie VII., Rottenbiller­ u. 24.

Next