Az Est, 1925. július (16. évfolyam, 144-170. szám)
1925-07-16 / 157. szám
Csütörtök, 1925. július 16. 13. oldal Holland és belga sportvezetők elismerése a magyar vizipólósportról Amszterdam, julius hó A III. ker. TVE német eredményei már megelőzték a csapat jöttét és igen nagy várakozással tekintettek itteni szereplése elé. A Hel Y., melyet évek óta Európa legjobb csapatai között emlegetnek, gyengébbnek bizonyult. Az eredmény, 7:3 és 4:5, talán nem bizonyítja ezt elég meggyőzően, hallgassuk meg tehát a holland és belga sport vezetőit, hogy mi a véleményük rólunk. Van Essen, a Hét Y. elnöke szerint már járt Amszterdamban svéd, angol, belga, francia csapat (a többit nem érdemes megemlíteni), de gynek sem sikerült a tetszését úgy elnyernie, mint a III. ker. TVE-nek. Tudta, hogy a magyar vizipólósport fejlett, de hogy akadjon csapat, mely a Hét Y.-t Hollandiában olyan alaposan és reálisan legyőzte, azt még álmában sem gondolta. Roppant örül, hogy a reváns sikerült. Az eredménnyel nagyon, meg van elégedve , a játékot szeretné elfelejteni. Magam részéről azonban persze csak udvariasságnak tartom, hogy a III. ker. TVE-t tartja a világ legjobb klubcsapatának. Azzal zárta be a beszélgetést, hogy ő a magyar és holland vízipolesportot egyenrangúnak tartotta, de most már elismeri a magyarok fölényét, de reméli, hogy az olimpiászig ezt a fölényt mégis legyűrik. Végtelenül jól estek a kiváló sportember szavai, akinek az 1928. évi olimpiászon döntő szava lehet és aki ép szereplésünk miatt a magyar sport igaz barátja lett. Ezután Maurice Blits-hez fordultam, aki már több mint húsz éve válogatott játékosa, utóbbi években pedig csapatkapitánya a belga válogatottnak. Mint bíró is kitűnőnek bizonyult. Elsősorban meglepte, hogy — mint ilyenkor szokás — a jobb és fölényben lévő csapat vesztett és mégsem őt, a bírót, szidták, hanem belátták, hogy a körülmények úgy alakultak, hogy semmi sem sikerült. Nézete szerint ma Európában a belga és a fiatal magyar vízipólósport dominál, jó klasszist képvisel a svéd, francia, angol és holland vízipólócsapat is, de a többi még egy-két klasszissal hátrább van. Párizsban a magyarok mind a négy mérkőzését megnézte. Nézete szerint kissé ügyesebb taktikával az angolokat meghosszabbítás nélkül is megverhettük volna. A belgák azonban reálisan 4--2 góllal jobbak voltak, lehet, hogy ezt, sok rutint szerezve, máris egalizáltak. Budapesten ez évben döntetlen eredményt vár. A cseheket nem tartja komoly ellenfélnek. A III. TVE játéka igen tetszett, csak egy jobb klubcsapatot ismer, az Antwerpensche Zvem Clubot, az ő csapatát, de a III. ker. feltétlen jobb, akár a többi belga egyletnél, akár a francia vagy svéd klubcsapatoknál. Nem valószínű, hogy a kissé nyersmodorú, szókimondó ember udvariaskodnék, mert a banketen megmondta, hogy ma a rosszabb csapat győzött. Meghívta a csapatot Belgiumba, de ennek egyesre nem tehetünk eleget. Július 15-én hazaérkezünk és teljes erővel azon leszünk, hogy jó hírünket megtartsuk és a francia és belga csapatok legyőzésével még a belgák is a világ legjobbjainak ismerjenek el. H. M. AUTO PNEU MICHELIN CONTINENTAL CARDATIC BÁRDI T. 143-65 KOSSUTH LAJOS U. 6 prissé Csoda• szép gőz a Vígszínházzal. Szakszerű posta. Lipót körút 13. sz. Stólozás 3 mm-től minden variáció. Éppen szemben a Holnap ünnepélyesen fogadják a Párizsból hazatérő magyar úszókat szesíteni a magyar sportnak külföldön megbecsülést szerző fiúkat. Ezért — az idő rövidsége miatt — ezen az úton kéri a közönséget, a sportszövetségeket és egyesületeket, hogy jelenjenek meg minél számosabban csütörtökön este a keleti pályaudvaron, ahova 21 óra 55 perckor fut be a Párizsból diadalmasan hazatérő magyar fiúk vonata. — Az Est tudósítójától — Az FTC vízipólócsapata, amely kedden legyőzte a világbajnokságot védő francia válogatott csapatot, csütörtökön este érkezik haza Budapestre és velük együtt érkezik Bárány István is, a párizsi Grand Prix győztese. A Magyar Úszószövetség ünnepélyes fogadtatásban akarja ré vwwvwwwwwwwwwwwwvwwvwwwwwwws^ Magyarok Párizsban 7Sz FT€ legyőzte a francia vizipólócsapatot Bárány megnyerte a Grand Prix-t Párizs, július 11 (Az Est tudósítójától. Párizs ma két olyan nagyarányú magyar győzelem színhelye volt, amelyeknek beláthatatlanul jelentős következményei lesznek. A franciák nemzeti büszkesége volt vízipóló csapatuk, amely tavaly az olimpiász bajnokságát nyerte meg, ugyanazt az olimpiai bajnokságot, amelyben a magyar együttes az angolok ellen aratott szenzációs győzelme után már a második fordulóban kikapott. Most pedig egy magyar klubcsapat, az FTC, hosszú és fárasztó túra után jött el Franciaországba, hogy győzelmet győzelemre halmozzon. Először a francia bajnokság második helyén álló SCAF-ot verte meg megsemmisítő gólaránnyal, azután Párizs válogatottjai ellen győzött 8 :3-ra, ma pedig Franciaország olimpiai győztes válogatott csapatával állott szemben és a klubcsapat megverte az olimpiai bajnokot. A magyar csapat különösen az első félidőben szemkápráztatót nyújtott és a vizipóló játék minden szépségét bemutatta, úgyhogy még a sovén francia közönség is lelkesen ünnepelte a magyar fiúkat. Ebben a félidőben már 3:0-ra vezettek a magyarok, amikor a második félidőben akcióba lépett a bíró. A francia csapat tagjait, akik amúgy is hajlamosak a túl erős játékra, teljesen szabadjára elégedte, valósággal rászabadította a magyar játékosokra, akik azonban — nagyon helyesen — nem reagáltak a sorozatos durvaságokra, mert tudták, hogy durván játszani csak a hazai csapatnak szabad és azt a magyar játékost, aki megpróbálná megtorolni a durvaságokat, azonnal kiállítanák. Ennek ellenére még két gólt ért el a magyar legénység, a francia válogatott pedig — részben büntetődobásból, — négy gólt dobott. Ezután ismét a magyar csapat került fölénybe, újabb gólt ért el, amit azonban a bíró, aki mindenáron ki akart egyenlíttetni, nem adott meg. A kiegyenlítés nem sikerült, bár a második félidő hét és fél perc helyett kilenc percig tartott és a bíró csak akkor fújta le a mécsesét, mikor a francia csapat játékosain mutatkozott a kimerültség. A másik hatalmas győzelmet, amely inkább propaganda értékű, Bárány, az egriek kitűnő fiatal úszója érte el, aki teljesen magára hagyva, egyedül indulva, csupa idegen úszó között, megnyerte a párizsi Grand Prix-t. Ideje: 1 p. 2.6 mp. volt. Mi történt az MTK lengyel túráján ? Ideális futballtúra volt Varsóban Az MTK Bt. cssspata kapott ki a Mákosaitól — Az Est tudósítójától . Tegnap már tudósítottunk róla, hogy az MTK-nak jobbára tartalékjátékosokból álló túracsapata hazaérkezett Lengyelországból, ahol Lembergben játszotta utolsó mérkőzését. Tegnap beszámoltunk a túrával kapcsolatban elterjedt hírekről, ma pedig illetékes helyre fordultunk és felvilágosítást kértünk dr. Fodor Henriktől, az MTK futball-igazgatójától, aki a lengyel és német túrán a bajnokcsapat vezetője volt. — Mindenekelőtt, már a nagyközönség felvilágosítása kedvéért is, ki kell jelentenem, hogy a túránk a legideálisabb futballtúra volt, amihez az üzletnek köze nem is lehetett. Legjobb játékosaink ugyanis betegeskedtek, Orthot, Nádiért, Klébert, Jenyt és Opatát pedig a Labdarúgó Szövetség kérte el tőlünk, válogatott csapata részére. Tulajdonképpen az MTK II. csapata utazott el tehát Lengyelországba, igazán csak a sok kellemes időtöltést nyújtó, gyönge meccseket ígérő túrázás kedvéért. Az MTK túráját a varsói Poloniaklub rendezte, amely kikötötte, hogy az MTK-nak Varsóban három mérkőzést, Posenben pedig két mérkőzést kell játszania, összesen 2500 dollár költségmegtérítésért. A Polonia szerződésileg kikötötte még, hogy Varsóban egy külföldi csapattal kell játszanunk, de nem jelezte, hogy melyik lesz az ellenünk kiálló külföldi csapat. Elindulásunk előtt három héttel kérdést intéztünk a Poloniához a külföldi csapat kilétét illetően, de levelünkre nem érkezett válasz. Csak Varsóba érkezve, tehát a helyszínen tudtuk meg, ott is csak a falakat elborító plakátokból, hogy Ausztria bajnokcsapata, a Hakoah, lesz az ellenfelünk. Jó képet vágtunk a rossz játékhoz, miután nem is tehettünk egyebet. Szerződés kötelezett bennünket arra, hogy valamelyik külföldi csapattal mérkőzzünk, kénytelenek voltunk tehát, a formája tetőfokán álló Hakoahval mérkőzni. Az egész lengyel sajtó kikelt az ellen, hogy az MTK kilenc tartalékkal küzdjön a Hakoah ellen, hiszen — írták ,többek között — a meccs így égbekiáltó sportszerűtlenség lesz, hiszen a Hakoah-val az MTK II. csapata fog játszani. A sportközönség nem is jött el a mérkőzésre. A tribünöket a Hakoah-val együttérző varsói zsidóság töltötte meg. Olyan közönség tehát, amely egyáltalában nem értette a labdarúgást, hanem csak a bécsi zsidó csapatot megnézni jött el a Polónia pályára. Olyan nagy közönsége volt a mérkőzésnek, hogy a Polonia harmincötezer zlotit, vagyis 700 millió koronát vett be. A Hakoah 1250 dollárt kapott A mérkőzésért, mi azonban csak 500 dollárt, mert szerződésileg ennyi volt kikötve. Ez a tényállás. — Szólnom kell a meccs elvesztéséről is. A nagyon jó Hakoah-tól kikaphat két-három góllal az MTK első csapata is. Hogyne kaphatott volna ki tehát az MTK II. csapata. Varsóban egyáltalában nem tulajdonítottak jelentőséget az MTK vereségének, ott ismerték a körülményeket és remélem, hogy most már a magyar sportközönség is kellően értékelni tudja majd a varsói MTK—Hakoah meccs eredményét. — Németországban csakugyan érték apró kellemetlenségek, tűszúrások az MTK-t, mégpedig a német futballszövetség elnöke, Blaschke úr részéről. Blaschke elnök egyáltalában nem titkolja a magyar csapatok iránt érzett ellenszenvét. Ennek tulajdonítható az is, hogy a német szövetség az MTK freiburgi meccsét betiltotta. A freiburgi klub azonban nagy utánjárással mégis ki tudta eszközölni, hogy a betiltást a meccs előtti napon visszavonják. Az MTK tehát jogosan játszhatott Freiburgban. — Túránk egyébként szép és zavarta]... volt. A játékosok egyetlen fillérrel sem kaptak nagyobb költségmegtérítést, mint amilyent a Labdarúgó Szövetség túraszabályzata megenged. Fegyelem, szolid életmód jellemezte a csapatot. A játékosok szinte vezényszóra keltek fel, feküdtek le, s mentek sétálni. Az egész túrán jóformán egyetlen pohár sört sem ittak. Olyan szolidan éltek, hogy angol trénerünk, Jimmy Hogan kijelentette, hogy a világ minden részén járt már, de ilyen fegyelmezetten viselkedő futball-csapapatot még sohasem látott. A csapat tagjai a legnagyobb harmóniában érkeztek tehát haza. www/wwwwwwwwwww Frantz sem bírja az alpesi út fáradalmait — Az Est tudósítójától — A Tour de France tizennegyedik etapját Hector Martin nyerte meg, mögötte gumiszélességgel Bottecchia futott be. A nehéz alpesi út Frantz idegeit és izmait is megviselte, úgyhogy tizediknek érkezett célhoz, míg Benoit tizenharmadik volt. Az eredmény összesítésben Bottecchia vezet, míg mögötte teljes egy órával elmaradva negyedik helyen áll Frantz. LóSPORt Ma délután 4 órakor Budapesten ügetőverseny van. Novak ma két jó sanszra támaszkodik: Alt Wienre és Filemontra. Cassolini a mai napon megnyerheti a harmadik és a hatodik versenyt. Gacshia ma két versenyre van benevezve. Akármelyikben indul, első esély. A struccok, mint értesülünk, egyelőre nem jönnek Budapestre. Ennek folytán vasárnap és pedig vasárnap délelőtt, rendes ügetőversenynapot fognak lebonyolítani. Alaposan összezsugorodott a csütörtöki Balatoni-díj. Tegnap jelentettük, hogy hat lovat neveztek rá. Mára kiderült, hogy indulni csak három fog: Guzman 54 (Takács), Naplopó 54 (Gutai) és Vadító 56 (Sejbal). Azzal tisztában vagyunk, hogy a Magyar Lovaregylet mai vezetése az üzembeliek sorában sem kelt lelkesedést. Viszont azonban figyelembe kellene venni, hogy a versenyek rendszeres ellaposítása elsősorban az üzemnek árt. Katrinca, Dagorelás Kérdőjel szerepeltek legtöbbet a tegnapi halmozásokban. A három közül egyetlenegy sem futott még helyre sem! Mennyi hasznot jelentett ez a bukmékerirodáknak? És mi jut ebből az ügynek és a kincstári a. VSVWV'WWV-l/'.VVVWWWVVVI