Az Est, 1928. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1928-01-10 / 7. szám
TI. oldal. Kedd, 1928. januér ÍÖ* Felrobbant egy berlini villa Két embert derabekra tépett az explőzió Berlin, január!.9 .i(Vw Est külön tudósítójától) ’Még. ol sem fakarították.á romokat a Landsberger Allee-n fclrobbaht p egyemeletes berház környékéről- es: -vasárnap; délelőtt ismét Hasonló katasztrófa, történt, amelynek hét halott és nyolc súlyoson sebesült áldozata van. Berlin elővárosában, Dohlemben, a kertvárosban, felrobbant egy villa, melynek tulajdonosa, Weingaertncr Róbert kereskedő, anyaraló pincéjében sógorával. Stammer kereskedővel ■ tűzijáték patronokat és pattogó »békákat« készített. ' Kettőjüknek vegyészeti gyáruk volt. amelyben gyógy teákat és hasonló esszenciákat állítottak elő, újabban pedig- riasztó-patronokat is készítettek anélkül, hogy a hatóságtól erre engedélyük lett volna. A megmenekültek beszélik, hogy Stammer egy órával a. katasztrófa-előtt a pincébe ment , kísérletezni. Az explúzió olyan erős .volté hogy elhaltat szőtt a főváros nyugati és déli városrészeibe is, ahonnan tömegekben siettek az emberek Dahlembe. Nagy tömeg robbanóanyag röpült a levegőbe, amely szétvetette a. villa pincehelyi* séget és a ház magas földszintjének egy részét is leszakította. Báró Korányi Frigyes párizsi magyar követ nyilatkozik a kötvényhamisításról Párizs, január hú Pár nap előtt egy itteni lapban légy Detsirtyi Frigyes nevű, állítós lag- cseh nemzetiségű embertől nyilatkozat jelent meg. amelyben el•snöndja, hogy miután ő be van avatva, a magyar kötvények hamisított francia lebélyegzésének öszszes titkaiba, báró. Koránifi, Magyarország párizsi követe őt magához hivatta és arra igyekezett ez alkalommal rábírni, houy hallgassa el, amit tud. Felkerestem báró Korányi Frigyes magyar követet, aki erre &z. ügyre vonatkozólag- a. következőkben volt szíves nyilatkozni: .— Detsinyi nevű egyént soha sem láttam, sem magamhoz solia nem kéret*tein. Ellenkezőleg, annak idején utast* tűst adtam a követség egyik tisztviselőjének, akinél egy ilyen -nevű egyén követelésekkel lépett lel, liogy egyszerűen utasítsa öt cl. — A kötvényekkel űzött csalások célja, mint ismeretes, — a magyar állam megkárosítása volt. Ezért a ma* gyár állam Magú jelenj ette fel azokat. Kekünk tékát nemcsak, hogy nem érdekünk, hogy akár ez az egyén, akár más hallgasson arról, amit ebken az ügyben tud, hanem ellenkezőleg, igenis érdekünk, hogy mindenki Mondjon cl mindent. Persze nem nekem, hanem a vizsgálóbírónak, Detsinyi is meggyőződhetik a vizsgálóbírónál, milyen ■nagy súly,, fektetünk arra, hogy senki Ke hallgasson el semmit. Megvan elégedve Kagyméltóságüd a vizsgálat menetével! — Teljesén. A magyar államot nem fogja lcúr érni. - Nem, mert rendőrségünk idején jött p-á a csalásokra és a párizsi rendőrség is nagyon lelkiismeretesen járt el. Egy- sajtóügynökség a napokban fedűiiő helyen közölte, hogy‘a köt.vényhamfsífásbtm érdekelt álla* ■Stanuncr . 50 .éyes kereskedő és 'Schöhfelder' Marta nevű alkalmazottja meghalt, a házmesterlakásbán a házfelügyelő és felesége húrom leányával és három háztartási alkalmazott többé-kevésbé súlyosan me(jsebesüli. A villában egyetlen ablak sein maradt épen, a bútorokat kihajította, a robbanás a kertbe, a fák tetején ruhadarabok lógnak és .szinte csodával határos, hogy Weingaertncr és beteg felesége, aki. a. földszinten levő lakásban ágyban feküdt, nem sebesült meg. Stammert és Schönfelder Mártát a robbanás ereje darabokra tépte. A megmenekült beteg asszonyt ágyastól kivetette a kertbe az explózió. Weingaertner, akit a rendőri vizsgálóbizottság a helyszínen kihallgatott, beismerte, hogy sógorával olyan riasztó-patronokat akart gyártani, amelyeket a vasutak használnak a síneken biztonság céljából, figyelmeztetésül, ha a pálya nem szabad. Azt remélték, hogy ezzel az új üzletággal fel fogják lendíteni kis vegyigyárukat, addig azonban nem kértek hatósági engedélyt az üzemre, míg nem tudták, hogy képesek lesznek-é kis felszerelésükkel s újabb befektetések nélkül dolgozni. A robbanás következtében támadt tüzet a főváros kerületeiből kivonult tűzoltóságok hamar eloltották. (U.) mok párizsi konferenciája november 30-án határozatot hozott, amely szerint azok, akik jóhiszeműen vásároltak hamisított- lebélyegzései kötvényeket, most igényelhetik az arauykumatok fizetését! ! — Ilyen közlésre 'eeinmiíelé illetékes fórum utia adott felhatalmazást és. nem is 'adhatott, mert nem áll, hogy ilyen határozat hozatott) volna. Do nem is képzelhető el józan ésszel, hogy az, akit a kötvény után a fizetés kötelezettség© terhel, fizessen, — mikor a bíróság előtt bebizouynU, hogy a kötvényt csalással változtatták át más természetű kötvénnyé. Már' pedig a fizetésre kötelezett a magyar állam. Erről azonban ezó sem lehottí. Dó az eddigi vizsgálati adatok szerint, — jóhiszemű vevők kezei között nincsenek is ilyen, csalással átváltoztatott kötvények. Szmrccsányi Anna r Elsőrangú téli magaslati gyógyhslyek és szanatóriumok. — 501,’, kedvezmény visszautazásnál csehszlovák vasutakon. Otátrsftired. Nagyszálló, Tátra-Szanatórium.Stary Smokovcc. Tatranská Lomnlca. Gyógyfürdő. UjtátrafUred. Dr. Szontágli Palace-Szanatórinm. Novy Sniokovec Tátraszéplak. Dr. Guhr Szanatórium. Tatranská; Poliánka. , Csorbáié. tíirbské Plesó. Madárháza. Szanatóriuiii és gyögyfúrdő.Tatranské Matliáty. Tátra-Otthon penzió. Tatransl.y Domov. Bariangllgat. Tatranská Kottina. Szanatórium (Mr. Jós. Zelení). Felvilágosítást ad, vízumot szerez: iVlenstjsgyirotia, Vigadó Bátornagyártifcáz^cío„tóiyibao bútor oK részletre “ VH. kerület, Akácfancca 5. sx. Nemzeti Színháznál Mielqtt CSILLÁR szükségletét beszerzi. tekintse ELEKTRA CSILLARGYAR, VII., Dob ucca 42. kiállítását. Címre tessék ügyelni. Kérjen képes árjegyzéket.Tel. • József 126-77 A jánoshegyi motoros verseny közösség s A KMAC téli motorkerékpáros túraútja 56 induló közül csak öten értek el helyezést — Az Est tudósítójától — Hatalmas mezőny, 35 szótő- és 21 oldalkocsis motoros állott starthoz vasárnap reggel 9 órakor a KMAC téli motorkerékpáros turániján. A nevezések alkalmával-' 'úgy látszott, hogy nem lesz nehéz dolguk a versenyzőknek, mert 40 kilométerben szabták meg a maximális átlagsebességet és ennek elérése az akkori kitűnő útviszonyok mellett nem látszott túlságosan nagy feladatnak. Ezzel magyarázható, hogy a fiatalabb generáció is siker reményével nevezett nagy számban a versenyre. A verseny napjára azonban teljesen megváltozott a helyzet; A hirtelen beállott olvadás miatt csúszóssá, jegessé lettek az út egyes részei, a mélyebben fekvő helyeken pedig feneketlen sárral kellett megküzdeni, ami különösen a szólógépek eredményeiben jutott kifejezésre. A nehéz útviszonyok ellenére a 40 kilométeres maximummal szemben, 35 kilométerben szabták meg a minimális átlagot, tehát- 1 óra 18 p 51 mp alatt kellett eélbaérnie annak, aki helyezésre számított. Ilyen körülmények között az 56 induló közül csak. Öten értek el helyezést, a 35 szólógép közül egyedül Puch János ért a minimális átla-Lósport A vasárnapi szánverseny alól — elolvadt a hó, de minthogy közönség is volt, résztvevő is elég akadt, tehát a programot, szánok nélkül, rendes versenykoesikkal, mégis lebonyolították. Az eredmény a következő: I. L’amoureuse (Zwillüiger) 1., Baba (Kovács II.) 2., Avanti I. (Feisev) 3. Mikszi, Igen ő, Alabaster, . Patyolat. 1.40.1. 10:11-1, 25, 12, 19, olasz. 39. . G, IVt, 3. II. Slovan (Maszár) 1, Ciprus (Zwillinge!') 2., Bieu Hímé (Hauser) 3. Vétek, Blanka M-, Pogány, Vince. 1.39.4. 10:30, 12, 21, 28, olasz. 41. 1'/;, 2, 5. III, Kairo (Benkő) 1., Tavabos (Maszár) 2., Almos (Kovács II.) 3. Werndorf, Hangup, Vidor, Ottlégy. 1.34.5. 10:105, 18, 18, 14, olasz 38. 4, pari, 2. IV. Kritikus—Pilger (Gerstl) 1., Miss Franciska—Werndorf (Koch) 2., Piraeus— Eodosío, Hív—Horpacs. 1.50.8. 10:27, olasz 28. 4, IV;, Jövő vasárnapra még ki van írva egy szánversenynap, melynek programján skijoring is szerepel. Ezt a versenynapot azonban csak akkor rendezik meg, ha időközben bőséges hó esik. Cray János báró magatenyészíetto ügetőit idén. Bukarestben fogja futtatni és trénerének Ha ősért szerződtette. 441 tolivérlü áll Alagon, a Magyar Lovaregylet tréningteiepéu. Ez körülbelül tiz százalékos csökkenés a múlt óvliez képest. Szóval, hanyatlás jele. A díjak emelése nélkül az üzem régi méretei nem lesznek elérhetik. Díjemeléshez pedig több közönség kell. Több közönséget csak propagandával lehet loA KMAC téli megbízhatósági motoros versenye. Meggyest Zoltán a jánoshegyi cél mögött gon belül a eélba. Teljesítményének értékét még fokozza, hogy kishengerüi'taríalmú, 220 köbcentiméteres géppel indult. A helyezettek névsora a következő: Deli Lajos (550 kerti oldalkocsi), Kovács Sándor (500 kém oldalkocsi), Pálinkás Pál (350 keni oldalkocsi). Puch János (250 keni szólómotorkerékpár), Zajácz József (500 kem oldalkocsi). borozni. A régi nóta, mely mindig új marad. Öt régi bukméker és két új pályázó tette le eddig a Magyar Lovaregyletuél a kívánt kauciót. A két új közül azonban az egyiknek a licenciája még így is kétes. Újabban hír szerint még egy néhány pályázót szólítottak fel aa óvadék letételére. J¥e vásároljon olyan MzieíBem — saját érdekében — ahova az m€€á‘ vél behívják. jómeneíelü sütődét veszek Budapesten vagy környékén. Telefón: Teréz 144—24 iREUPKA (csői), Ischias,hülésből j eredő báníalmak, köszvény, ídegiájássk stb. ellen liasz- i náljon SzScs-itie HADION Mmú (fűtési ? Kapbstó gyógyszertárakban, drogériában | stb. Gyártja és forgalomba hozza „Pátria" kötszergyár, Vili., dózset körút 63. Tel.: József 315-78 ]