Az Est, 1928. december (19. évfolyam, 273-295. szám)

1928-12-25 / 292. szám

UCecW, 1928 december 25., 79. oldal „Egy színdarab nem az író műve!..!" Beszélgetés Babits Mihállyal új Goethe-fordításáról, az Iphigeniáról és arról, hogy miért nem ír színdarabot ? Babits Mihályhoz, a kitűnő poé­tához már sokan fordultak ezzel a kérdéssel: — Miért nem ír színdarabot? A kérdésre azonban még nem adott a nyilvánosság előtt felele­tet.A költő igen messze él a színház­­tól és egyelőre úgy vélekedik fe­lőle, hogy nehezen szánná el ma­gját a darabírásra. Babits Mihálynak mindenesetre már volt és van is köze a színpad­hoz. A színlapon ugyan csak mint­­ fordító szerepelhet, de így is fe­lülmúl néhány olyan színpadi írót, aki eredeti írását adja. Shakes­peare Vihar­jának új fordítását is ő készítette el. Legújabban pedig a­ Nemzeti Színház megbízásából Goethe Iphigéniá­ját ülteti át ma­gyarra. A fordítással csaknem tel­jesen elkészült. Amikor arról kezdtünk beszélni Babits Mihályival, hogy milyen impressziók között fordítja Goethe drámáját, ezt az érdekes feleletet kaptuk: — Szentségtörés kimondani, de ai­­phigenánál közhelyekben mozog a drámai egész. Fordítása hálátlan fel­adat. Nem ad alkalmat a Műfordítónál, arra, hogy mestersége virtuozitását csillogtassa. A tizennyolcadik század stílusa az oka. Goethének itt — racio­nális stílusa van. A költészetet nem a mondatokban lehet megtalálni, hanem az­ egész műalkotásban, a teljes mun­kában. — Okozott ez valami nehézséget a fordításnál ! — A fordítással, amely pontosan kö­­veti Goethe­­formáját, eleinte — be­vallom — fut­­baj volt. Nem technikai bajok, mert ilyen szempontból könnyű, hanem éppen a racionális stílus oko­zott gondot. Szerencsére a ferdítés ja­varésze már megvan és munka közben eltűntek a kezdetnél feltűnő transzpo­nálási nehézségek. — Mikor írja meg első drámai mű­vét ? — Elvileg nem tudo­m rászánni ma­gam. A Laoramerá­nál, amely nem színpadra készült, sokan kértek, hogy engedjem színpadra vinni. Lengyel Menyhért is szerette volna, nem akar­tam. Semmi szándékom nincs darabot írni. — Mi ennek a kategorikus kijelen­tésnek pontos oka? — Szerintem egy színpadi mű­ nem az író mű­vel — Kiét _ A színdarab: eredmény, amelynek az író — láncszeme. Sok tényezőtől függ a siker. Súlyos gondolat olyan művet kiadni a nevemben, amely nem kimondottan az enyém. A színpadi ,nn kollaboratív munka, én pedig magam szeretem megcsinálni a dolgaimat. A színdarabhoz, színészre, rendezőre stb. van szükség. — Nem csábítja a színpad? — Nem. Pláne a mai színpad, ahol néha még az írók is engedmény­eket tesznek. Egyelőre ez a véleménye Babits Mihálynak a színpadról és nem akar darabot írni. Ez azonban még nem jelenti azt, hogy egyszer . . . (Kr­f.) Mit szeretne megírni? Csathó Kálmán: — Szeretném megírni azt a könyvet, amelyben a mai Magyarország önma­gára ismer, de mégsem esik kétségbe, hanem marad annyi erej­e,hogy talpra­­álljon. Földes Imre: — Az igazság színdarabját. Harsány­ Zsolt:­­— Egy intelligens revírt! Em­őd Tamás: — Új verseskönyvemet. Herczeg Ferenc: »­ Szendrey Julia életét. Karinthy Frigyes:­­— Az igazat! Kosztolányi Dezső: —­ Egy színdarabot. IMVWAIVWWWAWAI­ AAAS/V a CORVINBAN Karácsony hetében: Szilveszter hetében. Jan: ZORO HÜSÜ potyautasok Lengyel Menyhért: — Csak olyan témám van, amit meg szeretnék írni. Móricz Zsigm­ond : — Annyi témám van, mint tavasz­­szal a föld, mikor ezrével bújt ki a fa ; csak kis részét tudom megírni. Schöpflin Aladár : — Egy drámát, amely a Bach-kor­­szak idején játszódik­ le. Mit szeretne eljátszani? Gombaszörfi Frida _ Shakespeare Antonius és Kleo­patrá­jában Kleopatra szerepét. Lad­y Macbesh-et. Góthné Kertész Ella _ Férjem új színdarabjának női fő­szerepét. Honthy Hanna __ Strauss Denevér­jét az Operaház­­ban és Shaw-darabokat. Péchy Erzsi — A Pillangókisasszonyt szerepnéül elénekelni. Sándor Erzsi — Janacek Jenafa-ját. Tőkés Anna •— Egy olyan darab női főszerepet, amely száz előadást ér el. Góth Sándor — Cyrano de' Bergerac! Rajnai Gábor Egy tenorszerepet. Törzs Jenő — Ernst Hardt: Tantris der Nurr­­iat. Kiss Ferenc — Hit megmondom, haragudni fog­­nak rám a kollégák! A tüdSbaf, a tuberkulózis m*S*Iox»so és otthoni azígyííija. Irtii dr MareeraeSándor Ara jP4nf:!lét Kaphate ■<■5 Est könyvte-esStad&n­bcu. Erzsébet bérűi is—'jű nKamaristain Karácsony hetében: login tipflíng (Victor Mao Lnglcn) és a Egím Ms (Harold Lloyd) SziJussz^r freier m.mw mm Apotyantasoli PÁRATLAN érdeklődés kíséri az új angol gyártmányú DUOPH­ONE 1 törhetetlen gramophonlem­ezeinket,­­ a zenebarátok körében, úgy hogy a DUOPHONE 1 gyár első küldeménye napok alatt­­ elfogyott. A DUOPHONE törhetetlen tánclem­ezek páratlan si­kert arattak, aki még nem hallotta» DUOPHONE törhetetlen lemezeket, keresse fel Gramophonsalonunkat, ah­ol 8. legkiválóbb simnophusok­­ban is gyönyűrködhtt Bsk­érositaskedelei­rt, IV., Kígyó ucca 2. . Örvényben Lengyel Menyhért színpadra viszi Gárdonyi Géza novelláját Gárdonyi Géza prózai művei úgy látszik, különösen alkalmasak arra, hogy színpadra vigyék őket. Mint értesülünk, Lengyel Meny­hért megállapodott az író kiadójá­val és örököseivel arra nézve, hogy színdarabot ír Gárdonyi Géza Ör­vényben című novellájából. Lengyel Menyhért ezeket mondja: — Valóban lekötöttem az ör­vényben című novellát. Gárdonyi­nak ez az írása szinte színpadra termett. Háromfelvonásos darabot írok belőle:­­ Filmbetiltás! Ezúttal Ramon Novarra került sorra A magyar mozgóképvizsgáló bizott­­ság legutolsó ülésén ismét megtagadta az engedélyokirat kiadását egy nagy amerikai filmtől. . A film Hamon Kővárra új filmje, Címe: A bálvány. A film, a Metro-Golofo­wyn gyárban készült. SZÍNHÁZAK, KABARÉK, VARIETÉK ÉS MOZIK KÖZLEMÉNYEI * A Király Színház Szilvesztere. A Király Színház, mint minden évben, ez idén is Szilveszterkor két előadást tart, este 7 órakor a nagy sikert ara­tott A csikágói hercegnő kerül színre és éjjel .A 12 órakor hangversennyel egybekötött, mulatságos nagy szilvesz­teri kabaré-előadást rendez, amelyen színre kerül három kitűnő tréfa és ezenkívül fellépnek: Biller Irén, a ki­váló szubrett, aki először duettet ad elő Erczk­övy Lászlóval, utána magán­­számot, Medgyaszay Vilma és Kökény Ilona, a nagyszerű dizőzök. Bársony Rózsi, Vágó Erzsi, Gárdonyi Kriszta, Holló Klári, Gál Gyula, a Nemzeti Színház örökös tagja, Biktffy László, Baross Géza, Dénes Oszkár, Pethes Sán­dor, Dénes György, Kövéry Gyula, Kioitál Andor, Vágó Géza, Érczkövy László, Ihász Lajos, Feleki Kamill, Várnai László és László Miklós. Mint e névsorból is látható, a közönség igen jól fog mulatni és nagyon, változatos műsorban lesz része. * Szilveszter és újév a Vígszínház­ban. Ünnepi előadások. A Vígszínház­ban jövő hétfőn, Szilveszter napján, kétezer játszanak, mindkétszer kivéte­les kezdéssel. Első előadásul este 7 órakor A testőr kerül színre. Második előadásul háromnegyed 0 órai kezdés­sel a Ke váljunk el! mulattatja a közönséget. Kedden, újév napján, ren­des 8 órai kezdéssel a Ke váljunk el ! szerepel a műsoro­n. Jegyek valameny­­nyi előadásra már válthatók. * Gárdonyi Géza ?Bemutató, Ilda re­gények. Színpadra írták: Emild Tamás és Török Rezső. Bemutató: szombat, de­cember 29. Főszereplők: Ondi Franeis­­­ka, Hegedűs Gyula,­­Kisss Ferenc,­ Hát­, Kai Mártott, Lázár Mária, Tóth Böske, Gombaszögi Ella, Z. Molnár. Vágón:6, Turay Ma, Dénes György, Zs­ila Karola, Hollós Ilon­a. — Karácsonyi és szilvesz­teri előadások: Kedden, 25-én délután 3 órakor: Végre egy úriasszony! Kedden, 25-én este 8 órakor: Pajtáshászasság. Szerdán, 26-án délután 3 órakor: Végre egy úriasszony! Szerdán, 26-án este 6 órakor: Pa­jtásházasság. Hétfőn, Szil­veszter este V.8 órakor: Ida regénye. Hétfőn, S­z­­ilveszter éjjel 11 órakor: Ida regénye. Magyar Színház.­­* A Király Színház gyermekszítífus­zában szebb, látványosabb, mulatságo­sabb darabot még nem láttak, mint a Karácsony a mennyországban, 8 fel­­vonásig, gyönyörű mesejáték. Feld Irén újra cseveg. Az óriási érdeklődés miatt a szombati előadásra jegyekről tanácsos előre gondoskodni. Rendkívül olcsó helyárak. * A kacagás világrekordja 16­1 perc. Ezt a világrekordot fogja megjavítani péntektől, a hó 28-tól kezdve estén­ként a Fővárosi Operett Színházban a­­szenzációs Jazz-kabaré közönsége. A páratlan műsor összes számai, még a­ zenekar persziflázsai is mindvégig hal­latlanul mulatságosak. Péchy Erzsi, Tőkés Anna, Fejes Teri, Szokolay Olly, Eggert Mária, Förstner Magda, Kabos Gyula, Békeffy László, Kertész Dezső, Sarkadi Aladár, Vendrei Ferenc, Hadd Sándor, Holt Ferenc, Békeffy-vokál­­kvartett, Ábrahám Pál csupa még nem hallott tréfát, mókát, groteszk táncot adnak elő. A Jazz-kabaré előadásai minden este 8 órakor kezdődnek. Szil­veszterkor két előadás: este 8 és 11 óra­kor. Ak­i kacagással akarja befejezni az óévet és kacagással kezdeni az­ új­évet, sürgősen váltsa meg a jegyét a­ Fővárosi Operett Színház pénztáránál. * Steinhardt Géza karácsonyi és Szil­veszteri beceúestjei a Budapesti Szín­házban. Ma, kedden és szerdán d. u. 4 és este 8 órakor, továbbá Szilveszter­kor este és8 és 10 órakor külön új szil­veszteri műsorral és újév napján, ame­rikai utazása előtt öt rendkívül kacag­­­tató új bohózatban, 1, 2 és 3 pengős helyárakkal lép fel Steinhardt Géza, kitűnő társulatával a pompásan fűtött Budapesti Színházban. Jegyek egész nap a pénztárnál válthatók. * »Dörmögő Dömötör« a legszebb, legjobb, legmulatságosabb és leglátvá­nyosabb gyermekdarab szerdán, kará­csony másodnapján délelőtt 11 órakor a Fővárosi Operett Színházban. Fősze­replők: a népszerű Sarknál bácsi, Gábor Mára és a két gyermekprima­­donna: Szűcsi Hetty és Horváth Manci. Fényes kiállítás, teljes zenekar, olcsó helyárak. ..

Next