Az Est, 1929. december (20. évfolyam, 274-297. szám)

1929-12-13 / 284. szám

Péntek, 1929 december 15. Előfizetési árak: 1 húr* hóra 3.— IM­P — A Potsd­an­­ban letartóztatott bé­­resrésvény­t gyanusít­ják a düsseldorfi tömegf­yilkosság­gal. Berlinből je­lenti tudósítónk: " Nest­mon György vándorlegény letartóztatása óta újult erővel­­ folyik- a nyomozás a düssel­dorfi tömén fimaiosságiol­ ügyében. Neutron ellen egyre­ több gyanúnk merül fel­­és a rendőrség nem tartja kizártnak, hogy a, letartóztatott hé­tén nemcsak Halm Márait ölte meg, h­anem­­a többi dü­sseldorfi gyilkossá­­got is' ős kimdt'c­él. Tegna­l­ egész nap faggatták a restidőrségen, de nem tudták , vallonul.-,ra bírni. Találtak, nála, többek közt, egy augusztus 3 l-é-'e ' szóló'­jegyet a düsseldorfi Ápol­­ó-moziba. Hahn Máriát augusz­tus 5-én gy­ilksirták meg és a köve­­ kezű naport'.Nestro­jj .György otthagy­, t­i a Kpitulelmiililei majort. Düssel­dorfból Nestroy Ohligs rajnai város­ba ment, innen vándorolt Polsdáuitia. Közben m­égegyszer járt Düsseldorf­ban november első napjaiban. Mi­után a ‘hatéves ' Albrimhan Gertru­dat nove­mber 7-én gy­­ilkoláta meg, a rendőrség most főleg abban az irány­ban nyomoz, nincs-e kapcsolat a kis­lány halain és Jé­estre­y novemberi düsseldorfi látogatása között. s­ -Ideális feleség, ideális barátnő: Az egyik angol lap körkérdést intézett eljő- fszetőih­ez, hogy mondják meg, milyen az ideális­­,feleség ,és milyen az­­ ideális ba­rátnő? A beérkezett válaszok­ alapján a következőkben foglalta össze a lap a meg­határozásokat: •/ / ’ 1 ' Áfi , öltözködjék mindig divatosan, és üvegánon, hogy mindenki csillege,--skennn­el-, nézzem végig -rajta, ha feltűnik an, 'oldalamon. Az'■' idöffir« ’ mindig öltözködjék szolidan. Fölösleges, hogy túitűn­é­st' kelt­sen, h­a együtt vagyunk. Az ideális barátnő ne végezzen olyan munkát, am­ely elrontja a kezeit. Az ideális­ feleség tudjon jól főzni és kézimunkázni. Az ideális barátnő szeresse a sportot. Az ideális feleség me­z­követelje tőlem, hogy­­szombat­ esti golf­paromr­ól a ked­véért lemondjak. Az­ ideális barátnő érdeklődjön élénken a tevékenységem iránt. Az ideális feleség ne untasson aprólé­kos kérdésekkel, hogy mit csináltam egész nap az irodában. Az ideális barátnő­ táncoljon jól! Az ideális feleség ne táncoljon. Az ideális barátitől viseljen bubitrizu­­rát. .. Az ideális feleség csak ak­kor vágassa le a haját, ha már mindenki régen, bubi­­írizurát visel,, “még „a, nagymigák is. Az ideális barátnő szeressen, tiszteljen és fogadjon szót. Az ideális­ feleség ,fogadjon szót, tisztel­jen és szeressen. Fábián Béla: 6 ló — 40 em­­ber* (Had­i­f­o­tjo­ , lel­­­egyzések) Az Athenaeum kiadása (A. pályásul varon áll a­ vágón. Olda­lán betűk, a felírás ez: 6 ló — 10 em­ber... Negy­ven­­magyar baka indult ebben a vágón­ban a frontra, sapkája mellé tűzött virággal, énekszóval... Láttuk ezt ,mindannyian ...) És most k üssük fel Fábián Béla könyvét. Kell remekül elindított mon­dat — és itt a front. A széles, vérben­­áz*'­ mocsaras, gránirt sza­kította front.' »haj. megállás nélkül kattog., a. gép­fegyver. ropog ;­ puska, böm­böl az ágyú, a front, ahol lábát két ellensé­ges fedezéksorrunk,, .támasztva áll a Kém­i- kaszál fárad-h­atatlan­ kaszájáé­val.' ' — Ma,, éjjel, meghalok, — mondja Pista, a . kuk­let. a' lövészárokban, ci­­garettoszó ínélleti­.­ Hónapok­ óta tart­ja már a fejét a kasza alá itt a. fron­ton,..-és m­a éjjel, igen, ma éjjel, úgy érzá, jön ér­te-'a végzet. Menyasszonya van odahaza,­ éde­anyja. De ma este pezsgőt szerviroztat, nyolc kilométer­re a­ firont mögött az ezredes­­ pezs­gőt kapnak a Wontosók- a­­ vérért, ami az éjszaka a nagy támadáskor foly­ni fog. Így kezdődik Fábián Béla megrázó háborús könyve. _ Egyszerűek a sza­vak, minden irodalmi cicoma, min­den irodalmi sallang nélkül, de az őszinteség igaz, átütő, erejével. Aki ezt a könyvet írta, nemcsakh­ogy ott volt, ahol a halált­ osztogatták, nevíi­­csakhhogy átélte azt, amit átéltek ott sorstársai is. Iránéin ott jött nyitott, tágran­yitott szemével és­ mások szen­vedéséért is vérző szívével. És most, amikor papírra kívánkoztak a soha­­el nem feledhető történések, az őszin­teség íróvá «magasítóik­ fel az elbte­­­szélőt, akinek, hangján­, az elmúlt évek­ után is átre­szket ,­az átélt idők minden­ szomorúsága. • És, most szóljunk itt a ’ háborús iro­dalomról. Igen olvastuk Rennique-ot, odváátok , konfit, Mankót, tudjuk,’ hogy a Matin most­ közli M.’ Sau­vage regényét, amelynek címe: Az első ember, akit ölejgölt­ém/' Az is igaz, hogy ‘ közeb­es­éti irodalom és hogy a könyv nem­ ismer statár'okat. Be, s­­ezt a de-t meg kell nyeshni, ,mi kö­zunk' a német katona ‘sorsához a francia’ fronton, mi közünk az oszt­rákéhoz, mikor­ itt’ van a mien­ílv élete és szenvedései­s. Saul'oge ' el­mondja, hogyan ölt meg egy embert, de fi­obion Béla­' ugyanolyan íráskész­séggel­­és igazságérzettel arról beszél, hogy tízezernyi magyar baba alusz­­sza örök álmát a taskenti hadifogöly­­tábor temetőjében. Ott fekszenek a glóriába ültetett fakeresztek alatt, akik meghaltak fleektifuszban, skor­­butban, meghaltak, mert ellopták az élelmezésükre szánt pénzt, meghal­tak a vágyakozásban, mert, ezernyi és ezernyi kilométer távolságok áll­tak is kozák szuronyok mellett ort, hogy a szegény,­­ rongyos magyar baka ne juthasson soha el a perzsa határról a­ fekete földekkel körül­vett, kis, fehér templomtornyos ma­gyar falvakba.* Számunkra ezért több, sokkal több minden­ más háborús írásnál Fabian kadét könnyes könyve.. .. . A támadás megtörtént. Egy cseh­ tiszt átszökik az oroszokhoz és az a maroknyi csapat, amelynek élén­­Fábián kadét próbálja véghezvinni­ a lehetetlen parancsot, az oroszok ke­zébe­ esik. Indul a hadifogoly vonat. Indul az ázsiai nagy hadifogolybörtönbe. Tas­kent, Turkesztánban. Hatvan fokos meleg, zsúfolt tömegszállások. Mi­lyen messze van innen Tokajn­egy­­alja, milyen messze­ van. Taliya, mi­lyen­­messze van mindaz, am­i felé száll­­a magyar­­hadifogolyezred álma és­­ vágya. Szomorú, ’néha vidám ese­mények tarkítják',itt a perzsa hatá­rokt a magyar hadifoglyok életét. Orosz asszonyok szerelme, az örvös, aki mindenkit a' biztos halált hozó­­kórházba küld,, a furkos­zt­áni Az Est, a Vöröskeresztes m­jsszek, akik nem pkajpmjí ,tud»! 1 fiú-magyarok szervede­­seiről — pereg az idő. Igen, a tisztek még megvannak valahogy, de a ba­kák táborában ,csontvázzá éhezett, be­teg- legénység­ indul — a­ temetőbe. Aki ezt a könyvet írta, Fábián ka­dét volt a nagy világégésben. Most a könyvért, az őszinte írásért nagyobb rangot varrhat­ f­ei mundérjára. Az íróét. Az­ íróét, aki piegérdendi, hogy az irodalom Signum L­audisával ki­tüntessék.­­ (u. a.) Ma érkezik Germába Fischer Lajos. Tegnap este távirat érkezett Góm­áb­n, hogy a Conte Verde­­óceánjáró ma délelőtt megérkezik montevidói útjáról. A Conte Ver­dén érkezik Fischer Lajos. A­­­főkapi­tányságról máris detektíveket küld­tek­ a murakeresztúri határállomás­ra. Génuában olasz detektívek veszik át Fischer Lajost, aki az eddigi meg­állapítás értelmében­ nem kerül ki­adatási eljárás alá. Mint alkalmat­lan idegen, aki hamis útlevéllel uta­zott, k­oloncolási eljárás alatt áll. Génuából Posthám­iába tolokvolják­ az olasz hatóságok Fischer Lajost, itt jugoszláv detektívek veszik át és Murakeresztúro­n magyar detekt­ívek­nek adják át. Valószínű, hogy szom­baton már a budapesti főkapitány­­ság foglya lesz Fischer Lajos. — A­ Hamupipőke erkölcstelen. Az, am­e­­r­ikai­­ Columbia - egyetem, a világ egyik leghatalmasabb és legtekintélyesebb fő­iskolája, kiadta most az erkölcstelen me­sék indexét. Az­ index részletesen felso­rolja azokat a meséket, amelyeket óvatos szülő nem mond el gyermekének. Az­ in­dexen első helyen szerepel a Hamupipőke. Sajnos, indokolás nincs, úgyhogy egy­előre senki sem­ tudja, miért veszélyez­teti a Hamupipőkéről szóló mese az ame­rikai gyermekek erkölcseit. —­­Jövő héten k­t-nyi folytatják a XXI­­í osztálysorsjáték húzását. A megújítási összeg: 1/1—24 P. 12. P.­­,4­6 P. Vez.i p. és az előírt 30 fillér költség legkésőbb egy nappal a húzás előtt­­ megfizetendő, különben a ’ nyereményigény és minden jog elvesz. — Lenau magyar költő tett volna ha Fábián Béla iHHViVttUtViHVmHUmn­V, WWUVWMlHWWimMMWWWW 20 évvel később születik. A szegedi vakok intézete kiadásában impozáns kötet jelent most meg, Lenau összes lírai költeményei­nek m­agyar fordítása. A nagyszabású kultúrmunkát. h. Lenau-versek magyar fordítását, Feleki Sándor végezte. Érdekes előszót írt: a' könyhöz Herczeg. Ferepe, aki Már régóta foglalkozik­­a­ ma­gyaror­­szági származású nagy német költő egyé­niségével. Mostani előszavában ap­­a meggyőződését hangoztatja. Herczeg, hbgy Lenay — hg Alá—SO esztendővé,l' késdtíb Születik **,. a dolgok belső logikájánál fogva nem ném­et, hanem­ m­agyar költő lesz, még­­pedig egyike a legnagyobbak­nak. Lenau ifjúságában a Bánság lakos­sága már eltávolodott a­­ német-osztrák szellemtől, de nem közeledett még a ma­gyar lélekhez. Ez a közeledés a Bánság és­ az­ Alföld között ésők a I3­-as szabadság­harc idején épült ki. Lenen néhány évti­zeddel előbb született, »költői ösztöneinek, tel­ül a német nyelv szárnyain, kellett a magasba em­elkedni.« Mégis, Lénául kö­vetkezetesen­­»Bér Magyetres-nek nev­ezték X civ­­­tországban. Ket­tő­­ via-m érseklés­e tipikusévi­ magyar — Írja Herczeg, — alaphangja a melankólia,a mely időközi,u­­káni- villás­os szenvedélyességbe csapott. Kedveli a magyar motívumokat és névrit , beszédéből gyakran kihallani a magyar ritm­ust.« Emellett, Őt tartja H­erczeg a magyar guszta első­ költőjének. — Halálozás, özv. Weinberger Móric a hó 11-én meghalt. Temetése­­ a hó 13­-án déli 12 órakor lesz a rákoskeresztúri izr. temetőből. Dr­. Vajda Miklós fővárosi orvos , édesanyjá­t * gyászolja az elhunytban. — 790!) h­á­z­a­s­s­á­g­o­t k­ö­t­ö­tt­e­k Ma­­gyaror­szágon október havában. 10011 li­lékre 10,8 házasságkötés esett. ­ Karácsonyi iskolahangverseny miatt öngyilkos lett egy gimnazista. Frankfurtban K­ottman­n Herbert 16 éves gimnazista a város határában egy' vonat elé 'vetette magát, amely agy­on gázolta.­ Azért követte el az ön­­gyilkosságot, m­ert az iskola igazga­tója büntetésből megtiltotta, hogy fel­lépjen a karácsonyi hangversenyen. — Házasság­! Koppány Évát,, dr­. . Kop­pány Mór,,a Magyar Általános Hitelbank h. igazgatójának leányát és jegyezte Lan­tos­­Kálmán, a Lantos vállalatok ügy­vezető igazgatója. — Négy fiatal leány a halottak kö­zött... Londonból je­lentik lapunknak. Az.enfiel­di, külvárosban , tegnap egy utcakereszteződésnél egy autóbusz, az esti ködben teljes sebességgel be­le­ro­­hant egy villamoskocsiba. Mind a két kocsi felborult és darabokra törött.­­A katasztrófának hat halottja és húsz súlyos sebesültje van. Négy fiatal leány is van a halottak között. -- Hatszázhultvanh­árman­ vándoroltak k­ii Magyarországról októberben. Vissza­ván­­dorló öv volt. — Meghalt egy Bourfeon-hercegnő. Pá­rizsból jelentik: Elvira Bourbon hercegnő, Roy Carlos leánya, Bon Jam­ic Bourbon Ju­reoy nővére, tegnap egy párizsi kór­házban,­ ahol már­ egy, hónapja ápolták, hosszas betegség­ után ...meghalt. ÉVENTE EGYSZER RENDEZ ALOQ^Icsé vásárt I­par¡Éo@i$ifi aláEtn­ék­iiai^ Ke mulassza ®l nálam egy kí­sérletet tenni! Viszonteladókat nem szolgálok ki mst legcélszerűbb a tiszta gyapjú kötöttáru. Cirka 1800 drb női-, férfi- és gyermekpuloverek, asegény­ek, Rabétok,melyek az elmúlt szezonból maradtak vissza, 30- 50%-ig­ lesznek,olcsób­ban árusítva. Azonkívül reform­nadrágok, angol harisnyái­, nős- és férfikesztyűik, selyemharisn­yák, férfiharisnyák, sokej, a nálam megszokott­­ -kiváló szű­nőségekfiCD, log­ : „ nagyobb választékban és legol- QAI speciális szaküzlet előbb árban kerülnekeladásra IV., Kristóf tér 7. oldal. Bigler fess! Ede papírneműgy­ár rt IV., Váci ucca 33. , Gróf Tisza István ucca 14. Levélpapírok Karácsonyi dísztárgyak Naptárak Írómappák, írókészletek Képeskönyvek Töltőtollak Gramofónok, lemezek

Next