Az Est, 1932. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1932-01-10 / 7. szám

Vasárnap, 1992. január 10. Előfizetési árak: 1 hóra 3.- V 3 hóra . .................... — Haydn születésének 208. évfordu­lója. Sopronból jelentik. Az idén lesz kétszázadik évfordulója Haydn, nagy zeneszerző születésének. Az év­fordulót az Esterházy hercegség és Burgenland fényes ünnepséggel kí­vánja megünnepelni. Herceg Ester­házy Pál a kétszázéves évforduló al­kalmából gyönyörű mauzóleumot emeltetett Kismartonban, ahova nagy ünnepségek között viszik át a nagy zeneszerző hamvait. — A legdrágább és a legolcsóbb város. A nemzetközi munkaügyi hivatal tanul­­mányt adott ki, amelyben 14 európai vá­ros megélhetési viszonyaival faglib­ceik­ A tanulmányban arról van szó, hogy mennyi kell egy munkáscsalád szűk m­eg­­é­élhetéséhez ezekben a városokban, az ame­rikai Detroit városhoz hasonlítva. Az öt­letet Ford adta, akinek 14 európai város­ban fióktelepei és munkásai vannak és ezért össze akarja hasonlítani ezeknek a munkásoknak az életnívóját a detroitiak­kal. A statisztikából kiderül, hogy a leg­drágább európai város Stockholm. Utána következik Berlin, Frankfurt, Kopenhága, Cork, Párizs, Helsinki, Marseille, Man­chester, Rotterdam, Barcelona, Antwerpen Stambul és végül a legolcsóbb város Varsó.­­ Apja tigris volt, anyja oroszlán. A világ egyik legérdekesebb állata talált ki tegnap a londoni állatkert­­ben. Az állatot Ranjink hívták és fajtájára nézve a tigris és az Oi ősz­ién keveréke volt. Az angol zoológu­sok ezt a fajtát, amelynek ő volt való­színűleg egyetlen példánya, tigon­­nak (tiger és Hon összevonása), ne­vezték el. A különös állatot egy him du m­aharadsa ajándékozta a londoni állat­kertnek. A maharadsa- a m­agán­­állatkertjében született.­ apja tigris volt, anyja pedig oroszlán. Röviddel­­v­h­letése után viszály támadt a csa­ládban, amelynek folyamán a házas­­társak halálra sebezték egymást. A különös keverék álatt nagyon szép iimit. Hatalmas testét rövid prém bo­rította. Teljesen oroszlánszínű volt, csak a lábain voltak egyes helyeken jellegzetes tigriscsíkok. A feje azon­­ban teljesen tigrisszerű volt és telje­sen a tigrisé volt a mozgása is. Az érdekes állat éjszaka álmában múlt ki. — Házasság. Gellért Éva és Kaiser Ist­ván, a Pesti Magy. Ker. Bank tisztvise­lője, jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) Desztter Ilonka és Kóródi Gyula vasár­nap 12 órakor tartják esküvőjüket a do­­h­ányutcai templomban. (Minden külön ér­tesítés helyett.) Weiss Editbe (Postgép, Csehszlovákia) és Wohlberg Jenő kereskedő (Hajdú­szoboszló) jegyesek. (Minden külön értesí­tés helyett.) Hámor Csibi, Budapest és Kardos Imre Budapest, házasságot kötöttek Buenos­ Airesben. Benkő Ducit eljegyezte Cser Nándor. (Minden külön értesítés helyett.) — Hatodfélmillió munkanélküli Németországban. A berlini munka­nélküliség elleni biztosító hivatal ki­mutatása szerint 5.­166.000 munkanél­küli van Németország területén. — Csoportkiállítás Ernstnél. Az első grafikus teremben egy fiatal raj­zoló, Meitner Lasquó mutatkozik be, akinek munkáit a »Siim­pn­eissim­us« is közölni szokta. Stílusa ügyes ke­veréke Paseiinak, Toulouse Lautrec­­nek, Vértesnek, Vadásznak és a simplicissimusi iskolának. De mindez egy határozott tehetség palackjában igen erélyes rázással alaposan össze­keverve. Egy rokonszenves művészünk érté­kes győzelmének tanúi vagyunk a következő két teremben, ahol Vass Elemér állította ki Oagn­es-ban festett képeit. Cagnes szép kis francia hely­ség a Riviérán, a francia művészek kedvelt munkahelye. Írók és képző­művészek települtek meg a gyönyörű kertekben, e fáradhatatlan szorga­lommal dolgoznak egymásra hatva, s a természet csodálatos szépségétől megtermékenyítve. Ez a környezet az öröm és a költészet színeit nyomta ki Vass Elemér palettájára. Valami olyanféle történik vele, mint amikor egy nehéznyelvű emberből ékesszóló válik. Felszabadulás, előretörés, sze­rencsés átalakulás. Egy szép folya­mat megindulását láthatjuk, amint egy festő átváltozik művésszé. Nagybánya szigorú, ortodox hagyo­mányait képviseli a kiállításon Bol­dizsár István. Amit vásznain látunk, az Hollósyék Nagybányájának színe, levegője, szelleme. Mély zengésű, me­lankolikus színek beszélik el a drága táj szépségeit, s idézik egy dicső fes­tőt ,kor megható szellemét. Nagy dicséretnek szánjuk, amit mondunk: Boldizsár méltó hajtás a hatalmas nagybányai törzsön. Pillanatnyi megtorpanás a nagyon lehetséges és nagyon fiatal Medveczky Jenőé. Az »Atmoszférikus dinamika« képeimet sokáig nem fogjuk elfelej­teni. Ez jelzi és jellemzi­­a művész lelki válságát, de bizonyosak va­gyunk benne, hogy a válságot diadal­masan kiállja, hogy jelentékeny ké­pességeinek megfelelő munkás kor­szakot kezdjen. Varga Nándor és Csabai-Wágner József kitűnő grafikájának feltétlen elismerés jár. Kiszélesítették az ipar­művészeti rész kereteit is, s kitűnő kerámia, textil, üveg, fa és fém mun­­kák sokaságát mutatják be. Itt is látjuk, hogy milyen sok kitűnő fiatal iparművészünk van, csak tanítani, rendezni, szervezni s helyes útra te­relni kellene őket, mert most kicsit egyformák és bátortalanok. (—ny) PILIS KÁROLY fővárosi bizottsági tag, aki mint a lis­tán sorra kerülő pót­képviselő, Budai De­zső halála után or­szággyűlési képvi­selő lett —­ Akasztott ember a vasúti kocsi­ban. Bukarestből jelentik: A buka­­rest—czernowitzi gyorsvonat egyik fülkéjében a kalauz akasztott embert talált. A vizsgálat megállapította, hogy az öngyilkos Gruppenmacher egyetemi hallgató, aki szerelmi bána­tában vetett véget életének. A nagymama bajnok lett. A londoni női amatőr bitllárdbajnokság versenyei most fejeződtek be. A győztes egy 64 éves nagymama, Mrs. H. E. Dixon lett. Játék közben számos pohár koktailt hörpintett fel az energikus nagymama, — Légrády Károly emlékünnep. Az Újságkiadó Tisztviselők Nyugdíj­­egyesülete néhai hé­­ráén Károly, a Pesti Hírlap megalapítójának, a ma­gyar lapkiadás egykori kimagasló vezérének emlékére január 16-án este Vi­ 8 ómkor ünnepélyt rendez s ez al­kalommal leleplezi Légrády Károly arcképét, Unnák József­­festőművész alkotását. Az ünnepi emlékbeszédet Porzsolt Kálmán, a kiváló író mondja. ______ — A román pénzügyminiszter pápai kitüntetése. Bukarestből jelentik: Ar­­getoianu román pénzügyminisztert, aki jelenleg Rómában tartózkodik, a pápa egyórás kihallgatáson fogadta. Pacelli bíboros-államtitkárnál is láto­gatást tett Argetoianu. A konkordá­tummal kapcsolatos ügyeket tár­gyalta le. A bíboros államtitkár sze­mélyesen nyújtotta át a miniszternek a páva kitüntetését, a IX. Pius-rgnd na cn­her­esztjét. A TRAGIKUS HALÁLT HALT HANZÉLY PÁL FŐHADNAGY EMLÉKTÁBLÁJA SZOLNOKON, a Hanzély Pál utca sarkán, a József nádor laktanya falán. Az emléktáblát hétfőn leplezték le twwww,wtwuw*WWMWWtWMW tt Ideges embereknek és lelkibetegeknek az enyhe természetes Ferenc József ke­serűvíz re­ndes bélműködést, jó emésztést és elegendő étvágyérzetet teremt. A Pécsi brikett ad legnagyobb meleget. Állandó propagandakiállítása (Andrássy Út 28.) egyedülálló. Díjtalan felvilágosítás, szabad bemenet, zsákos megrendelések. Te­lefon: 199—13 és 25—779. Makacs székrekedés, vastagbélkata­­rás, gyomorbaj, puffadás, vértorló­dás, sárgaság, ara­nyer­es csomók, csipőfájás eseteiben a természetes Ferenc József keserűvíz reggel és este egy-egy kis pohárral bevéve, rendkívül becses háziszer. Klinikai megfigyelések tanúsága szerint a Ferenc József-víz még ingerlékeny beri betegeknél is fájdalom nélkül hat. A Ferenc József keserűvíz gyógyszertárakban, drogériákban és fűszerüzletekben kapható. Egy hét Budapest életéből Az 1931 december 27-től 1932 január 2-ig terjedő héten: 1. Születések száma . .­­ . 342 (210) 2. Halálozások száma ... 394 (347) 3. Öngyilkos lett ..... 11 (8) 4. Házasságkötések száma . 138 (331) (Zárójelben a múltheti adatok) — Titkos találkahelyet lepleztek le Szegeden. Szegedről jelenti tudósí­tónk: A szegedi rendőrség hosszas megfigyelés után a Malom utca 6. számú házban titkos találkahelyet lep­lezett le. A rendőrséggel ugyannis név­telen levélben közölték, hogy­­ fiatal lányok és férfiak igen sűrűn látogat■­­iák a házat. A detektívek hosszabb megfigyelés után rajtaütöttek a laká­son, amelynek tulajdonosét, Trácz Má­riát és egyik vendégét, egy fiatal lányt előállították a kapitányságra. A rendőrség Rácz Máriát kihallgatása után elbocsátotta, mert gyors gyer­mekáldást vár, az eljárást azonban tovább folytatja ellene. — Óriási harcsát lógtak. Dombóvárról jelentik: A tolnai halászok ritka zsák­mánya egy 101 és fél kilós harcsa volt, amelyet a Dunából fogtak ki. A hal hossza 4 méter 30 centiméter, a szájában pedig könnyen elfér egy kétéves kisgyerek. — Gömbös lesz a zsemlye ás *idő a pék. A magyar pékek Elhatározták, hogy meg­­magyarosítják azokat a kifejezéseket, amelyeket a sütőiparban használnak, és« magyarosítják » sütemények elnevezéseit is. »Utak magyarul!« Ez a jelszó. A Sütőit kapja pályázatot is hirdetett: ki tud megfelelő magyar fordítást találni az ide­gen kifejezésekre . Egész­eereg új szót gyártottak a pékek és most kezdik meg­honosítani azokat. Aufslágotni helyett ez­után azt fogják mondani, hogy kenyeret formálni, nem mondják, hogy cinkolni, hanem­ szaggatni. A het ezentúl segéd­munkás lesz, ami eddig fzegzol volt, ha túlérett kovász lesz. A geffel a jövőben sü­teménykihordó hangzatos nevet hasz­nál. Egyszerűen jobl­ volt eddig a másodo­dik kemencemunkás neve és pemetelő fa­zék lett a régi lösdézsdból. Nem mondja majd a magyar pók, hogy kibli kosár, tésztakosár ennek a magyar neve. Ami a múltban poénis volt, a jövőben csomós lesz és nem smírolnak majd, hanem zsí­roznak. A maradi pékek tiplije a modern pékek hőelzárója, a régiek trogser-e az újak teknőkaparója lesz. Ezentúl így mondják: elrakni, nem pedig: felvek. He a készítmények ra magyarosodnak, elsősorban a pék maga, aki a mozgalom szerint a jövőben sütő lesz. A bard­esa ezentúl fonott, a brétli majd morzsa ne­­vet kap. Amit eddig frissnek neveztünk, azt éretlennek kell hívni. A luxussüte­­ményt egyszerűen csemegesüteménynek ejtjük ki. Megszűnik a jó öreg kifli is, ő két remek új nevet kapott: csavart vagy szarvas. A knodliból gombóc lett, a passtránából most ipar hivatalosan is pacsni, a d­ress néven nevezett sütemény ropogós, ami a múlt században steer valt, az most holsikenyér, a vekni pedig hosszú­kenyér. De új nevet kap a németből ma­gyarba ültetett zsemlye is, amelynek as­­lakja miatt gömbös lesz a neve. Hogy tűikor megy át a köztudatba ez a sok név, nem tudják. Remélik, hogy a fiatal pók-, illetve sütőgenerdeje már magyarul fog beszélni « üzembe» és magyar neveket tesz a sütemények fölé a kirakatba. Hogy a közönség is megtanulja. ■— Hogy élnek a budapesti diákok? A budapesti egyetemi és főiskolai hallgatók 45,6%-a szüleinél, 5,1%.A rokonainál étkezett, minden huszon­ötödik egyetemi hallgatónak magá­nak volt háztartása, 2,3% pedig lakás­­adójánál egyúttal kosztot is fizetett. Az internátusok 13%-ot láttak el, a menzák az ifjúságnak 15.7%-át táp­lálták, laktanyában 2.5% élt, 1%-ot­ pedig jótékonyság nevelt az intellek­tuális pályára. Nyilvános étkezőbe 9.9% járt, 0.6% tanításért kapott kosz­tot, 0.30%-ról pedig nem lehetett meg­állapítani, hogy mi módon tartja fenn magát. — Halálozás. Dr. Salamon Zsigmondné édesanyja Kallós Jak­abné e hónap 4-én Nagyváradon elhunyt. Dr. Kranovitz Dezső, Kiskunfélegyháza tisztiorvosa január hó 1-én elhalálozott. A város saját halottjának tekintette és január hó 3-án a városházából eltemet­­tette. Az elhúnyt ka­­szinóbányai dr. Kra­­v­er Tivadarné édesatyját gyászolja. —­ Megfagynak az emberek Délolasz­­országban, Hamábl írják: Délolaszor­­szágban rettenetes fagyhattam dü­höng. Gazántá­ban a háza előtt megfa­­gyott egy 58 éves magánzó, Casaleben pedig­ egy 70 éves embert találtak megfagyva. — Kasszafúrás. A Friedlenger János, Vegyipari Rt. Nádor utca 14. szám alatt levő irodájában az éjjel kasszafú­rók jár­tak. A kasszafúrók a szomszédos üres üz­lethelyiséget álkulccsal felnyitották és ennek a falát kibontva, behatoltak a rész­vénytársaság irodájába. Itt sikerült is megszírniok a kasszát, de csak néhány száz pengőt találtak benne!­ A rendőrség keresi a tetteseket. 7. oldal. /­ Sydtrija­. Qpion izzólámpa

Next