Az Est, 1935. szeptember (26. évfolyam, 198-222. szám)

1935-09-15 / 210. szám

4. oldal. vitéz férfi éremmel kitüntetett hivatal­szolgák. A modern párnázott ajtókon át szép­­ bútorokkal berendezett ter­mekbe jutunk. Kifogástalan modern, szívélyes titkárok adnak útbaigazí­tást. Sokan magyarul szólítanak meg. Gróf Szembek rendkívül szívélyesen fogad. Mingyárt régen lezajlott brid­s­­partikat emleget. Bámulatos emléke­zőtehetséggel rengeteg apró esemény­re emlékszik. Minden ismerőse után érdeklődik- Nevetve mondja: azért nem szeret nyilatkozni, mert a hason­ló nyilatkozatok mögött gyakran csak fontoskodásba burkolt üres frá­zisok rejtőznek. Ezért ő sokkal inkább nem »nyilatkozik«, de elbeszélget a világ égető kérdéseiről. Békíteni, segíteni Mingyárt Beck külügyminiszter­re fordul a szó, aki jelenleg Génfben tartózkodik. — Igyekszik közvetíteni, — mondja gróf Szem­bek — ezért is fogadta el a sok különböző bizottságba való jelölését. Sajnos, nem nagyon tehe­tünk mást, mint egész erőnkkel közvetí­teni, békíteni, segíteni a nehézségek kiküszöbölé­sén. Mi pedig itthon lessük a tele­font, izgatottan várjuk a hí­reket és reménykedünk. Elmondjuk neki, mennyire csodál­kozunk, hogy Varsóban aránylag ke­vés izgalmat észlelni az olasz-abesz­­szin konfliktussal összefüggésben. — Messze van a dolog, nagyon messze — hangzik a válasz. — A len­gyel közvélemény nem tudja és talán nem is akarja megérteni, hogy e­z a távoli afrikai versengés egész Európát veszélyeztet­heti. Egyelőre mindez persze kizáró­lag Anglia és Olaszország ügye, ezért mi, lengyelek nem is f­o­g­l­a­l­h­a­­tunk semil­yen állást. Adja Isten, hogy egyetlen európai nemzet­nek se kelljen á­ll­ást fog­lal­n­i ebben a k­é­r­d­é­sb­e­n. — Oroszország? Németország? — kérdezem. — Nézze m­eg a térképet. Olyan világosan beszél, hogy külpo­litikánkra vonatkozólag alig lehet hozzáfűzni valónk. Pilsudski kezdettől fogva látta, hogy ütköző állam vagyunk, azért kell ennyire óvatosnak lennünk minden irányban. Nem kétes persze, hogy az orosz kommunista esz­mék és a ném­et nemzeti eszmék közé ékelve, a lengyel termé­szethez a hazafias nemzeti érzés közelebb áll, mint a­z I­n­t­e­r­n­a­c­i­o­n­á­l­é. A lengyel nép soraiban nincs orosz szimpátia Az észlelhető orosz-csehszlovák kö­zeledés kerül szóba­­és az utóbbi idő­ben mind kevésbbé szívélyes lengyel­­csehszlovák sajt­ókon­gokt. — Igen, a h­angulat rosszab­bodott, ez nem tagadható. Ennél a kérdésnél ugyancsak bonyolult mozza­natok játszanak közre. Először a t­es­che­ni lengyel kisebbsé­gekkel összefüggésben felmerült za­varok, másodszor a csehszlovák­ti ro­sz közeledés erősen gyor­sított tempója. Talán éppen azért, mert szintén szlávok va­gyunk, érezzük azt az áthidalhatat­­lan szakadékot, amely az oroszok szlávságától elválaszt. Ez így volt már régtől fogva, mert hiszen ők vallásuk és abszolutisztikus államfor­májuk által inkább Kelethez húztak, sohasem élt a nagy pán­szláv eszme úgy, mint az látszólag a esetiekben kísért, ha öntu­datlanul is. Különben is népünk egy része saját bőrén tapasz­talta a kommunizmust az orosz uralom alatt, ezért rendkívül érdekes, hogy nálunk az orosz szimpátiák so­hasem a nép sorai­ban észlelhetők, hanem néha inkább a felső osztá­lyokban, amelyek a cári biroda­lomra tekintenek vissza és nem tudnak különbséget tenni az akkori és jelenlegi Oroszország kö­zött. Most a dunai paktumról beszélge­tünk. Megkérdezem, Lengyelország­ csatlakozik-e a Mussolini által tervbe­vett dunai egyezményhez abban az esetben is, ha Németország nem csat­lakoznék­? „Mindent megteszünk a magyar álláspont támogatására“ Gróf Szembek szélesen nevet. — Úgy látszik, javíthatatlan optimista, ha ma a dunai paktum alá­írásáról beszél. Mi még olyan zűrzavart látunk e kérdés körül, hogy nagyon még mérlegelni se merjük a különböző államok ál­láspontját, így a saját álláspontunkat sem. Amikor ez a terv legelőször felvetődött, elvileg kijelentettük, hogy annak ellenére, hogy a dunai egyezmény nem érint közvetlenül, mindent megteszünk a magyar álláspont támo­gatása céljából. Bizonyosan emlékszik, hogy annak idején szó volt arról, hogy Német­országgal egyöntetűen já­runk majd el. De hogy majd mikép­pen alakul Európa és a mi speciális helyzetünk, amikor erről a kér­désről érdemlegesen lehet majd tárgyalni, azt m­­a senki sem tudja. Látja, ezért vagyok olyan esküdt ellensége ennek a sok össz­e-v­issza szerződésnek, akár kétoldaliaknak nevezik ezeket, akár nem. Európában most valóban paktum láz uralkodik. Egyik papirost a másik után írják alá és még n­e­m látok semmi javulást, amit ez a szerződéskomplexum teremtett volna. De nem szabad túlságosan sötétenlátónak lenni. Az okmányok gyümölcsei talán lassab­ban érnek, mint más, az életben gyökerező események. Ezért állunk mi, a marsall nyomdokait követve, az életben. Ezért igyekszünk arra, hogy a köz­ép úton járjunk és sem­miféle egyoldalú irányban ne kössük le magunkat. Gróf Szembek és én ebédre va­gyunk hivatalosak, így megbeszéljük, hogy együtt vacsorázunk. Annyira tetszett neki az egyik magyar darab, amelyet most itt játszanak, hogy másodszor is megnézi ma este. Szín­ház után együtt vacsorázunk néhá­­nyan. A vendéglőben mindenki is­meri Szembeket, mindenki ismeri jellegzetes, terebélyes alakját, moso­lyogva jobbra-balra integet, beszél­get, egyik cigarettát a másikkal gyújtja meg. Elmeséli, hogy amikor gróf Teleki Pál nemrégiben itt volt a cserkészekkel, náluk is volt falusi otthonában, Krakó közelében. — Látja, Teleki Pál jelenti számom­ra az igazi magyar típusát. Remek fej. K­átlay Miklós volt miniszter is nagyon jellegzetesen magyar. Elgondolkozik, majd több barátját emlegeti, akiket már azóta is meglá­togatott, hogy elkerült Pestről. — Emlékszem, egyszer nagyatádi Szabó István volt feleségem asztal­szomszédja, egy hivatalos dinén. Nem győztem csodálni, milyen természete­sen mozgott, beszélt, viselkedett. Fe­leségem is azt mondotta, öröm volt ezzel a nyíleszű, világos fejű emberrel beszélni. Milyen régen volt mindez — mondja elgondolkozva és mintha mai magas állása ellenére is vissza­vágyna a pesti vidám, gondtalan na­pokba. Báró Doblhoff Lili A pazarul átépített ZANZIBAR MŰSORA VEZET Reggelig tánc! VI., Jókai ucca 51 Vasárnap, 1935. szeptember 15. Az Est repülő riportjának nagy sikere Londonban Karinthy Frigyes ma reggel hazaindult London, szeptember 7. (Az Est londoni szerkesztősé­gének telefonjelentése) Karinthy Frigyes útban van Bu­dapest felé. Ma reggel indult el az Imperial Airways leggyorsabb re­pülőgépén. Látogatásainak alkalmá­val a külügyminisztériumban, a ma­gyar követségen, a Daily Express­­nél, az angol Pen Clubban és sok más helyen egyformán megnyilatko­zott az a rendkívüli érdeklődés, ame­lyet Az Est légi próbamozgósítása Londonban keltett. A külügyminisztérium sajtófőnöké­nek Karinthy Budapestről szóló dísz­albumot nyújtott át. Az angol sajtó szaklapja külön cikkben fog beszá­molni Az Est újszerű akciójáról, amely iránt a sportszerű angol szel­lem oly fogékonyságot tanúsít. Lon­doni megítélés szerint ez a csillag­repülés arra is alkalmul szolgált, hogy dokumentálja Budapestnek, mint légikikötőnek jelentőségét az európai légiforgalomban. Az Est két repülő riportere, Stella Adorján és Bakos Ákos ma déle­­tt hazaérkezett — Az Est tudósítójától — Ma délelőtt pompás repülőidőben fordított sorrendben érkeztek meg Budapestre Az Est repülőriporterei, mint ahogy elutaztak. Elsőnek 10 óra 40 perckor Stella Adorján érkezett meg az Air France F—ALGR jelzésű repülőgépen. Stella mosolyogva, örömmel ugrik le a gépről . ■— Nagyszerűen sikerült az út, — a Royal Filmszínházak minden műsora remek SS Royal Mpollo Stradivári Szántó György írta. Bolváry Géza rendezte. Gustav Fröhlich és Sybille Schmitz. Forum. Fekete szempár írta és rendezte : Turjanszky. Harry Baur — Simone Simon. Bécsi Mámoros érák Richard Tauber. Palace Kínai papagáj Charlie Chan — Warner Oland. Casino örömök városa Dolores del Rio. Capitol Aboul Hamid, a vörös szultán Fritz Kortner. Előadások kezdete nagykörúti szín­házainkban 4, 6, 8 és 10 órakor, a többiekben : Y24, V1 6, Y28 és 1/210 órakor. (Lásd műsorrovat­ot) mondja. — Egész Bukarest fel volt kavarva Az Est ötletétől. Mindenki elragadtatással beszélt erről a repülő­­riportázs körútról és mindenütt azzal fogadtak, hogy ezt a román sajtónak is utánoznia kell. Alig, hogy Stella Adorján beszál­lóit az Air France autójába, leszál­lóit a Lufthansa D—AVUL jelzésű gépe, amelyikkel Bakos Ákos szer­dán utolsóelőttinek indult el és ame­lyikkel most másodiknak érkezett meg Berlinből. A g­épből elsőnek egy négy éves csöppség, egy kis szófiai leányka száll ki. Utána Mentora, Bakos Ákos. A kisleány ugyanis, egyedül utazik Bécsből Szófiába és Bakos kísérte Budapestig. Bakos Ákos boldogan meséli, mi­lyen nagyszerű volt az útja a Luft­hansa kitűnő gépén és milyen élmé­nyekben és impressziókban gazdag napja volt Berlinben. Ott is minden­ki tudott Az Est repülőriportjáról. — Berlinben nagy feltűnést keltett a modern riportázsnak ez az újítása, sokat írtak róla a lapok. Remélem, mindenkinek olyan nagyszerű élmé­nyekben volt része, mint nekem. MtMMHUUMtmUtHWIHVmiMIM A has gyakori teltsége, a rekesz erősebb feltolódása, májtájéki fájdal­mak, emésztési nehézségek, gyomor­­bélhurut és sárgaság a természe­tes Ferenc József keserű víz haszná­lata által megszüntethetők és az agy, a szem, tüdő vagy szív felé irá­nyuló vértódulások ellensúlyozhatók. Nagynevű orvosok igazolják, hogy a Ferenc József vízzel — kiváltkép az ülő életmód következtében jelentkező bajoknál és a kritikus kor betegsé­geinél — feltűnően jó eredményeket lehet elérni. vényígyörtd­ntség az Országos Tiszti Kaszinó földszintjén (IV, Váci ucca 38) bérbeadó! Tőkeerős pályázók ajánlataikat, a felajánlandó év­­bér és egyéb figyelembe vétetni kívánt kikötés (bérlettartam­ stb.) megjelölésével, az Országos Tiszti Kaszinó elnök­ségéhez adják be.

Next