Az Est, 1935. november (26. évfolyam, 250-273. szám)
1935-11-28 / 271. szám
Csütörtök, 1935. november 28. ^z€sf* Tyúk-liba-kacsa hangjáték a tenyészállatvásártelepen Holnap nyílik meg a baromfikiállítás — Az Est tudósítójától — A Baromfikiállítás elsősorban hangjáték. Kukorékolnak a kakasok, gágognak a libák, hápognak a kacsák, kotkodácsolnak a tyúkok, pötyögnek a gyöngytyúkok, huhognak a puskák és hallgatnak a nyúlik. A villamosmegállótól a Tenyészállatvásár telepéig még jó hosszú az út, de már onnan hallani a kiállított tárgyak hangversenyét. Bent a telepen már nem is lehet emberi hangon beszélni. Ha hangnak nem is, de látványnak mindenképpen szívderítő az ezerkétszázötvenhat baromfi. Szebbnél szebb kakasokat láttunk, fehéret, tarkát, bóbitást — különösen a bóbitás gyönyörű. Valóságos krizantém a feje. A tyúkokpedig szédítően nagyok. Tojógépek. A ladák itt is erősen kollektív életet élnek. Mindent megbeszélnek, mindent közölnek egymással és mindenkiről mondanak valami csúnyát. A kacsák csendesebbek. Van néhány példány, amely valósággal remekműve a lúd-, illetőleg a kacsaköltészetnek. A galambok szelídek és jóltápláltak. Szemlátomást híznak. Szépek. Gyönyörűek. Néha turbókélnak. Néhány példány olyan remek, hogy a kiállítás külföldi látogatói között is feltűnést fog kelteni. A nyulak csoportja szinte valószerűtlenül kedves. A világ legfinomabb kalapjai és nyakkendői ágaskodnak itt a ketrecekben. Gróf Károlyi Józsefné angora,nyulas csupa óriási púderpamacs. Itt vannak a puskák is. Kissé zavartak és mérgesek, kínos a szekszepiljük. " Óriásak, léptük alatt dobog a ketrec alja. Külön látványosság a gödöllői mintagazdaság baromfikiállítása. Csupa remekmű minden darab, még festeni is nehéz ilyen szép libákat, kacsákat és kakasokat. Az egyik olyan kövér, mintha kitalálták volna. Nagy sikere lesz a baromfikiállításnak, amely holnap nyílik meg. RÁDIÓ „Aida“ az Operaházból Védekezés a légi támadások ellen Szerda: Budapest I.: 4.10 Diák falóra. — 5.00 Tárogató. — 5.25 Incze Kálmán: Magyarország védekezése légi támadások ellen. — 5.55 Szalonfötös. — 6.55 Halász Gábor: Írók az országban — 7.30 »Aida« az Operaházból. — 11.05 Cigányzene. Budapest II.: 6.00 Kosztolányi Dezső: A Hamletról. — 7.20 Komoróczy György: Élet a régi magyar uradalmakon. — 8.30 Cigányzene. Külföld. »Trisztán és Izolda« (Bécs 7.30). »Eugen Onegin« (Beromünster 7.50). Stra vinszki: »ödipusz király« (Prága 9.8). Chopin est (Varsó 9.00). Csütörtök: Budapest I.— 6.45 Torna — 10.20 Felolvasások. — 12.05 lovassy Edit énekel. — 1.00 Berthasscalonzenekar. — 4.10 A háztartásról. — 5.60 Földmívelési előadás. — 5.30 Cigányzene. — Közben 6.00 Angol nyelvoktatás. — 6.50 Eder Antal: Emlékezés Matlekovits Sándorra. — 7.20 Bécsi zene Bécsből. — 9.15 Részletek a »Királynő huszárja« c. filmből. — 9.25 Mohácsi Jenő német előadása. — 9.55 Tánclemezek. — 10.20 Brahmschst: Dolmány! vezényel, Lina Márta hegedül. Budapest II.: 5.05 Tánclemezek. — 6.20 Katona Józsefről. — 6.50 Vig György szakszolonozik. — 7.25 Hanglemezek. Külföld. »Le Maschere« (Róma, 8.50). Szimfónikus est (Varsó, 10.00). Gustav Fröhlich frakkos filmje: B társánál Imao A népszerű filmbonvpán izgalmas kalandorszerepben. Partnerei: Heinrich George és Rose Strassner Pál ACE ^ ix®*1 CASINO a Harmónia-film II György király újra elhagyja Görögországot, ha a pártok nem kötnek békét Athén, november 27 (Az Est külön tudósítójától) A politikai vezérek sorában Theotokis volt külügyminisztert is fogadta tegnap a király, aki ezelőtt Tszaldaris előbbi miniszterelnök jobboldali szélsőséges pártjához tartozott, de legutóbb Kondilisz miniszterelnökhöz csatlakozott. Theotokis után Metaxas, a royalista párt egyik vezére jelent meg audiencián a király előtt, mára pedig a köztársasági párt vezetői és Zofulos szabadelvű vezér kapott meghívást. Úgy tudják politikai körökben, hogy György király széles alapon álló nemzeti, kormányt akar kinevezni, amely magában foglalja a monarchisták szélső jobbszárnyától a köztársaságiak balszárnyiig az összes pártárnyalatokat, ha pedig ez a terve nem sikerülne, akkor hivatalnokkormányt nevezne ki, amely az új választásokat keresztül vinné. Nyíltan beszélik politikai körökben, hogy a király az eddigi kihallgatások során nem titkolta azt az eltökélt szándékát, hogy ismét elhagyja az országot, ha a pártvillongások nem szünnek meg. SWWWWWIWWWWWWHWWWWWHWWWWWWWWWWUWf Goetz A német nép története Mióta a Krisztus előtti második században a cimberek és teutonok leereszkedtek az Alpok lejtőin és bemutatkoztak Európának, a német nép mindig legnagyobb rejtélye maradt ennek a világrésznek. A hatalmas termetű szőke harcosok megkeresztelkedtek s a többi európai néppel együtt haladtak a nagy történelmi mozgalmak írtjain, sokszor az élre is kerültek, de volt bennük valami más is, valami idegen, valami titokzatos tartalék, ami a maga külön életét élte az európai történelem sötét és ragyogó takarója alatt. Ezt jól érezték úgy ők maguk, mint Európa többi lakói. A németekben a kiválasztottság tudata s a jövő nagyságvágya és reménye ébredt ebből az érzésből, a többiekben pedig gyanakvás, bizalmatlanság és félelem. Európa fenegyereke lett Németország, zseniális, de furcsa és megdöbbentő kilengésekre kész fenegyerek. Története csodálatos keveréke a szellem tündöklő hőstetteinek s a legkülönösebb, legvadabb borzalmaknak. Goetz könyvében ■megelevenedik s egész forró színpompájában hömpölyög ez a történet. Egymásután merülnek fel a múltból a keményfából faragott zord germán fejek, a harcosok, papok, költők, jogászok, muzsikusok, filozófusok fejei. Minden a maga egyéni gazdag életét éli itt. Talán egyetlen szürkén általános sor sincs az egész könyvben, a politika és gazdaság hullámzásai elválaszthatatlanul egybeolvadnak az ösztönök és érzések színes viharzásával. Goetz nem is próbálja fakó formulákba zárni a német titkot, hanem a maga élő mivoltában érezteti meg velünk. Elbűvölő nagy riport a múltból ez az új német történet. Mintha a maga szemével látott volna mindent a szerző, amit leír, mintha maga interjúvolt volna meg minden szereplőt. Az élmény friss hamva van ezeken a régmúlt vagy egészen friss eseményeken. A hang, amelyen Gootz szól, erős és határozott, mint az ismeretek szilárd alapján áll tudós hangja, de egyúttal színes és hajlékony s széles skálát jár be a gúnytól a lelkesedésig. Németh Andor fordítása pedig mindenben méltó az eredetihez. (n y —s) Új hidat a Duna fölé, vagy alagutat a Duna alá? — Az Est tudósítójától — Három évvel ezelőtt alakult meg Harrer Ferenc elnöklete alatt a városfejlesztési külön bizottság, amely Budapest fejlesztési programját készíti el. Ma délután a bizottság ülést tart és azon általános közlekedési kérdéseket vitatnak meg. Harrer Ferenc javaslata az, hogy a Hakó uccákat élesen meg kell különböztetni a »forgalmi uccáktól«. Erről a problémáról százoldalas tanulmányt készített. A bizottság foglalkozik majd azzal a kérdéssel is, hogy nincs-e szükség a Lánchíd és Margithíd közötti Duna szakaszon egy új hidrál Harrer Ferenc szerint, ha itt új hidat építenének, az rontaná a városképet és éppen ezért helyesebb és célszerűbb volna a közlekedést Itt egy Duna alatt építendő alagúttal lebonyolítani. Az új alagút kiindulópontja a volt Nyúl kaszárnyánál lenne, a pesti oldalon pedig a képviselőháztól északra a Tisza István-szobor környékén. A gondolat érdekes, de megvalósítására előreláthatóan rövid időn belül nem kerül sor, mert egy Duna alatt". VWWWWWVWWWWWWVVVV Ivókúrára János a megbízható gyógyfóesettfufi 7. oldal. alagút építése rendkívül sokba kerül. A múlt évben gondoltak már arra, hogy Óbudát a Hungária körúttal alagúttal kötik össze, azonban ezt a tervet is elvetették, mert az alagútépítés háromszor annyiba kerülne, mint egy híd építése. WWWWWWWWWWWWWWWWI Miért vesznek most oly sokan állami sorsjegyeket?" Mert egy sorsjegy ára csak 3. P és csak 1 húzási nap, december 5-én. " Miért próbálja ki szerencséjét Ön is? Mert sok nyereményen kívül 40.000, 20.000,10 000 pengőt is lehet nyerni és egyúttal jótékony intézményeket is támogatok