Az Est, 1936. december (27. évfolyam, 275-298. szám)
1936-12-30 / 297. szám
10. oldal „Hovanscsina“ Musszorgszkij zenedrámájának mai bemutatója az Operaházban Se születési, se halálozási évforduló, társadalmi díszelőadás se. És mégis olyan ünnep az Operaház mai estje, amely voltaképpen mindig csak egyetlen igazi alkalom: egy remekmű méltó színrehozása. Dobroven Issay, a mai előadás karmestere és rendezője bizalmas körben már beszélt Musszorgszkij Modeszt Petrovicsról. Tudjuk, hogy ötvenöt év előtt megölte az alkohol, vezére volt az akkori zenei forradalmároknak, akik a zene igazi forrását a néplélekben keresték s ezt a munkáját is, akárcsak »Godunov Borisz«-át, Rimszkij- Korzakov hangszerelte, fejezte be és állította színpadra. Orosz Parsifal, misztérium, színpadi oratórium, a sok elnevezés mind csak megkerülése annak a bevallásnak, hogy a laza szövegkönyv nem kalauzol el a Péter cár korában élt két Hovanszkij lázadásainak útvesztőiben. Itt a zene beszél önmagáért külön kis drámákban és eseményekben. De mit is mondhat szavakban Dobroven ahhoz képest, amit karmesteri pálcája mond el. Egymást érik itt az ének,énekkar és zenekar csodái. A zeneszerző hagymázos képzeletét vakító színekben sugározza vissza a karmester sugalló ereje, az eszméletlenség csapongásait vasfegyelmű kéz fogja egybe s a lázálmok szertelensége csodálatos harmóniákba olvad a zenekarban. Dantel erejű víziók és hallucinációk végig az estén, nem is a hangok, hanem a lelkek kísérteties pianisszimóitól fel a legvadabb fortisszimók önkívületéig. S a nézőtér pontos tükörképe Színpadnak és zenekarnak. Ilyen döbbenetes csöndeket, hogy úgy mondjuk, ritkán hallottunk még nézőtéren. Ehhez Musszorgszkij és Dobroven kellett. És még valami. Tökéletesen kiművelt énekesek, ének- és zenekar, amely felkészülten várja a hasonló feladatot. Karvezetőink és karmestereink is büszkék lehetnek Dobroven zseniális munkájára és hatalmas sikerére. Ezt a nagy sikert ők készítették elő. Székely Mihály is új fényben jelenik meg a karmesteri pálca varázslata alatt. Mai éneke és játéka már sallapini magasságokban szárnyal. Bazilidesz Máriát talán még sohasem éreztük olyan meggyőzőnek, mint az utolsó kép nagyáriájában. Losonczy György nagy jelenete megrázó erejű s Palló Imre egy áriáját ujjongó lelkesedéssel fogadta a főpróba. Závodszky, Laurisin, Rigó Magda és Toronyi kitűnő. Egy kis balettjelenetben Szalay Karola remekel. Oláh Gusztáv színpada és rendezése tökéletes és hibátlanul hangzik Nádasdy Kálmán fordítása. A Dobroven-láz, amely a próbák alatt elfogta a szereplőket és elkapta a tegnapi főpróbát is, épúgy hatalmába ejti majd a mai bemutató közönségét, mint holnapra az egész zeneértő Budapestet. (Hb 6) DOBROVEN * Új bécsi színházi revü Rudnay Lajos követ és Márkus László cikkeivel. Egy bécsi kiadócégnél most jelent meg a Theater der Welt című színházi revü, amelynek Joseph Gregor a szerkesztője. Az előkelő színházi folyóiratba cikket írt Rudnay Lajos, a bécsi magyar követ is az osztrák és magyar színházi közönségről. Nagy és érdekes cikkel szerepel a folyóiratban Márkus László, az Operaház igazgatója is, aki »A színház ellenségei” címmel írt hosszabb tanulmányt. Az illusztrációs részben két operaházi felvétel van a bécsi színházi kiállításról: Kodály »Kuruc mese« és Bartók »A fából faragott királyfi« című műveiből két színpadi kép. Szilveszterkor 2x RÖKK MARIKA Egy lány, aki mindenkié 7*8 7*11 műh ász Színház Jegyrendelés: 1-110-44 A SÉRTÉS Folyik a próba zavartalanul. Megy minden, mint a karikacsapás; a rendező a sötét nézőtér negyedik sorából kedvtelve figyeli munkájának eredményét. Egyszerre belép a színpadra szerepe szerint két újabb férfiszereplő, az újdonság két hőse. Az egyik a színház elkényeztetett, népszerű ifjú bonvivánja. Elmondja első mondatát, mire zavar támad, felborul a rend és a próba megáll. A rendező előresiet és idegesen felszól a színpadra: — Persze, megjelennek a sztárok és kész a baj! Menjünk Vissza! A baj elsimul, a felvonást rendben végigpróbálják és a végén a népszerű ifjú bonviván izgatottan leszalad a színpadról a hídon át a nézőtérre a rendezőhöz. — Kérlek szépen, — mondja kissé ingerülten — igazad volt, hibáztam, de azért mégse kellett volna az egész személyzet előtt sértően aposztrofálnod! — Én megsértettelek? — álmélkodik a rendező. — Meg vagy őrülve? Mivel? Azzal, hogy azt mondtam rád, hogy sztár vagy? — Nem a megjelölés volt a sértés, hanem a szám. — Micsoda? — A többes szám. Akar fet mulatni? Jöjjön el a Bristol Bárba és hallgassa meg Kemény Magdát a fütyülő dizőtt Szerda, 1936 december 30. H3 A1 Reinhardt súlyos konfliktusa Warnerékkal a ,,Danton“ betiltása miatt Az Est tegnap adta hírül, hogy Reinhardt Miksa meglepetésszerűen már jóval karácsony előtt Hollywoodból, ahova szerződés köti, Newyorkba utazott és ott most »Az ígéret útja« című nagy bibliai dráma januárra készülő előadását rendezi egy új tőkés csoport segítségével. Ma aztán egy londoni megbízható forrásból eredő jelentésből magyarázatát kapjuk annak, hogy mi volt az oka Reinhardt hirtelen elutazásának, miért nem rendez a világhírű rendező filmet Hollywoodban és miért rendez színdarabot Newyorkban? Reinhardt tudvalévően a Romain Rolland »Július 14.« című művéből írt »Danton« filmet készítette elő több hónap óta Hollywoodban a Warner Bros-cégnél, amely a »Szentivánéji álom« mérsékelt sikere ellenére nagy fizetéssel ismét szerződtette őt. A »Danton«-ra Warnerék már rengeteg pénzt költöttek, címszerepére lekötötték Charles Laughton-t és amikor már javában folyt az előkészítés, munkája, híre jött, hogy a Hays-féle legfelsőbb amerikai filmcenzúra nem engedélyezi a filmet, amely ellen mint bolseviki film ellen az egész Hearst-sajtó valóságos hadjáratot indított. Az Amerikában ilyenformán nem értékesíthető filmet Warnerék Európa több államában sem helyezhették volna el és így lemondottak arról, hogy elkészítsék, dacára annak, hogy Reinhardt e »szerződésszegés« ellen minden módon tiltakozott. Tették ezt annál könnyebb szívvel, mert a roppant költségek és a siker kétségessége miatt már amúgy is elment a kedvük a filmtől, sőt a hollywoodi filmberkekben azt beszélik, hogy titkos utakon maguk Warnerék jártak el a filmcenzornál, hogy ne engedélyezze a »Dantona-film forgalomba hozatalát. Reinhardt érezte, hogy helyzete mind anyagi, mind művészi szempontból tarthatatlanná vált Warneréknál, búcsút vett tehát Hollywoodtól és elutazott Newyorkba. Több amerikai lap szenzációs tálalásban közli még azt a pletykát is, hogy porolni fogja Warnerékat és a »Danton«-filmet Oroszországban fogja rendezni, ahová meghívták. Clemens Krausst kinevezték müncheni operaigazgatónak A frankfurti, bécsi, végül berlini operaház igazgatójáról, Clemens Kraussról, amikor tízéves szerződése ellenére másfél év után eltávolították Berlinből, éppen olyan sűrűn jelentették, mint amilyen sokszor megcáfolták, hogy Münchenben lesz operaigazgató. Most aztán, mint Münchenből jelentik, megjelent a bajor kormány hivatalos kommünikéje, amely szerint Clemens Krauss január 1-én mint bajor állami operaigazgató és főzeneigazgató átveszi a müncheni operaház művészeti vezetését. Az új igazgató január 6-án mutatkozik be »A walkür« vezényletével. Baleset-sorozat a debreceni színházben. Balszerencse üldözi a színházi évad kezdete óta a debreceni Csokonai Színház együttesét. Először D. Kovács József bonvivánt érte baleset: az előadás közben kificamodott a bokája. Azután Szabó Imre törte el jobbkezének csuklóját a színpadon. Két héttel ezelőtt Szabó László baritonista elcsúszott az óceán és koponyarepedést szenvedett, karácsony előtt pedig Csanak Béla zeneszerzőnek, a színház karmesterének, próbja közben a lábára zuhant a zongora és eltört a bokája. Chapeau Rouge Január 1-tól Sebő Miklós Baross Géza Chapeau Rouge Január 1-tól Takács Gitta Kertész lila Eian'.os Eifly Chapeau Rouge Január 1-tól Piffi Porrafie er* e deli kubai vildgatna&dö el&sz&T* Budapesten Scafo a Művész Színházfronm Világirodalmi ciklusa harmadik darabjául februárban vagy márciusban Seribe »Egy pohár víz« című vígjátékát fogja bemutatni a Művész Színház. Most készült el a reprizre a klasszikus színpadi mű iír fordítása: Harsányi Zsolt munkája. Két vezető szerepét Lázár Mária és Beregi Oszkár fogja játszani. reHpkTviiTi TI881BlTlTI¥lTlTIM~11^MlBllTriiniiWlg||l r Il ii II iHifin i— SZÍNHÁZI KEDVEZMÉNY Az Est-lapok olvasói és előfizetői részére Az alábbi színházi előadásokra olvasóink és előfizetőink KÜLÖNBÖZŐ BANGÓ JEGYET RENDKÍVÜL LESZÁLLÍTOTT ÁRON válthatnak Az Est kiadóhivatalában. VII ker . Erzsébet körút 18—20. sz .Telefon: 1 038.881 Reggel 9 órától délután 8 óráig, vasárnap délelőtt 9—2 óráig. A kedvezményes arú előadások műsora: KEDDEN, DECEMBER 29-ÉN VÍG: Társasjáték (8). BELVÁROSI: Megvédtem egy asszonyt (81 MŰVÉSZ. Ez a lány, aki mindenkié (8). ROYAL: 3:1 a szerelem javára (8). VÁROSI: Hulló falevél (8). ANDRÁSSY ÚTI: Jöjjön elsején (8). TERÉZKÖRÚTI: Dr. Kerekes Mária (9). KAMARA: Urilány szobát keres (8). BETHLEN TÉRI: Csak játék (8). KOMÉDIA: Az ember nincsen fából (8%). ERZSÉBETVÁROSI: Cirkusz leánya (8%). SZERDÁN, DECEMBER 30-ÁN VÍG: Nem adok hozományt (81. MAGYAR: Szakítani nehéz dolog (81. BELVÁROSI: Megvédtem egy asszonyt (81. MŰVÉSZ: Egy lány, aki mindenkié (8). VÁROSI: Hulló falevél (3). ANDRÁSSY ÚTI* Jöjjön elsején (81. )* TERÉZKÖRÚTI: Dr. Kerekes Mária (9). BETHLEN TÉRI: Csak játék (8). KOMÉDIA: Az ember nincsen fából (81i. ERZSÉBETVÁROSI: Cirkusz leánya (8%1. CSÜTÖRTÖKÖN, DECEMBER 31-ÉN MAGYAR: Szakítani nehéz dolog (7*17 és 11). VÁROSI: Helló falevél (7%1. KAMARA: Úri* lány szobát keres (81. Sziveszteri kabaré (11%) KIRÁLY: Szilveszteri kabaré (101. BETHLEN TÉRI: Csak játék (81. ERZSÉBETVÁROSI: Cirkusz leánya (8%). MINDEN JEGYVASÁRLÓ INGYEN KAPJA TELJES SZINLAPOT MAGYAR SZINPADOt