Az Ojság, 1920 (1. évfolyam, 1-15. szám)
1920-07-04 / 3. szám
Zsudapé, 1920. A keresztények ugyanis megvádolják a zsidókat, hogy ők az írott dolgokat is kiforgatják, nem olvassák rendesen élülről,hanem hátulról visszafelé s igy egészen más értelmet adnak az írott, vagy nyomtatott szavaknak ésmondatoknak. Én az általam feltalált hires Schlézinger-kockákkal be fogom bizonyítani, hogy ez nem áll, mert teszem fel, itt van e kockában például ez a szó : _______ A PÁPA Ugyebár, akárhogy is akarják a zsidók e szónak az értelmét kiforgatni, akárhogy is akarják hátulról kezdeni a visszafelé való olvasást, a pápa azért mégis csak a pápa marad. Vagy vegyük fel, itt van ez a régi magyar közmondás: ! KÁR A KAN PAPNAK A RÁK ! A zsidók bármint is akarják ezt visszafelé olvasni, az értelme mégis ugyanaz marad! Sőt! Itt van a Schlézinger-féle Nagy Kocka. Akárhogy is akarja a zsidóság ezt kiforgatni, nem tudja, mert elölrőlhátra, hátulról-előlre, fölülről- le és alulról-fel is ugyanazt az értelmet adja. Azt hiszem, hogy az általam feltalált Schlezinger-kockák segítségével beigazolódik, hogy a zsidóság mint felforgató elem teljesen ártalmatlan. A társadalmi békét tehát e kockák segítségével helyre lehet állítani. Tisztelettel Schlézinger Ignác szobatudós. a^Aranyat, ezüstöt, brilliánst, Pubertás-mirigyet a legmagasabb árban veszek : Bachruch A. Utóda. -----A KÁR A KAN PAPNAK A RÁK A A R T 1 'R A A К К A A N N P P A A P P N 1 1N A A К+ *К A A R R Á ч------A KÁR A KAN PAPNAK A RÁK _________________AZ ÚJSÁG_________ FŐVÁROS. (*) A községi választások eredménye méltán kelthet közfeltünést. Budapest székesfőváros ugyanis a választások alkalmával elhagyta őseink hitét és a keresztény vallásra tért át. (*) A főváros tanácsa egy magyar népdalból úgy értesült, hogy seprűi a pápai utcát. A fővárosnál komoly megfontolás tárgya, miképp lehetne ezt az újítást Budapesten is behozni. (*) Az új közgyűlés első feladata lesz rendbehozni a főváros utcáinak tönkrement burkolatát. Elvégre az mégis csak tűrhetetlen, hogy egy ilyen nagy városban mindenki görbe után járjon. LEGÚJABB: Megalakult a BUDZSIDNYOSZ! Lapzártakor érkezett szerkesztőségünkbe a hír, hogy megalakult a BUDZSIDNYOSZ, vagyis a Budapesti Zsidó Nyelvészek Országos Szövetsége, amelynek több mint háromszáz zsidó nyelvész tagja van. A budapesti zsidó nyelvészek azért tömörültek országos szövetségbe, hogy bebizonyítsák a Palesztinába való kivándorlás tervének lehetetlenségét. A BUDZSIDNYOSZ célja bebizonyítani, hogy a zsidók nem tarthatják meg maguknak Palesztinát, mert, ha Palesztina kizárólag a zsidóké lenne, akkor a magyar nyelv is megszűnnék ezzel, mert a magyar szókincs jóformán egészen ebből az egy szóból táplálkozik, hogy Palesztina. A magyar nyelvnek ez a gyökere. A Budapesti Zsidó Nyelvészek Országos Szövetsége lapunk zártáig a következő magyar szavakról bizonyította be, hogy a Palesztina szógyökérből valók. A táblázat még nincsen egészen kész, a nyelvészek munkája még mindig serényen folyik tovább, de mint láthatjuk,ha Palesztina tisztán a zsidóké lesz, akkor Pest és Az Est megszűnik, sőt megszűnik a ma annyira divatos Lina is, szóval nem lesz Lina, minek következtében Debrecenben természetesen még az eddiginél is drágább lesz a liba. — Tudomásunkra jutott, hogy »Az Újság« olvasása közben egyes izraeliták is kacagni szoktak. Ennélfogva először is utoljára ma még barátságos hangon figyelmeztetjük, őket, hogy zsidónak nincs joga kacagni, csak kocogni. — Névváltoztasok. A belügyminiszter— mint értesülünk — szívesen megengedné, hogy Ernszt Sándor Kővigy-ra, Haller István Halasi-ra, Friedrich István Feketé-re, Huber János Havas -ra, Rubiner Gyula Rózsafi-ra, Sándor Pál Schlesinger-re, Pető Sándor Pallácsek-re és Vázsonyi Vilmos Weiszfeld-re változtassák át családi nevüket. — Házasság. Rosenblüh Salamon és neje Unrein Rebeka bájos leányát, Rüfkelét ma vezette oltár elé Katzenschmatz Adolf és neje Stink Száli bájos fia, Katzenschmalz Mór helybeli nürinbergi és diszmó nagykereskedő. — Uj címjegyzék. Legközelebb megjelenik Budapest lakóinak uj címjegyzéke két kötetben. Az első kötet, melyben a címnélküliek lesznek felsorolva, a napokban már megjelenik. A második kötet a kegyelmesek és méltóságosak névsorával csak akkor jelenhetik meg, ha majd e célra elegendő papiros áll rendelkezésre. — Halálozás. Keserű Emánuel, lapunk belső munkatársa ma éjjel hosszas fejtörés után viccérelmeszesedésben elhunyt. — Kun Béla Budapest népéhez. Bécsből jelentik, hogy Kun Béla legközelebb felhívást intéz Budapest népéhez azon felszólitással, hogy a múlt évi gerstli, valamint tökevés emlékezetét évről - évre méltón ünnepelje meg. — Névmagyarosítás. G rü n s t e in Adolf munkácsi születésű, nagykorú, pesti vallásu, budapesti lakos családi nevét belügyminiszteri engedéllyel Sokorrupátkai Adolfra változtatta. — Eltűnés. Néhány hónappal ezelőtt eltűnt Irodalom tér 8. szám alatti lakásáról Molnár Ferenc 42 éves, izr. vallásu író. Azóta sem hozzátartozói, sem neki tartozói mit sem tudnak róla. Eltűnésekor fajának minden jellege és monokli volt rajta. PALESZTINA ESZTI PALI LESZ LINA PEST PALA PSZT! LESZ PESTI EST ESTI PETI 3