Az Ujság, 1910. október/1 (8. évfolyam, 233-245. szám)
1910-10-13 / 243. szám
Csütörtök, 1910. október 13. AZ UJSÁG — A szerajevói magyarok és október 6-ika. A szerajevói magyarság október 6-án a következő táviratot küldötte Aradra : Tisza István gróf a nagyméltósága, Arad. Mi alulírottak, Szerajevóban élő magyarok, őszinte részvéttel egyesülünk Arad és a haza gyászában s lelkünkben átérezve mindazt, a mi nagyméltóságod ajkán át ma milliók szivét megdobogtatja, hazafiai mély tisztelettel üdvözöljük nagyméltóságodat. (Következik mintegy száz aláírás.) Erre a táviratra Tisza István gróf a következő választ küldötte Feichtinger Elek osztályfőnökhöz : Geszt, október 9. A Szerajevóban élő honfitársaim nevében kifejezett szíves üdvözléséért hálás köszönetet mondok és kérem, szíveskedjék legjobb köszönetemet tisztelt megbízóinak is tolmácsolni. Kiválótisztelettel vagyok őszinte híve Tisza s. k. A szerajevói magyarság lelkes örömmel fogadta Tisza válaszát, azt kinyomtatja és emlékül megtartja. Az amerikai erdőégés Washingtonból táviratozzék . A legutóbbi minnesotai jelentések szerint mintegy ezer ember vesztette el életét a lángokban, illetve eltűnt. A tűztől pusztított terület 2500 négyszögmértföldet tesz ki. Az erdőégések már 13 községet elpusztítottak. A hűtőipari kongresszus tagjai Budapesten. A tegnap befejeződött bécsi nemzetközi hűtőipari kongresszus vendégei közül ma este mintegy kétszázan Budapestre érkeztek, hogy megtekintsék a magyar főváros nevezetességeit és az itteni hűtőipari berendezéseket. A vendégeket különvonat hozta Bécsből s fél nyolcz órakor érkeztek meg a nyugati pályaudvarra, ahol a magyar hűtőipari egyesületek küldöttsége Balsai Lajos miniszteri tanácsos, elnökkel, Küszler Henrik és Rock István alelnökökkel s Kelemen Nándor titkárral az élén, továbbá nagyszámú érdeklődő közönség várta őket. Az érkezők között a kongresszusnak franczia, északamerikai, argentínai, német és orosz vendégei voltak különösen nagy számmal; megérkezett a többi közt Lebon volt franczia gyarmatügyi miniszter, Linde titkos tanácsos, müncheni egyetemi tanár, Kreutzbruck udvari tanácsos, az osztrák kereskedelmi kormány képviselője, Wendrich tábornok, volt orosz hadügyminiszter, Denisov és Schmidt orosz kormánytanácsosok, Loverdo, a nemzetközi hűtőipari egyesülés főtitkára, Zaborszky, a bécsi kongresszus főbiztosa és mások. Az érkezőket a magyar hűtőipari egyesület nevében Ballai Lajos elnök üdvözölte franczia és német nyelven : — Boldog vagyok, hogy magyar földön üdvözölhetem önöket. Valamennyiüket nyílt szívvel köszöntöm, amint ez már Magyarországon szokás. (Zajos vive- és hoch-kiáltások?) s azt kérem, hogy vessenek jóakaratú pillantást a mi intézményeinkre, érezzék magukat olyan jól, mint odahaza s óhajtom, hogy távozzanak körünkből a legjobb benyomásokkal. (Lelkes tetszés.) A vendégek ezután, akiknek nagyrésze feleségét is magával hozta, szállásukra tértek, este kilencz órakor pedig a társaság megjelent a Magyar Hűtőipari Egyesületnek a Lipótvárosi Kaszinóban rendezett fogadóestélyén. Az estélyen az érkezőket Ballai Lajos elnök, a kaszinó alelnöke fogadta, a hölgy bizottság nevében pedig dr. Brauner Alfrédné és Küszler Nóra virágokat nyújtottak át a hölgyvendégeknek. Megjelent az estélyen a külföldi vendégeken és a magyar Hűtőipari Egyesület tagjain kívül a földmivelésügyi kormány képviseletében Kazy József államtitkár, a főváros részéről Melly Béla árvaszéki elnök és Bolkusházy Lajos tanácsos, Payer Tibor és Kósa Zsigmond miniszteri tanácsosok, Németh József és Sterbán János miniszteri osztálytanácsosok, Gaál Tibor fiumei kormányzó-helyettes, Kailinger József, Thék Endre udvari tanácsos, Szájbély Kálmán államvasúti igazgató, Szilassy Zoltán országgyűlési képviselő, Rubinek Gyula, az Országos Magyar Gazdasági Egyesület igazgatója, Lázár Pál műegyetemi tanár s még számosan. A vendégek először a kaszinó helyiségeit tekintették meg. El voltak ragadtatva a pazar berendezéstől és hosszasan szemlélték a fényárban úszó termeket. Azután vacsorához ültek, vacsora közben Bachó karmester vezetésével az első honvédezred zenekara játszott. Az estély résztvevői sokáig maradtak együtt a legjobb hangulatban s a külföldi vendégek jóval éjfél után tértek szállásaikra. -- Fővárosi Orfeum, Nagymező utcza 17 Kezdete este 8 órakor* — A szabadkai dráma elítéltjei. A törvényszéki épület ma délelőtt olyan volt, mint egy elhagyott régi várrom. Csend honolt benne, néptelenség okozta a nagy csendet. Más évben is sokkal kevesebb ember jár az épületben zsidó nagy ünnepeken és az azt megelőző napon, de a mai nagy csendnek egyéb oka is van. Valamelyes reakciója ez a napokon át dúlt és immár megszűnt lázas érdeklődésnek. Valahányszor a törvényszéken egyegy nagy ügyet befejeznek, az a sok ember, aki napokon és éjjeleken át ellepte a folyosókat, hűtlenül elhagyja azt a helyet, ahová egyelőre semmi érdeklődés nem vonzza őt mindaddig, amíg ismét valamelyik nagy ügy nem kerül terítékre. A hat napig tartott bűper három elítéltje a mai éjszakát nyugodtan töltötte czellájában, sőt Jánosi még humorizált is. Amikor levezették a fogházba, így szólt: — No, ez bizony drága szerelem volt. Vajta sem tombolt olyan nagy mértékben, mint ahogyan az üldözött ártatlanság szokott. Úgy látszik, hogy elitéltetését várta. Sőt abba bele is törődnék már, hogy egy ideig az állam lenne a kosztadója. De sokalja a nyolcz esztendőt. Az volt a terve, hogy felmentése esetén, avagy rövidebb ideig tartó büntetése után az orfeumokban fogná magát produkálni. A tanuk között ugyanis a volt hódmezővásárhelyi főkapitány, aki egyébként terhelő tanú volt, kiállított Vojtáról egy bizonyítványt, amelyben elismerte, hogy Vojta főleg azért volt közkedveltségű egyén Vásárhelyen, mert kitűnően hegedült. Vojtát ez a kritika ilyen barátságtalan részről büszkévé tette és ezért mondotta, hogy ő Budapesten is szeretne mint hegedűművész konczertezni. Igazán önzetlen ambíció, mert hiszen Budapesten a konczertek után a városi szegény alap javára befizetendő díjakat nem maga a konczertező kezeli. Még csak annyit konstatálunk, hogy az esküdtek verdiktje nagyban és egészben megnyugtató hatást keltett. A nagy meghurczoltatás után a bűnhődés mérvét megfelelőnek tartja a közönség. Igaz, hogy az emberek mosolyogtak azon, hogy miképpen lehet valakit az előre meg nem fontolt bűncselekményre felbujtani, de hát az esküdtek nem tartoznak számadással senkinek és őket nem feszélyezi a jogi kritika. Akinek neve tetszik, tegyen róla. A fődolog, hogy túl vannak rajta és most már a mindennapi foglalkozásuk után nézhetnek. Mert az igazság kiszolgálásából megélni bizony nem lehet. A vádlottak elítélése kapcsán sok embert gondolkodóba ejtett az a kérdés, hogy most már Haverda Mária tovább is pretentálhatja-e anyai örökségét, amelyre egyébként már évek óta aspirál egy halmaz uzsorás, aki a jó reménységben ellátta »Mariskát« apró és nagy pénzzel. E magánjogi kérdés tárgyában Gaal Vilmos dr. táblai biró egy nála járt újságírónak a következő véleményt mondotta: — Aki az örökhagyó személye ellen olyan cselekedetet követ el, mely a vérségi kapcsolat alapját sérti, az érdemetlenné válik az örökhagyó után való öröklésre. Állandó felső bírósági joggyakorlat az, hogy a szülő halálát okozó szándékos cselekedet a legsúlyosabb érdemetlenségi ok. Ha tehát Haverda Mária ellen a tegnap kimondott büntető ítélet jogerőre emelkedik, akkor Haverda Mária érdemetlenné vált az anyja hagyatékának öröklésére. Természetesen ezt az érdemetlenséget oly valakinek kell érvényesíteni Haverda Mária ellenében, aki Haverda Mária nem létében Haverda Boldizsárné örököse lenne. Az így érvényesített érdemetlenség azzal a jogkövetkezménynyel jár, hogy az érdemetlen örökös kiesik az öröklés sorrendjéből. Ha tehát Haverda Boldizsárné nem hagyott hátra végrendeletet, akkor Haverda Máriának az öröklés sorrendjéből való kiesésével örökölni fog Haverda Máriának Jarmatzky Sándorral való házasságából származott kisfia, vagyis Haverda Boldizsárné unokája. S pedig azért, mert leszármazók törvényes örökösödése esetében ha gyermek nincs, a mivel egyenlő értékű, ha a gyermek érdemetlen, az unoka lép a gyermek helyébe. Ha Haverda Boldizsárnénak volna érvényes végrendelete, melyben nem leányáról, vagy unokájáról, hanem másokról gondoskodott, akkor is az érdemetlen Haverda Mária kiesvén az öröklés rendjéből, a helyébe lépő gyermeke, örökhagyó unokája köteles részhez való igényét érvényesítheti, amely a jelen esetben a hagyatéki vagyon fele, mert Haverda Mária anyjának egyetlen gyermeke. A hitelezők természetesen nem kapnak az érdemetlenségi ok érvényesítése esetében semmit, mert ők csak arra a reménybeli vagyonra szerezhettek biztosítást, amely majd Haverda Máriára anyja után örökségképpen száll. Ilyen örökség azonban az érdemetlen Haverda Máriát nem illeti. — Feszty Árpád gyásza. Feszty Árpádot, a kiváló festőművészt súlyos csapás érte : édesapja, martosi Feszty Szilveszter, komárommegyei földbirtokos tegnap Budapesten meghalt. Feszty Szilveszter nagy kárt ért — kilenczvenkét esztendős korában halt meg — és mindenki által szeretett vezető tagja volt Komárommegye társadalmának. A szabadságharczot, mint nemzetőr küzdötte végig s egész életében tüzes, hajthatatlan meggyőződésű férfi volt. Halálának oka végelgyengülés. Az elhunytat Feszty Árpádon kivül leánya, özv. Mátray Gizella és többi fiai, Feszty Gyula műépítész, Feszty Lajos ügyvéd, földbirtokos és Feszty Béla volt országgyűlési képviselő, Feszty Lajosné, szül. Burián Ella, Feszty Gyuláné, szül. Weiswasser Lujza, Feszty Árpádné, szül. Jókai Róza, Feszty Béláné szül. Csepy Ilona menyei, valamint nagyszámú, előkelő rokonság gyászolja. A beszentelés után Ógyallára szállítják a holttestet s ott temetik el csütörtök délután három órakor római katolikus szertartás szerint a családi sírboltba. — Száznégy éves ember. Sátoraljaújhelyről írják : Radocziner Simon füzesséri kisbirtokos a minap száznégy éves korában meghalt. Radocziner 1806-ban született és haláláig jó egészségnek örvendett. Néhány nap előtt csöndesen elszenderült. Hátramaradottjai közül egyik fia túl van a hetvenen, unokái negyven-ötven évesek. — A mester-utczai halott. Jelentettük már, hogy a Hungána-körút és Mester utcza sarkán egy fiatalember holttestét találták, amelyen külső sérülés nyomai voltak. A rendőrorvos a holttest nyakán zsinegből eredő fojtogatás nyomait vette észre és hátán ütések nyomait találta. Minthogy a fiatalemberen kabát és mellény nem volt s kék ingben hevert az utczán, az a gyanú merült fel, hogy hátulról hurkot dobtak a nyakába, megfojtották és azután elrabolták a ruháját. Még az éjszaka megállapították, hogy a fiatalember Manda József munkátlan csavargó, aki október 10-én szabadult ki a tolonczházból. A rendőrség egész éjszaka nyomozott és reggelre megállapította, hogy nem történt rablógyilkosság. Jelentkezett ugyanis Győri III. Lajos 1845-ös számú rendőr, aki elmondotta, hogy tegnap este a Hungária úton kocsin ülve látta a kék inges fiatalembert, aki harmadmagával igyekezett Erzsébetfalva felé. A társaság egyik tagját, Lavranov Antalt, Hornyák erzsébetfalvai nagyfuvaros munkafelvigyázóját ismeri. A rendőrség még az éjszaka kinyomozta Lavranov Antalt, aki elmondotta, hogy Manda Józseffel, Wagner Lőrincz kocsissal és Müller Ferencz napszámossal tegnap délutántól késő estig mulattak. Lavranov a társaságot meghívta Erzsébetfalvára, hogy ott folytassák a mulatságot, de ekkor már részegek voltak. Útközben Manda, aki erőszakos természetű ember, összeveszett Wagnerrel és verekedni kezdtek. Erre Mandát ledobták a kocsiról és botokkal néhányat ráütöttek. Látták, hogy Manda lebukik, ott hagyták és tovább hajtattak. A rendőrség a nyomozás során megállapította, hogy Mandát a halál tényleg verekedés közben érte. A három támadót letartóztatták. — Sztrájk. Londonból jelentik: A hajógyárosok és kazánkovácsok képviselői mai értekezletén megállapodás jött létre, amely véget vet a hajógyári általános kizárásnak. — A feministák és az alkoholizmus. A Good Templar Rend budapesti ‚»Haladás«-páholya étért a Rend valamennyi páholyának, hogy támogassák az absztinencia érdekében a feminista mozgalmat, mert az alkoholizmus megfékezését tőlük várja egyrészt azért, mivel a nők különböző gazdasági és pszichológiai okok miatt nem rabjai az alkoholizmusnak, másrészt azért, mert az alkoholizmus minden átkát ők érzik a legjobban, végül azért, mert külföldön is ők dolgoztak a legbuzgóbban az absztinencia megvalósítása érdekében. A Rend páholyai hozzájárultak az átirathoz, amelyet a Haladáspáholy a napokban juttatott el a Feministák Egyesületéhez azzal a felhívással, hogy a nőmozgalom híveitől elvárja, miszerint az alkoholizmus leküzdésére a maga érdekében is minden lehetőt elkövessen. 11