Az Ujság, 1911. március (9. évfolyam, 51-63. szám)

1911-03-01 / 51. szám

i­ tikájában keresendő a kormány bukásá­nak oka. A miniszterelnök és miniszter­­társai útjában állanak azoknak, a­kik égnek a vágytól, hogy helyükre ülhesse­nek. »A kormány kénytelen érvényesülés nélkül, tehetetlenül tengetni életét, — írja Briand említett levelében — hogy meddő, az országra nézve értéktelen har­­czot folytasson a ravasz cselszövények és alattomos orvtámadások ellen.« Ez lesújtó kritika a franczia politikai köz­életről ; ennél keményebb ítéletet saját közviszonyainkról sem tudnánk mon­dani. A minthogy Magyarország olyan életbevágó problémák előtt áll, a­me­lyeknek szerencsés megoldása csak egész­séges, a közérdeket mindenek fölé helyező közszellemtől várható, éppen úgy Fran­­cziaország jövőjére is végzetes befolyást gyakorolhat a kormányzó osztályok el­távolodása a közérdeknek tiszteletben tartásától. A harmadik köztársaságra katasztrofális megpróbáltatás vár, mert előbb-utóbb kénytelen lesz elintézni azt a nehéz kérdést, hogy miképpen helyez­kedjék el a negyedik rend, a munkás­­osztály, a modern államban, a modern társadalomban. A szindikalizmus Fran­­cziaországban semmi egyéb, mint a ne­gyedik rend öntudatos, szívós, kíméletlen szervezkedése arra a mérkőzésre, a­mely­­lyel el akarja hódítani az államot a polgári társadalomtól. A tavalyi októ­beri vasúti sztrájk fenyegető, erős meg­nyilatkozása volt ennek a szervezkedés­nek és félelmetes világításban állította elénk az államhatalom mellett nagyra­­növekedő szindikalizmus hatalmát. Az állam már tavaly is csak nagy erő­feszítéssel tudta visszaverni belső ellen­ségének támadását, a­mely a szocziális forradalom minden ismertető jelét magán viselte, és előrelátható az idő, a­mikor kétséges lesz a két hatalom összeütkö­zésének az eredménye. Briand Arisztid, az egykori szoczialista agitátor, tavaly őszkor bátran, föntartás nélkül az állam Ne ütközzék meg ezen. Elvégre nem lehet egyforma betűkkel írni Budapestet és Kenéz­házát. Kenézháza a magányosság volt a szá­momra és az elhagyatottság. Budapest az élet és a világ. Tehát itt vagyok. Pesten. A nagy világ küszöbén. Vájjon hová jutok erről a küszöb­ről ? A nyugalmas életbe, vagy a keserves küzdelmek közé ? Virágzó kertbe jutok-e vájjon, vagy félelmetes vadonba ? Gyermekes kérdések. A mikre nem tud felelni senki. Még ön se. Bocsássa meg a naiv­­ságomat, s hallgassa meg az elbeszélésemet. Elmondom, mi történt velem a mai napon. Délután hat órakor (már esteledett) ér­kezett meg a vonatom a központi pálya­udvaron. (Igen Czenczi most letette a tollat. Gon­dolkodott. Várjon meg kell-e említeni a ter­metes urat, a­ki ott ült a kocsijában, udvaria­san félreugrott előle és megemelte a kalapját ? — Meg kellene említeni — gondolta Czenczi. — Hiszen megtörtént. Aztán tovább elmélkedett : — De minek firkáljak ilyen fölösleges semmiségeket ? Ki volt az az ur ? Mi volt az az ur ? Sejtelmem sincs róla. Már nem is emlékszem az arczára. Semmi közöm hozzá. Sohase fogom többé látni az életben. Kár a papirost pazarolni. És újra felvette a tollat és kezdett to­vább írni.­ A­hogy leléptem a vonatról, körülnéztem. Sokan jöttek utasok, és sokan tolongtak a pályaudvaron, várakozók. Lépten-nyomon em­berekbe ütköztem, a­hogy kis csomagommal védelmére kelt. Vasmarokkal elfojtotta a köztársaságot megdöntéssel fenyegető mozgalmat, de ő maga és kormánya halálos sebet kapott, a­melyben négy hónap alatt el is vérzett. A »diktátorral« senki sem akart közösséget vállalni ; jelentéktelen embereket volt kénytelen bevenni kabinetjébe, a­kik megfelelő összeköttetések híján nem lehettek hat­hatós segítségére a miniszterelnöknek a kabinetje ellen támadó érdekszövetkezet­tel vívott tusájában. Pichon külügy­miniszter megtartotta ugyan tárczáját, de ez is többet ártott, mint használt a kormánynak. Pichon súlyos hibákat kö­vetel­ var, valamint a török köles a mivel maga ellen fordí­t befolyású haute bang­kai franczia gyar­matosító társaság követeléseit sem tudta az érdekelt felek tetszésére kielégíteni. Az ilyen módon megkárosult érdekek képviselői gyilkos hadjáratot indítottak Pichon ellen, midőn a német-orosz köze­ledéssel Francziaországra nézve kedve­zőtlen fordulat következett be a nemzet­közi helyzetben. A hármas entente-nak és a franczia-orosz szövetségnek meg­rendülésével ijesztgették a franczia köz­véleményt és ezért a veszedelemért a Briand-kormányt állították eléje bűn­bakul. Az aknamunkának meg is volt az eredménye. A Briand-kabinet a nyílt színen, a képviselőházban bizalmi sza­vazatot kapott, és nyomban utána be­adta lemondását, mert érezte, tudta, hogy nem bírja a kulisszák mögött, titokban folyó mesterkedéseket ellen­súlyozni. Éppen így buknak meg Kon­stantinápolyban a »parlamentáris« török kormányok. Nem kell-e vérszemet kapnia, nem kell-e győzelmében egyre erősebben bizakodnia a negyedik rendnek, a­mikor látja, hogy a köztársaság uralkodó osz­tályainak vezető emberei miképpen verik agyon egymást! Az ilyen módon kitört franczia kormányválság eredményét nem a kezemben (a másikban az erszényemet szo­rongattam) a kijáró felé iparkodtam. Meg is kellett állanom néhány perczre. Nem vagyok irigy. De fájt, hogy minden­kit ölelő karok várnak, csak engem nem vár senki. A­ki csak kiszállt a kocsikból, ujjongó kiáltásokkal dobta magát valakinek a kar­jaiba. A kis árva tanítónőt nem várja senki. Szinte kínoztam magamat most, egy he­lyen állva, hogy végigszenvedjem a mások örömét. Utolsónak mentem ki. A kapuban egy libériás inas megszólított: — Igen Czenczi kisasszony ? A kenézházi tanítónő ? — Az vagyok. — A kisasszonyt várom. Tessék beszállni a hintóba. Kivette a padgyászomat a kezemből, s egy hintóhoz vezetett. Micsoda hintó. Azt hi­szem, az udvari fogatok se lehetnek különbek. Gyors paripák vágtatva vittek hosszú palotasoron végig. Az Andrássy-útra ráismer­tem. Bizonyosan az lehetett, mert annál szeb­bet még álmodni se tudtam. Azt hiszem, túlságosan hosszadalmas va­gyok. Mert nem múlt el annyi idő, a­mióta én itt í­ok, s megállt a hintó. És én betámo­lyogtam egy palotába. És szédülve mentem föl ragyogó márványlépcsőkön. Már nem volt nálam semmi (mindent leszedtek rólam : ka­lapot, köpenyt, csomagot, virágot), csak még az erszényemet szorongattam a kezemben, a­mikor egy fényes terembe értem. Nem írom le a termet, nem is volt időm jól megnézni, csak sok aranyozást, sok tükröt, mesés világos­ságot láttam. És egy tolószékben egy fehér­­hajú, de fiatalos arcra nőt. És mellette két ragyogó szépséget. Tündéreknek néztem őket, találgatjuk. Párisi jelentéseink azt máris hirdetik, hogy a programül­és e szerint a politika változatlan marad, annak megállapításához pedig nem bírunk elég jóstehetséggel, hogy a számtalan pályázó közül ki jut bele a miniszteri székekbe. Aristide Briand megy, de azt hiszszük, hogy előbb-utóbb vissza fog jönni, ő még aligha fejezte be szerepét Franczia­­ország történetében, mert olyan szeren­csésen egyesíti magában a demokrác­ia és az állami tekintély elemeit, hogy valószínűleg hivatás vár reá abban az órában, a­mikor a demokrácziát kép­viselő negyedik rend és az államhatalom össze fog csapni egymással. AZ ÚJSÁG Szerda, 1911. márczius 1. BELFÖLD.­ ­ Lukács László a királynál. A király ma délelőtt tizenegy órakor Lukács László pénzügy­minisztert külön kihallgatáson fogadta. A pénz­ügyminiszter resszort­ ügyekről tett a királynak jelentést. A kihallgatás egy óránál hosszabb ideig tartott.­­ A kimerült Aehrenthal gróf. Bécsi távira­tunk szerint Aehrenthal grófnak nagyon nagy szük­sége van a pihenésre, ésannyira, hogy Abbáziában eltöltendő két havi szabadság ideje alatt orvosai rendeletére egyáltalán nem szabad dolgoznia. Pallavicini őrgróf, a­kit a közös külügyminiszter ideiglenes helyettesítésével bíztak meg s a­ki jelen­leg tudvalevőleg Konstantinápolyban nagykövet, az osztrák-magyar nagykövetek közül rangban legidősebb. Pallavicini őrgrófnak Konstantinápoly­ban való helyettesítésével szentgyörgyi Müller lo­vag osztályfőnököt bízták meg.­­ Kassa a harmadik egyetemért, Kassáról jelentik: Kassa város mai közgyűlése egyhangú lelkesedéssel egy millió koronát szavazott meg a felállítandó egyetem czéljaira, továbbá ugyancsak e czélra ingyen telket ajánlott fel. «­ A fiumei választás. Fiuméból jelentik: Vio An­tal és Zanella Richard pártja erősen szervezkedik a vá­lasztásokra. Vio a munkapárt, Zanella az autonóm­ párt jelöltje. Horánszky Lajos dr., a nemzeti munkapárt orszá­gos körének választmányi tagja a választás ügyében Fiuméba érkezett, királynőknek, vagy mondjuk egyenesen : tün­dérkirálynőknek. Az öreg­asszony szólalt meg. Kedves, lágy hangja volt. És mosolyogva nézett rám : — Örvendek, kedves lányom, hogy meg­érkezett. Szívesen látjuk ebben a házban. Az a leghőbb kívánságunk, hogy otthon érezze magát nálunk. De most nem tudok többet beszélni, leányom. Asztmás vagyok, folyton köhögök, ha beszélek. És a köszvény is kínoz. Majd a többit elmondja a Vera leányom. Az öreg­asszony csakugyan elkezdett hosz­­szan és mélyen köhögni. A kezével pedig a térdeit simogatta, mintha ott fájna a köhögés. Az egyik királynő, a nagyobb és szebb, kezdett most beszélni. Kissé idegesen : — Mama, neked nem kellene ennyit be­szélned. Megárt. Ezt én is elmondhattam volna. S talán nem is szükséges, hogy a te bajaiddal kinézd a kisasszonyt. Most felém fordult : — Én vagyok a Vera. Ez itt a húgom, Sárika. Mi is nagyon szívesen látjuk a kis­asszonyt. Azt hiszem, jó barátok leszünk. És megszorította a kezemet. A Sárika bókolt. Vera pedig tovább beszélt : — A kisasszony most bizonyosan fáradt. Rettenetesek ezek a vasúti utazások. Nem is akarom most telebeszélni a fejét, hogy mi lesz a teendője, s mi a munkaköre. Most az a fő, hogy ön pihenjen. A vacsoráját a szobájába fogjuk felküldeni, s holnap délig ne merészeljen fölkelni, kedves kisasszony. Az öreg asszonynak kezet csókoltam. A lányokkal kezet szorítottam, s mentem a szobalány után, a­kit becsengettek. Egy szót se szóltam az egész fogadás alatt. Nem jutottam hozzá. S magamat szidtam ki-

Next