Az Ujság, 1912. november (10. évfolyam, 272-284. szám)
1912-11-29 / 283. szám
10 AZ ÚJSÁG Péntek, 1912. november 29. A tárgyalások nehezen haladnak. — Törökország tovább mozgósít. — Drinápolyt halálig védelmezik. — Danev békéítet. A bolgár-török tárgyalás, amint előrelátható volt, nehezen halad. A szerdai nap eredménytelenül múlt el és ma folytatják a tárgyalást. A balkánfélszigeti szövetség az Enosztól (Égei-tenger, a Maricza torkolata) Szerajon át Midiáig (Fekete-tenger) vezető vonalat kívánja Törökország európai határául megállapítani, míg a Fényes Kapu mindenáron meg akarja menteni Drinápolyt. Dedeagaest már azért sem akarja átengedni a bolgároknak, mert a bolgárok erről a helyről a Dardanellákat fenyegethetnék. Noradunghian török külügyminiszter azt hirdeti, hogy Drinápoly megtartása életszükség Törökországra nézve. E szerint Drinápoly birtoklásán fordulna meg a béketárgyalás sorsa. Egyelőre pozitív eredménye a tárgyalásoknak nincs, s talán éppen ez az eredménytelenség az oka, hogy a török hadügyminiszter ma az 1893. évi korosztály mozgósítását is elrendelte. További harczokra azonban talán mégsem kerül a sor. A tárgyalásokat bolgár részről ugyanis most már Danev miniszterelnök vezeti, akinek komoly béketörekvései ismeretesek , így hát remélni lehet, hogy a tárgyalások végül is megegyezésre fognak vezetni. Fegyverüsünet vagy békekötés. Konstantinápoly, november 28. A béketárgyalás megakadt, sőt némely hírek szerint meghiúsult és az ellenségeskedés legközelebb újra megkezdődik. A tárgyaló felek követelései összeegyeztethetetlenek. Törökország ragaszkodik Drinápolyhoz, amelynek bőségesen van vize a egy hónapra van eleséggel ellátva. A porta ezenkívül meg akarja várni az osztrákmagyar-orosz válság megoldását. Anatóliából naponként érkeznek újabb csapatok és Sefket Torghut pasa Galipoliban új hadtesteket szervez. Konstantinápoly, november 28. Hivatalos forrásból származó információk szerint a meghatalmazottak szerdai tárgyalása sem vezetett eredményre. A tárgyalásokat ma folytatják. Konstantinápoly, november 28. A szerdai tárgyaláson Törökország meghatalmazottai Törökország számára oly határvonalat követeltek, mely Szalonikitól bezárólag Kirk-Kiliszéig terjedő területet meghagyja török kézen. A balkáni szövetségesek Enosz—Szeraj—Midia határvonal konczedálnak. Konstantinápoly, november 28. A tegnapi minisztertanácsban előterjesztették a török béketárgyalók jelentését, melynek a megvitatása után a minisztertanács kimondotta, hogy Törökország végső békeföltétele a következő : »A határvonal olyképpen állapítandó meg, hogy a Dedeagacstól Demotikán és Drinápolyon át Midiáig vonul, úgy hogy ezek a helyek Törökország birtokában maradnak, kivéve Kirk-Kiliszét, a mely a bolgároké lenne.« Berlin, november 28. (Saját tudósítónk távirata.) A Localanzeiger-nek jelentik Konstantinápolyból. A fegyverszüneti tárgyalásokat ma délelőtt tíz órakor újból megkezdték. A delegátusok Abdul Hamid es szultán szalonkocsijában jöttek össze. A Konstantinápolyba érkezett berlini török nagykövet csak akkor megy Csataldiába, ha megtalálják a fegyverszüneti tárgyalások alapját. Szófia, november 28. A bolgár távirati iroda jelenti : A török és bolgár delegátusok tegnapi értekezlete a késő éjszakai órákig tartott. Ma délelőtt tíz órakor a delegátusok újból összegyűltek. Szófia, november 28. (Bolgár távirati iroda.) A fegyverszünetre vonatkozó tárgyalásokra kiküldött meghatalmazottak Danev elnöklésével fognak tárgyalni. Konstantinápoly, november 28. Jól értesült körök szerint a porta a mostani béketárgyalásokban arra igyekszik, hogy az egész drinápolyi vilajetet megtartsa és még nem adta fel a reményt, hogy még Szaloniki városát is megmentheti Törökország számára. Éjjel megjelent félhivatalos közlemény szerint a meghatalmazottak nagymérvű kölcsönös engedékenységgel bocsátkoztak bele az érdemleges tárgyalásokba. A tanácskozás Csataldiában egy vasúti kocsiban volt. A két fél elhatározta, hogy kormányaiknak jelentést fognak tenni az első tanácskozások eredményéről. A konferenczia eredményéről szóló távirat vétele után a minisztertanács éjfélig tárgyalt és a meghatalmazottaknak új instrukciókat küldött. A török lapokban olvasható hivatalos jelentéseket optimizmus hatja át. Azt hiszik, hogy a bolgárok feladták túlzott igényeiket és hajlandók mielőbb megkötni a békét. A török külügyminiszter nyilatkozata, Konstantinápoly, november 28. Noradunghian külügyminiszter beszélgetés közben kijelentette, hogy Törökország Drinápoly feladásával megpecsételné összeomlását Európában. Drinápoly mecsetei a török szultánok szent helyei. Drinápoly hősies megvédekezése azt bizonyítja, hogy ez a hely biztosítja Trácziát és Konstantinápolyt az ellenségek ellen. Ami a bolgároknak azt a követelését illeti, hogy az Égei-tengeren kikötőt kapjanak, Noradunghian kijelentette, hogy Dedeagacs átengedése lehetetlen, mert a bolgárok erről a helyről a Dardanellákat fenyegetnék, de ha a bolgárok az Égei-tengeren kikötőt akarnak, akkor Törökország hajlandó nekik Kavalát átengedni. A törökök katonai helyzete sokkal kedvezőbb, mint a bolgárok és a törökök csak tisztességes békét volnának hajlandók megkötni. A nagyhatalmaktól követelni fogják, hogy Albániát ne szolgáltassák ki a balkáni államok önkényének. A törökök Drinápolyt a végsőig meg fogják védelmezni. A miniszter végül azt mondta, hogy a törököknek sok közös érdekük van a hármas szövetségi hatalmakkal, de azt hiszi, hogy a hármas entente erősebb és Törökországra nézve hasznosabb. Törökország tovább mozgósít. Konstantinápoly, november 28. A hadügyminisztérium elrendelte az 1893. évi korosztáy azonnali bevonulását. Az örmény pátriárka a hadügyminisztériumnál lépéseket tett, hogy rámutasson e határozat végrehajtásának nehézségeire a mostani helyzetben. Görög hódítás, Athén, november 28. Konstantin trónörökös Hermából a következő táviratot küldte: Egy lovasezred megszállta Kasztóriát, ahova már egy egész hadosztály érkezett. A török hadsereg megfutamodott. A távirati összeköttetés helyreállt. Török csapatok Görögországban? Konstantinápoly, november 28. Török csapatok ma reggel átléptek a görög határon és megszállták Trikalát. A görög kormány kijelentette, hogy mindazokat a török tiszteket, akik görög területen önkénteseket toboroznak, bandavezéreknek fog a tekintetni. Görög-török harózok Khiosz szigetén. Konstantinápoly, november 28. A lapok értesülése szerint Khiosz szigetén a török és görög csapatok között elkeseredett harczok vannak folyamatban. Fejedelmi vendégek Szalonikiban. Athén, november 28. Az athéni távirati iroda jelenti Szalonnából: A szalonikii muzulmán és zsidó lakosság küldöttségei megjelentek a görög király előtt, aki erre vonatkozó óhajt nyilvánított. A muzulmánokkal szemben a király akként nyilatkozott, hogy sajnálja, hogy nem bírja a török nyelvet és nem szólhat hozzájuk anyanyelvükön, hogy kifejezze rokonszenvét a vitéz török nemzet iránt. A zsidó küldöttségnek azt mondotta a király, hogy Athénben és Kopenhágában a zsidók körében kiváló barátai vannak és hogy nagyra becsüli a zsidó fajt. Azt mondotta nekik, hogy a zsidók mindig forduljanak csak hozzá, ha azt hiszik, hogy igazságtalanság érte őket. Athén, november 28. Sándor szerb trónörökös hétfőn délután Szalonikiba érkezett. A pályaudvaron felállított görög zászlóalj katonai tisztelgéssel fogadta. Másnap a trónörökös Belgrádba utazott tovább. Szaloniki, november 28. Boris és Cyrill bolgár herczegeket, Idre szerdán Szalonikiból elutaztak, Szerreszben, amikor ma odaérkeztek, ünnepiesen fogadták. Hamis német útlevél. Szaloniki, november 28. Az athéni távirati iroda jelenti : A szalonikii hatóságok letartóztattak egy magasabb török tisztet, aki a szalonikii német konzulátus hamisított útlevelét hordta magával s adott szava ellenére Konstantinápolyba készült utazni. Elrendelték, hogy az itteni konzulátusok által kiadott útleveleket a görög hatóságoknak be kell mutatni ellenőrzés és hitelesítés végett. Athén, november 28. A szalonika német konzul a szalonika katonai parancsnokhoz levelet intézett, amelyben amaz inczidens miatt, hogy két török tisztnél német útleveleket találtak, sajnálkozását fejezi ki. Az áruló parancsnok, Konstantinápoly, november 28. (Saját tudósítónk távirata.) A kormány Egyiptomtól Hasszán Kazimnak, az oda menekült szalonikii parancsnoknak kiadását kérte. A törökök ez albán embernek árulását görög dajkájának tulajdonítják. Szkutari ostroma. Rjeka, november 28. Daczára annak, hogy a montenegrói hadsereg Szkutari előtt várakozó álláspontot foglalt el és kizárólag csak biztonsági intézkedésekre szorítkozik, a törökök hosszabb időközökben mégis folytatják az ágyúzást az ellenséges pozíciók ellen, anélkül azonban, hogy azokban kárt tennének. Magánértesülések szerint Szkutariban 80 épület többé-kevésbé megrongálódott a montenegróiak lövöldözése folytán. A tenger felől ma nem volt hallható ágyúzás. Letartóztatott haditudósítók, Bukarest, november 28. (Saját tudósítónk távirata.) Szófiából jelentik, hogy ott öt haditudósítót letartóztattak, ami a legnagyobb feltűnést keltette. Orosz segítség a délszláv Vöröskeresztnek. Pétervár, november 28. A sportpalotában ma szláv koncert volt a szerb és bolgár Vöröskereszt javára. A koncerten, melynek fényes sikere volt, hatezer néző volt jelen, köztük a szerb és bolgár követ is. Idegenek védelme, Konstantinápoly, november 28. Miután azok az okok, melyek külföldi tengerészkatonáknak Konstantinápolyba való partra szállítására mérvadók voltak, nem állanak fenn többé az előbbi mértékben, az osztrák-magyar és német legénységet, valamint néhány más nagyhatalom legénységét szerdán visszarendelték a hajókra. Páris, november 28. A Havas-ügynökség jelenti Konstantinápolyból. A Julien de la Graviére nevű franczia cirkáló a konstantinápolyi franczia nagykövettől azt az instrukciót kapta, hogy mielőbb Kavailába menjen, ahol franczia vállalatok vannak, majd onnan Rivaliba, és végül Szmirnába hajózzon. A Jules Ferry pánczélos czirkáló parancsnoksága legutóbb Rndanába ment.