Az Ujság, 1913. augusztus/2 (11. évfolyam, 195-207. szám)
1913-08-28 / 204. szám
Csütörtök, 1913. augusztus 28-AZ ÚJSÁG — A czári család utazása. Szeboszloppal táviratozzák . A czári pár gyermekeivel a Standardyachton Yaltába érkezett és folytatta útját Livádia felé. — A király köszönete. A Zeit jelenti Laibachból: Jeglics Antal dr. érsek a következő táviratot kapta : Ischl, augusztus 24. Ő felsége köszönettel tudomásul venni méltóztatott a Laibachban az első keresztény uralkodó, Nagy Konstantin császár jubileumi évfordulója alkalmából a katolikus kongresszusra összegyülekezett szlávok és horvátok lojális érzelmeinek kifejezését. Legfelsőbb megbízásból Schiessl báró. Schloss Blühnbach, augusztus 25. Szívből köszönöm érsekségednek, valamint a katolikus kongresszus valamennyi résztvevőjének a meleg szavakban kifejezett hódolatát. Vajha a kongresszus vigaszt és erőt adjon résztvevőinek, hogy mint az egyház és a haza hűt fiai magasztos missziójukat betölthessék. Ferencz királyi herczeg, Laibachból táviratozzák . A katolikus nagygyűlés ma tartotta befejező ülését. A záróbeszédet Napotnik püspök mondotta a kereszt jelentőségéről. A nagygyűlés tagjait felszólította, hogy tartsanak ki szilárdan a katolikus kereszténység mellett, maradjanak hívek az uralkodóház és a hazához és végül megáldotta a gyülekezetét. — Skerlecz báró állapota. Skerlecz Iván báró királyi biztos állapotában tartós javulás mutatkozik. A királyi biztos ma reggel nyugodt, erősítő álom után ébredt föl. Reggel hőmérséklete 36,3 fok volt, árverése 76. A délelőtt folyamán hőmérséklete emelkedett, de sohasem 37 fokon túl. Déli tizenkét órakor újabb vizsgálat és a kötés megújítása után az orvosok a következő jelentést adták ki : Hőmérséklet és érvelés rendes, közérzés jó , a seb csaknem teljesen tiszta. Tekintettel a seb javulására és az infiltráczió visszafejlődésére, a mai naptól kezdve a kötést csak egyszer fogják naponta változtatni. Zágrábból táviratozzák este. Skerlecz Iván báró királyi biztos ma délután és este is állandóan jól érezte magát. A közérzület javulása és a seb tisztulása örvendetesen haladnak előre. Lumnitzer dr. udvari tanácsos, aki a gyógyulási processzussal teljesen meg van elégedve, holnap reggelre jelezte Zágrábba érkezését, minthogy a közelben dolga van és ezt az alkalmat fel akarja használni arra, hogy meglátogassa a királyi biztost. Bad Ausseeból táviratozzák . Az itt nyaraló magyarok üdvözlő iratot intéztek Skerlecz báró királyi biztoshoz abból az alkalomból, hogy az ellene intézett merénylettől szerencsésen megmenekült. Az irat kifejti, hogy minden alkotmányos érzésű magyar ember a legnagyobb rokonérzéssel kiséri Skerlecz bárónak Horvátország és Magyarország érdekében kifejtett működését és a normális viszonyok helyreállítását célzó szándékait. Eddigi sikerei méltán jogosítanak mindenkit arra a feltevésre, hogy nemes törekvései ezért is fognak érni. Az üdvözlő iratra Skerlecz báró szép levélben mondott köszönetet. — Tolnay Lajos gyásza. Súlyos csapás érte Tolnay Lajost, közéletünknek ezt a kitűnőségét. Felesége szül. Krajcsovits Kornélia, kit előkelő modorú szeretetreméltósága s rendkívüli szivjósága miatt széles körben becsültek és tiszteltek, e hó 25-én 73 éves korában meghalt. Elhunytáról a család a következő gyászjelentést adta ki: Tolnay Lajos mint férj, Tolnay Kornél, Tolnay Ida férj, Morvay Istvánné, ifj. Tolnay Lajos, Tolnay Pál, Tolnay Alice férj. A Válkay Kálmánné mint gyermekei, Tolnay Kornélné szül. Záhorszky Irén, ifj. Tolnay Lajosné szül. Tolnay Sarolta, Tolnay Pálné szül. Kenessey Izabella mint menyei, Morvay István, Válkay Kálmán mint vejei, Tolnay Irén férj, Dunekel Károlyné, Tolnay Erzsébet, Tolnay Kálmán, Tolnay Mária, legifj. Tolnay Lajos, Tolnay Katalin, Válkay Menyhért, Válkay Eszter mint unokái, Dunekel Károly mint unokaveje, Dunekel Károlyka, Dunekel Irénke mint dédunokái, az összes rokonság nevében is fájdalmas szívvel jelentik, hogy szeretett neje, illetve anyjuk, anyósuk, nagyanyjuk, nagyanyósa, dédanyjuk és rokonuk Tolnay Lajosné szül. Krajcsovits Kornélia folyó évi augusztus hó 25-én, este 10 órakor, életének 73-ik, boldog házasságának 50-ik évében, hosszas szenvedés után jobblétre szenderült. A boldogultnak földi maradványai folyó hó 28-án délután 4 órakor a kerepesi uti temető halottasházából az ágostai evang. egyház szertartása szerint fognak örök nyugalomra helyeztetni. Budapest, 1913 augusztus hó 26-án. Áldás és béke lengyen áldott porai felett ! — Az árvízkárosultak javára a következő adományokat kaptuk : A nagysurányi czukorgyári kaszinó műkedvelői előadásának jövedelme ................................................ 168.— K Egy újvári kislány gyűjtése.... 10.— » Matos Károly, Bekő Mihály és Domokos Géza műkedvelői előadásából befolyt jövedelem.. 3.GO » Az ipolyveczei ág. k. ev. egyház adománya ...................................... 9.41 f. Az árvízkárosultak javára a belügyminisztériumba a legutóbbi kimutatás közzététele óta a következő adományok folytak be: Gáspár Mária (Holies) 200 K, Első magyar részvényserfőzde (Budapest) 1000 K, Tóth Ferencz vivómester (Fogaras) 50 K, Alsópálfa (Zalamegye) 8.10 K, Péterfald körjegyzőség (Nyitramegye) 10 K, Zalalövő 64.08 K, Ada (Bács-Bodrog megye) 50 K, Pincz (Nógrád megye) 50.60 K, Bolyk (Nógrád megye) 41.10 K, Sopron város 436.10 K, Hayek Zsigmond 600 K, Kisborosnyó (Háromszék megye) 4.20 K, Tájvásár (Gömörmegye) 4.75 K, Udvar körjegyző (Zemplén megye) 16 K, Holics (Nyitra megye) 20 K, Reformé tuskóvácsháza (Csanád megye) 16.50 IC, Süttör (Sopron megye) 15 K, Ligetvári körjegyző (Zala megye) 92.20 K, Zalaszentiván 39.10 IC. — A hágai békepalota megnyitása. Hágából táviratozzák . A békepalota megnyitása alkalmából a királynő Carnegiet az Oránia-Nassaui rend nagykeresztjével tüntette ki. Carnegie ma Hoek van Hollandból ideérkezett. Hágából táviratozzák : Miklós czár a békepalota megnyitása alkalmából a külügyminisztert a fehér sas-rend nagykeresztjével, a döntőbíróság titkárát a Szaniszló-rend nagykeresztjével és a bíróság első titkárát ugyan a rend nagy tisztikeresztjével tüntette ki. — Egy érsek a lapok ellen, Görzból jelentik : Sedej dr. érsek a Gorica és a Trimerszki List czimü katolikus lapokat nem katolikusoknak jelentette ki és megtiltotta a hívőknek, hogy az említett két lapot olvassák. A főpap nézete szerint ugyanis a nemrég lefolyt tartománygyűlési választásoknál a két lap nem foglalt elég energikusan állást a szabadelvű jelölt ellen. — A »Szent Jobb« visszahelyezése. Szent István első apostoli királyunk egyetlen ereklyéjét,, a »Szent Jobbot«, mely Szent István napja óta köztiszteletre volt kitéve a budavári királyi palota Szent István-templomában, ma délelőtt helyezték vissza a főoltár mögött lévő kápolnába. A lefolyt nyolcz nap alatt a Szent Jobbhoz úgy a fővárosból, mint a külföldről és a vidékről iderándult vendégek közül igen sokan zarándokoltak, akik a kegyeletes ájtatosság elvégzése után megtekintették a budai királyi palotát, az Erzsébet- Múzeumot és a nádor-család kriptáját. A mai napon az ünnepi visszahelyezésnél nagyszámú kegyeletes közönség jelent meg a templomban, ahol a Te Deumot Kanter Károly pápai prelátus, udvari plébános tartotta. A Te Deum után a Szent Jobbot a magyar püspöki kar által adományozott remekművű ereklyetartóban vitték vissza a fülke-kápolnába, ahonnan csak a jövő Szent István-napján tartandó nemzeti ünnep alkalmával veszik elő újra. A pólai katasztrófa. Bécsből jelentik, hogy Vilmos császár e hó 23-án a következő táviratot intézte Ferencz József császár és királyhoz : Őszinte sajnálattal értesülök, hogy Lantus gróf altengernagy súlyos sérüléseibe belehalt. Veled együtt gyászolón d e tiszt halálát, a ki halála pillanatáig hűségesen szolgálta hazáját. Őszinte részvétemet azáltal is kifejezem, hogy a temetésen Dageneck őrnagy által képviseltetem magamat. Vilmos. Ő felsége Vilmos császár táviratára a következőképpen felelt : Mélyen megindítottak azok a részvétteljes szavak, melyeket Lantus gróf altengernagy halála alkalmából hozzám intézni szives voltál, s a mely szavak a súlyos veszteségben jóltevő vigaszt hoztak. Kérlek, fogadd ezért és Cageneck gróf őrnagy, szárnysegéded kiküldéséért, hogy képviseletedben az érdemdús tengerésztiszt temetésén résztvegyen, meleg és benső köszönetemet. Légy meggyőződve róla, hogy őszinte együttérzésednek beszédes kifejezése osztatlan köszönettel tölt el engem és haditengerészetemet, és haditengerészetemben mint egy elhunyt tengerésztiszttel szemben tanúsított kitüntető tiszteletadás feledhetetlen emlékként fog élni. Ferencz József. — Hadihajóink útja. Távirati jelentés szerint az »I. Ferencz József« hadihajó négy napi tartózkodásra Teingtauba érkezett, innen a hajó Nagaszaldba megy. — A postások küldöttsége a kereskedelemügyi miniszternél. A Magyar Posta- és Távirdaüzemi Kezelési Tisztviselők Országos Egyesületének küldöttségét fogadta ma délután Harkányi János báró kereskedelmi miniszter. A küldöttséget Kemény Ferencz egyesületi elnök vezette, előadva a miniszternek a négy középiskolát végzett postatisztviselők és tisztviselőnők négyezer tagot számláló testületének kéréseit. Az 1911. évtől kezdve ugyanis a posta kezelési tisztviselőire a vasúti fizetési rendszer van érvényben. E rendszer szerint azonban az azelőtt is, most is tisztviselői rangban levő alkalmazottak a vasúti altisztek fizetési rendszerének elvei szerint vannak fizetve, aminek azután ma már olyan lehetetlen következményei vannak, hogy a 6—7 éve szolgáló és a 18—20 éves szolgáló ugyanazon szakmabeli tisztviselők fizetése egyenlő. Pedig Fellért Károly postaigazgató maga jelentette ki nemrégen, hogy ő nem azt a fizetési rendszert akarta, hanem egy, a postások speciális viszonyainak teljesen megfelelőt. Nem új fizetésrendezést kértek tehát, hanem csak egyenlő elbánást, melyet az összes állami tisztviselők élveznek s azelőtt ők is élveztek, de a vasúti rendszerrel elveszítették. A miniszter a küldöttség szónokának szavaira a neki átnyújtott memorandum átvétele után a többi között a következőket mondotta : — Határozottan nem ígérek semmit, ne vegyék azonban ezt elutasításnak. Legyenek megnyugodva, hogy teljes jóindulattal vagyok önök iránt, s ha csupán rajtam múlnék, máris segítenék önökön. Amint az önök szónokának beszédéből is látom, kéréseik már három év óta Fellértméltósága jóakaratával sem voltak teljesíthetők. Pedig ami a múlt évben nem volt lehetséges, az igen nehezen menne az idén, mikor fokozott pénzügyi bajokkal kell megküzdenünk. Mindazonáltal örülök annak, hogy Fellértméltósága is helyesli az önök kérését. Ez egy okkal több arra, hogy biztosítsam önöket, hogy a mi jóakaratunkon nem fog múlni kéréseik teljesítése. A legnagyobb jóakarattal fogom áttanulmányozni memorandumukat és a pénzügyi viszonyokhoz képest méltányolni fogom kérelmeiket. Ami pedig a kezelőnők azon kívánságát illeti, hogy a költségvetésbe felvett csoportvezetőnői állások betöltessenek, ezt külön is feljegyzem az átadott memorandumra és meg fogom beszélni a vezérigazgató ur őméltóságával. Ezzel a kihallgatás a küldöttség éljenzése közben véget ért. — A király születésenapja Hamerfestben. Hagen Adolf kir. főmérnök, lapunk olvasója, augusztus hó 18-árg kirándulóhajón Hamerfestben töltötte. Onnét azt írja, hogy a hajó kikötése után a király születésenapjára való tekintettel az összegyűlt magyarok a Himnuszt énekelték el, majd a hajó kapitányának utasítására háromszoros éljent kiáltottak a királyra. Azután a hajó továbbindult a Spitzbergák felé. — A tartalékosok hazatérése. Sopronból jelentik : A soproni 76. gyalogezred tartalékosai, akik november óta Trebinjében voltak, Gyurios Antal százados vezetésével éjjel 3 órakor ide érkeztek. A pályaudvaron, daczára a késő éjjeli órának, igen nagyszámú közönség várakozott zenekarral és lampionokkal. Petri Győző alezredes és Csermák Károly százados a soproni helyőrség nevében, Kretsy Sándor polgármesterhelyettes pedig a városi polgárság nevében üdvözölte a legénységet. — Turisták katasztrófája. Cortina d'Ampezzóből jelentik, hogy egy császárvadásztiszt, akinek a nevét még nem tudják, lezuhant a Monte-Christallóról és szétzúzott tagokkal holtan terült el. Expedíczió indult a tiszt fölkeresésére. Gstatterbodenból táviratozzák . Rotheneder diák megmentése érdekében ma reggel teljes erővel újra megkezdték a kísérleteket, de minden fáradozás hiábavaló volt. Többfelől is megközelíteni igyekeztek a szerencsétlenség helyét, de mindenfelől áthidalhatatlan szakadékok állták el a mentők útját. Tűzoltólétrákkal is hiába próbálkoztak, mind rövidnek bizonyult. Mikor Rotheneder ma közvetetten közelében megpillantotta a mentőket, elhaló hangon rimánkodott: — Éhezem ! Éhezem ! Meghalok ! Az expedíczió a tehetetlenség kétségbeesésével hagyta abba a munkát. A boldogtalan diák zsebkendőkkel kötötte körül nyakát, mert irtózatosan szenved a hidegtől. Festetich herczeg mandsteini egész személyzetének meghagyta, hogy vegyen részt a mentés munkájában. Délután hegyikalauzok készülnek a veszedelmes gerinczen át a szerencsétlenség helyéig felkapaszkodni.