Az Ujság, 1914. október (12. évfolyam, 242-272. szám)
1914-10-13 / 254. szám
Kedd, 1914. október 13. AZ ÚÍJSÁG dalommal attól tartva, hogy lova, amelylyel rövid néhány hónap előtt még együtt vonult el szülővárosából, összeesik és nyomorultan elpusztul. Bekötött fejű gyalogosok kapaszkodtak egyik kezükkel a kocsikba, hogy a nagy vérveszteségtől agyoncsigázott testüket tovább vonszolhassák. A városnak elvétve pislákoló lámpásainak lángja sápadt arczokra veti gyér fényét. Nem halljuk a kapuk aljában és az ablakok függönyei mögött meghúzódó polgárságtól a »Vive la France !« kiáltást. Mindenki tudta, hogy ez visszavonulás és ez a tudat fagyasztóbban hatott az éjjeli dérmetsző hidegénél. A haldoklók kocsija már elment előttünk, a katonák mereven maguk elé néztek, nem láttak sem barátot, sem rokont. A háború hajótöröttjeinek volt ez az útja. Az emberek kísértetként járó holttesteknek tűntek föl az éjszakában és a szegény meggyötört állatok is velük vonszolták magukat. Jofre segédcsapatokat kapott. Genf, október 12. Lyoni jelentés szerint Joffre tábornok seregének megerősítésére nagy csapattestek indultak el. Tegnap körülbelül ötven katonavonat indult el csapatokkal. Mindegyik vonat átlag hetven vagyonból állott. Belfort ostroma, Köln, október 12. A Kölnische Zeitung jelenti: Belfortból halálos rémületben menekül a polgárnép dél felé. A hatóságok legutóbb 25.000 embert szállíttattak va utón Dé -Francziaországba. A legutolsó napok ütközetei kivétel nélkül a franczia csámpátok vereségével végződtek. Berlin, október 12. Zürichből jelentik, hogy a francziák el vannak készülve arra, hogy a németek már legközelebb megkezdik a támadást Belfort ellen. Zürich, október 12. Belfort polgári lakosságának legnagyobb része már eltávozott a városból. Eddig már 25.000-en utaztak el Dél- Francziaországba. A csütörtökre virradó éjjel a francziák elhagyták a Sundgaut. Zürich, október 12. A Baseler Anzeiger jelenti: Sundgauban új harczok folynak. A francziák el vannak készülve arra, hogy a németek az Antwerpennél felszabadudt ágyukkal megkezdik Belfort ostromát. A kiváló kálvinista pap predikácziójának formája konzervatívabb, mint a Prohászi - iskola modern római katolikus egyházi szónokaié. Külsőleg a kálvinista predikáczió kevésbé világias. A hagyományos bekapcsolódás a szentírás szövegébe, az archaisztikus nyelvű vallásos szép szentencziák sűrű idézései a kálvinista egyházi szónoklatoknak általában bizonyos ódon zamatot adnak. Az új irány római katolikus prédikácziói, a közvetlenebb hatás érdekében, a szónoki díszítésnek e régies, kedves módját mindinkább mellőzik. Mintha a római katolikus egyházi szónokok már számot vetnének a ténynyel, hogy nekik óriási új tömeggel van dolguk, mely a maga életéből ismerős és meghitt kifejezési módokra szomjazik, mert ezeket könnyen érti meg. S mintha viszont a kálvinisták, akiknek nagy új tömegeik nincsenek, még mindig bíznának abban, hogy az ő híveik ma is olyan avatott bibliás és zsoltáros emberek, mint voltak őseik. Bizonyára mindkét forma irány jogosult, mert erős ok van rá, hogy egyik egyház ezt, a másik amazt követi. E mellett a hit örök lényege mind a két formában a régi , a modern élet termelte új gondolatok ellenállhatatlan benyomulása pedig az egyházi szónoklatba itt és amozt egyaránt szembetűnő. Akik még mindig azt képzelik, hogy a templomokban nincs haladás, nincs felvilágosodás, azok már vajmi régen nem hallgattak s nem olvastak prédikácziókat. Holott most, háborús időben, jó egy kissé ezekre is ügyelni. Mert ezekből olyan nem megvetendő s nem is nélkülözhető erkölcsi erők sugároznak át a hitért, megnyugtatásért és vigasztalásért epedő lelkek millióiba, melyek a háborús veszedelmek bátor leküzdésére és a háborús nyomorúságok türelmes elviselésére edzik a becsületes nemzetet . Megnyugtatják a francziákat. Páris, október 12. A katonai helyzetről szólva, a Temps a következőket írja: A németek Roye mellett történt előnyomulása, valamint a német lovasságnak Lillétől északra való előretörése a lakosság széles rétegeit nyugtalanította. Ezzel kapcsolatban megjegyezzük, hogy a győzelem nem az egyik, vagy másik ponton való áttöréstől függ, hanem főleg a két ellenfél egyikének erkölcsi és anyagi inferioritásától. A Temps ezután Reims elestének lehetőségét fejtegeti és hangsúlyozza, hogy ennek nem volna döntő jelentősége a végső eredményre. A hosszas ellenállás lehetősége nélkül nem szabad szilárdan megállni egy helyen. Franczia hivatalos jelentés. Páris, október 12. (Rómán át.) Október 8-án éjjel 11 órakor a franczia főhadiszállás a következő hivatalos jelentést adta ki: — Az általános helyzet főbb vonásaiban ugyanaz. Balszárnyunkon az Oisetól északra a harcz mindegyre hevesebbé válik. A közép aránylag nyugodt. Bordeauxban október 9-én a franczia főhadiszállás ebben a hivatalos jelentésben számol be a helyzetről: — Balszárnyunkon az ütközet nagy hévvel folytatódott. A szembenálló frontok egészen La Bassée környékéig nyúltak el. A fronton La Sommetól egészen a Meuseig nincs semmi jelenteni való. Woevreben az ellenség ismételten ellentállt előre ahaladásunknak. Világháború. A déli Starcifer. Szerbia fegyverszünetet óhajt. Róma, október 10. Itteni diplomácziai körökben nagyon rasszimisztikusan ítélik meg Szerbia helyzetét. Az osztrák-magyar hadsereg egyre erélyesebb akciója a szerb hadseregnek igen nagy veszteségeket okozott. Nemcsak emberanyagban vesztett sokat Szerbia, hanem a nehezen pótolható hadikészletek és lőszeranyag is nagyon megfogyatkozott.. Mióta Szerbia teljesen el van zárva a külvitágtól és még Görögországon át sem tud Oroszországból újabb kiegészítéseket kapni, különösen pedig amióta bizonyossá vált, hogy a porta nem fogja megnyitni a Dardanellákat, tehát az orosz hajók egyáltalán nem juthatnak majd el Szalonikibe, Szerbia helyzete nagyon kedvezőtlenre fordult. Diplomácziai körökben nyitt titok, hogy Szerbia nemcsak Görögországot igyekezett rávenni arra, hogy e nehéz helyzetében megsegítse, hanem a semleges hatalmakat, elsősorban Olaszországot arra igyekezett megnyerni, hogy barátságos közbelépéssel igyekezzék rábírni a monarchiát, hogy a hadműveletekben bizonyos szünet következzék be. Hogy a semleges hatalmak, elsősorban Olaszország hajlandó lesz-e Szerbia ide irányuló bajait Ausztria-Magyarország előtt kifejezésre juttatni, arra nézve eltérők a vélemények. Annyi azonban tény, hogy Szerbia egyre szomorúbb viszonyok közé kerül és hogy erről a külföld diplomácziája nagyon jól van tájékoztatva. Franczia ágyuk Montenegróban, Milano, október 12. A turini Gazetta del Popolo tudósítója San Giovanni di Mediából jelenti, hogy a francziáknak az Adrián működő flottája 40 hajóból áll, amelyek között néhány angol torpedóüző is van. A nagyobb angol hajók a Földközi-tengeren operálnak. A napokban Antiváriban négy 15,6 centiméter kaliberű ágyút szállítottak a francziák partra, ahonnan azt Krtusch erődbe szállították. Ez az erőd a Loveen közelében van. Az ágyuk azonban nem sok kárt tehetnek Cat caróban, mert a franczia tüzérek megállapítása szerint sikert csak nagyobb kaliberű mozsarakkal tudnának elérni. Ezek szállítására azonban külön utat kellene építeni. Ez idő szerint Montenegróban 350 franczia katona van, kik közül 250 a szkutarii franczia különítmény tagja volt. Szerbiában nem kell a bolgár pénzt elfogadni. Bécs, október 12. A szófiai Mirnisi távirata szerint a szerb lakosság körében kidobolták, hogy bolgár pénzt Szerbiában nem kell elfogadoi . Hátsóra a mesteren és a gyarmatokon. Az orosz flotta fenyegeti Romániát. Szófia, október 12. Múlt pénteken reggel az orosz fekete-tengeri flotta, amely 28 egységből állott, megállapodott Balcsik előtt. Három torpedónaszád benyomult a kikötőbe. Egy orosz tiszt partra szállott és levelet adott át vámőrség a parancsnokának a román kormány számára. Ez a levél, hír szerint, az orosz flotta parancsnokától való. Ezután a három torpedónaszád bizonyos távolságra a parttól helyezkedett el, majd az egész flotta három csoportra oszlott. Az első rajban két pánczélos, négy torpedónaszád, két czirkáló és négy aknarakó hajó sorakozott föl, azután eltűnt a láthatáron. A második csoport, amely nyolcz egységből alakult, Balcsik előtt maradt, körülbelül 5 kilométer távolságban a parttól, míg a harmadik csoport Küstendje felé vette útját, de valószínűleg Ravarna előtt foglalt állást. E három kisebb hajóraj között négy kisebb egység végez őrszolgálatot. Törökország visszautasította Anglia követelését. Bécs, október 12. Milánóból táviratoztak a Sonn- und Montagszeitung-nak . Konstantinápolyból jelentik, hogy a porta az angol kormánynak azt az újabb követelését is visszautasította, hogy a Fekete-tengeren levő angol kereskedelmi hajókat engedje visszatérni a semleges vizekre. Azzal okolta meg ezt az elhatározását Törökország, hogy többé nincs módjában a Dardanellákban lefektetett aknagyárűt fölnyitni. Harcz az Északi-tengeren. Rotterdam, október 12. Tegnap az Északitengerről, a Schelde folyótól nyugatra, erős ágyúzást lehetett hallani. Valószínűnek tartják hogy nagyobb tengeri csata kezdődött.I dezőaknák az Adrián. Róma, október 12. A trionnalos Italia jelenti Velenczéből, hogy a Peler gőzös 3, a Milano gőzös pedig 1 úszóaknát látott az Adrián. A gőzösök erről értesítették a velenczei révkapitányságot. Perzsa és afgán támadás az oroszok ellen. Konstantinápoly, október 12. Erdebilből érkezett a következő jelentés : — A Sadsuvan perzsa törzs Mauserpuskákkal felszerelve és mintegy hatvanötezer főből álló haderővel az orosz határra indult. Konstantinápoly, október 12. Az afganisztáni Kabul városban megjelenő félhivatalos lap, a Sleradi- Afgar táviratozza a Tanin-nak, hogy Esgam emir négyszázezer főből álló katonai erejét Beludzsisztán és Hindosztán határára küldötte. A négyszázezer főből álló hadsereget az emir öcscse, Mazr-Ulah vezérli. Az emir fia is parancsot kapott, hogy több mint háromszázezer főből álló seregét vezesse az orosz határ felé. A sereg már útnak is indult.