Az Ujság, 1915. március (13. évfolyam, 60-90. szám)

1915-03-06 / 65. szám

8 net ,- ilyeneknek Oroszország ez idő szerint nincs nagyon bőviben. Annyi mégis bizonyos, hogy a Dardanellák erősségeinek ostroma politikailag is, katonailag is elsőrangú esemény, s azért bizonyos, hogy a világ figyelme épp oly feszülten néz most délkelet felé, mint a­­milyen figyelemmel kiséri azt a blokád­­harc­ot, melyet a németek viselnek most Anglia ellen. * A kárpáti harczok. — A duklai szorosban és Stanislau alatt. — Leonhard Adelt, a Berliner Tageblatt hadi­tudósítója írja: Bártfa — sváb település és a magyar protes­tánsok régi vára — a viczinális vasút végső állo­mása. A kis hegyivárosnak még megerősített temp­lomai és viharverte bástyatornyai vannak. A nagy­tér kútja előtt két bokorugrós piros szoknyás tót leány rúdon vette vállára a két felől lelógó vizes­vödröket. Elvadult külsejű és,szennyes stájer vadá­szok nézték őket. Kvártélyt nehéz volt a városká­ban kapni; hosszas keresés után egy asztalosmes­ter engedte át egyetlen szobáját; a mester a konyhába vonult aludni feleségestül, gyermekestől. A gyermek egy kedves, szöszke, betegesen h­alo­­vány arcza hat éves leányka volt ; a hozzájuk be­szállásolt oroszok annyira­­megrémítették,­ hogy forró ideglázba esett. Másnap reggel csengés szánon indultunk el a galicziai határ felé. Fehér fenyőfából összeábdalt hidakon mentünk keresztül, melyek szomszéd­ságában még a fölégetett eredeti hídnak fekete csonkjai meredeztek. A hegyeken a fenyőerdőkről leolvadt már a hó. A falvakban takaros, fehérre meszelt házak álltak, pirosra, zöldre kifestett kapu­­fülkéiben tarka szentek díszlettek. Csakhogy a legtöbb­­ház kiégett és halott volt. Egy szikla­­k­iugrásról Rákóczi vára nyúlt föl, de az öregség és a­ pusztulás őt is sziklává változtatta. A »belga király« ezredének zenekara jött velünk szembe,— sovány maradványa a bandának, hat ember. Azután egy egész hadosztály, a melyet más poziczióba toltak. Elől a divizionárius és törzse lóháton, utá­nuk­ a katonák, bárányprémes muffiokba dugott kézzel, civikük gyalogszánt húzott , tábori tüzér­ség, helyivel-közzel taraczkokkal, a trén paraszt­­szekgei, p­rasztszánok, a­miket hosszú szarvú ökrök húztak. (A véres tetejű Kastélyhegy.) A Schmidt-divizió parancsnokságán Gärtner ezredes, tüzérbrigadéros magyarázta meg nekünk a Kastélykorriért (Kastélyhegy) megvívott ütkö­zete... Szánkóink vidáman csilingeltek bele az­­ágyuk dobbantásaiba. Egy magas helyzetű, fallal körülkerített temetőben, az úttól oldalt, mint temetői kísértetek mozgolódtak fehér vászon­köpenybe bujt alakok, kiket a csatazaj űzött ki a­ napvilágra. Tüzértisztek voltak. A fal tövébe ásott telefonállomásról ez a parancs érkezett: «—■ Az ágyukat a 292. magaslat mögött álló ellenséges ütegekre beigazitani. A gránátok ívben kerülték meg a hegyet, mely mögé az ellenség befészkelte magát. Boroevics tábornoknak, ki a szónak is nagy alakítója, hason­lata jutott eszembe: »Agyúink úgy működnek, mint az írógép, — itt megütünk egy billentyűt, amott, a hegy mögött az emeltyű levág az előre meghatározott ponton«. A telefonállomásról ekk­or ezt jelentette a megfigyelő: — Az ellenséges tüzérség 500 méterrel hátrább vonult. A parancsnok bólintott reá :­­— Még egy sortü­zet neki. A telefonállomásról újabb jelentés érkezik : Az oroszok menekülve vonulnak vissza. Megint bólint egyet a parancsnok: — Parlamentarit küldök át hozzájuk, hogy adják meg magukat. Két órai gondolkodási idő. Különben — könnyedén elmosolyodik — 30*4 c­entiméteres mozsarainkkal tönkrelövöm őket. A templom mögött, az iskola épületében volt a telefonközpont. A telefonisták a padokon ültek, a készülékek előtt. Az ezredes ezt mondta bele az égiük készülékbe : — Két haditudósító úr szeretne meglátni ben­neteket. Szabad a járás ? Kern ! Hátha hátulról, a­ hegy mögül ! Természetesen a maguk felelőssé­gére. Szánunk jobbra kanyarodott egy dülőútra, me­­llyet hófalak és fehér lepedőkkel kiterített sövény takartak el. Az út hirtelen eséssel vitt le a völgybe, úgy hogy ki kellett szál­lnunk és gyalog lemennünk. A völgyi úő­i faluban tarka ü­nneplős tót lányok évődtek katonáinkkal; bennünket már várt annak a stájer ezrednek, a melyhez igyekeztünk, szakasz­­vezetője. Hóinget öltöttünk és megindultunk a stájer legény nyomán a kitaposott hócsapán. Előbb a­ völgyben kanyarogtunk, majd meredeken men­tünk fel a Kastelikorh bükk e­rdei felé. Két katona jött felénk, vállukon egy köpenyűvel letakart holt baj­társukat hozták , shrapnell ölte meg. A fák gyökeres szomszédságában ásott földi üregek egyi­kéből hívásra egy százados bújt elő és a fronton küzdő katonák erőltetett hangosságával üdvözölt bennünket; üregének bejárója előtt halomban he­vert a zsákmányolt fegyver ; egy orosz gránát az előbb zúzta őket dim­bre-darabra. A százados a hős 87-ik (pólai) ezred hőseinek egyike volt, ki az ebbe az erdőbe hatolt oroszokkal viaskodott. Még az egész hegyen meglátszottak a minduntalan meg­újult küzdelemnek nyomai; maguk a fák is tele voltak sebbel. Lábunk összetört fegyverekben, faágakból rögtönzött kólyákban botladozott , körös-körül sok-sok friss sír. (A harcztér.) Egy szélroham föllebben­tette a természet kris­tályos szemfödőjét. A katonák egy része azzal fog­lalkozott, hogy összeszedte és öszvérekre rakodta a zsákmányt. A többi lakásnak való üregeket és födözéket ásott a tartalék számára. A csupasz bükkfatörzsek mögül vörös fény világított; mikor a hegyek északi lejtőjére értünk, akkor láttuk, hogy az égő Huta község visszavert fénye a vörös­ség. A tüzérségi megfigyelő hó vára mögé vonul­tunk. A meredek hegyoldal hóhullámai alatt a tüskés drótakadályok vonalai és a beléjük akadt, tönkrekartácsozott, elvérzett, agyonfagyott oro­szok teteme rajzolódott a fehérségbe. A hegy tövé­ben nyúlt el a völgy, melyen át Alsópagonyról Felsővízközre visz az út. A balkéz felől eső első falu már csak a térképen van meg ; a harmadikat, Felsőmezőt, épp akkor bombázták ; a középsőben, Hután, két parasztház égett. Egy ordonáncz vág­tatott a falun keresztül, a­mely lábunk alatt terült el, és megállt egy nagy ház előtt. — Ah­á ! — állapította meg a megfigyelő tiszt — a parancsnokság még ott van ! — azzal telefon­ján a falu nagy házára irányította ütegének tüzét. Fütyölve jelentkeztek a gránátok, földoszlopok és falak vágódnak föl a magasba. Emberek tűntek föl, a­kik támolyogva futottak össze-vissza. De egykedvűen hajtotta négy tehenét a falu főutczá­­ján egy paraszt. A völgyöntúli hegyoldalon, szem­látomást fedezetlenül, egy orosz üteg foltja vált el a fehér hómezőtől. Hegyes szögben szűltek hozzá az erdő felé tartva a lövőárkok. Tisztán láttuk a messzelátóval, hogyan járnak-kelnek az orosz kato­nák és melegítik magukat lóbálló karmozdulatok­­kal. Egy gránátunk belecsapott az üregbe, egy élelmiszeres kocsi lángolva repült a levegőbe. Az estalkony köde ráereszkedett völgyre, hegyre. Visszatértünk a fedezékek mögé és be­másztunk egy százados üregébe : egy méter volt a magassága, kettő a szélessége. A bejáró nyílás mellett egy orosz gránát nyugodott mélyen a föld­ben. A százados beszélte : — így ültem, mint most, felhúzott térddel, mikor a gránát átfúrta a tetőt, közvetlenül a térdem fölött és alattam elsurrant, aztán beleszaladt a földbe. Most itt pihen, fel sem robbant. Néhány tiszt elkísér bennünket a hegy keleti oldalához, mely fátlanul és simán lejt lefelé az egyik oldalsó völgybe. — Erre jöttek föl az oroszok, hirtelen oldalba kaptak bennünket... A ködben az előőrsök vonalán kézfogással üd­vözölték tisztjeink ügyeletes bajtársaikat ; az oro­szok rohama óta nem látták egymást. — Nini, élsz !. . . Te is ! — Hát X ! Hát­­ ? — Elesett. .. megsebesült. . . elesett. . . Bucsúzkodva ereszkedtünk le a sötétbe borult erdőn a völgybe. A fákon át véresen világított az égő falvak fénye; a szoros utján túl, egy hegyoldalon mint megannyi szentjánosbogár világítottak fedö­­zékeink mögött a zajmelegítő kályhák. (Viaskodás Stanislauért.) A Kárpátokban megindult döntő küzdelem jelenlegi állása a követ­kező : Bukovinai visszavonu­lásuk után az oroszok nagy erőket irányítottak Novosielicza környékére, hogy csapatainknak a román határ ment­én való további előnyomulását megakadályozzák. Hadseregünk közben biztosí­totta Csernoviczot és elfoglalta a Pruth völgyét, Sm­atyanal és Keloméival. A jabloniczai szoroson­­ át ugyanekkor megkezdett előnyomulásunk Sta­­nislau közeléig jutott. Az oroszok ugyan csapataink elöl kiürítették ezt a fontos góczpontot, ám Stanislau sorsa fölött a végleges dönt­és még nem történt­ meg. A város és a belőle kiinduló összekötő vonalak bir­tokáért elkeseredett harcz folyik; az oroszok jelentékeny tartalékokat vittek a harczba, míg a mi részünkről most már a hegységen átjutott nehéz tüzérség is beleszólhat a küzdelembe. Minthogy az oroszoknak ez a beavatkozás különösen kelle­metlen volt, ismert módszerükkel, kémek útján kísérelték meg tüzérségünk hadállásainak megálla­pítását. Egy pópát a mieink rajta értek, a­mint fel­gyújtott egy szénakazlat, hogy elárulja vele az oroszoknak nehéz lövegeink helyét. Statárialitet felakasztották. Odébb nyugatra a szövetségesek eljutottak a viszkovi szoroson túlig, a­hol az oroszok újabb erőgyűjtés után szintén makacs és erősen veszte­séges ellenoffenzívát kezdtek. (Lemberget oroszosítják.)­­ Ezenközben az oroszok minden megengedett és meg nem engedett eszközzel erőltetik Lemberg­­nek és általán Kelet-Galicziának eloroszosítását. Százával viszik a gyermekeket Oroszország belsejébe, hogy ott orosz intézetekben oroszokká neve­lék őket. A rutének lembergi nemzeti házában orosz tanszerkiállítást rendeztek a »hódítók«. Orosz nyelvű tanfolyamokkal akarják az orosz nyelv el­terjedését siettetni. Lemberg és más városok katolikusait és zsidóit — egész hitközségeket — többé vagy kevésbé nyilvánvaló kényszerrel térít­­getik az ortodox hitre. (A kárpáti német csapatok.) A Kárpátok vonalának közepén kiváló szere­pet játszanak a­­német csapatok, noha a terep­­viszonyok miatt nagyon korlátozott cselekvési szabadságuknál fogva képességeiket még nem volt módjuk teljesen kifejteni. Annál magasabbra kell taksálni fáradhatatlan tetterejüket, a­melylyel a szokatlan és még kiképzett hegyi csapatoknak is rendkívüli nehézségeken úrrá tudnak lenni. Az uzsoki szoroson túl ismét csakis osztrák-magyar csapatok harczolnak. (Stratégiai helyzetünk.) Orosz aviatikusok Farman-rendszerű kétfedelű gépekről bombákat vetettek Przemyslre és gép­fegyverek segítségével próbálták megakadályozni a mi repülőinket abban, hogy a várnak a külvilág­gal való levegőbeli összeköttetését fentartsák. A városnak bombákkal ostromlása csekély kárt oko­zott. Az orosz pilóták újabban az egész kárpáti frontra kiterjesztik kirándulásaikat és még a nyu­gati Dukla-szárnyat is bombákkal ostromolják. Seregünk frontja a lupkovi szorosnál vissza­­hajlik a magyar határ felé, melyen az oroszok a duklai szorosnál jelentéktelen mértékben túl­jutot­tak. A nyugat felől csatlakozó két nyereg közül az alsópagonyi még orosz kézen van, Koniezna mellett azonban állásaink a határ mentén vonul­nak. A front itt észak felé, nyugat-galicziai irány­ban elhajlik. A muszina—floryska—grybovi út, biztos osztrák-magyar birtok, noha az oroszok újabban Grybov mellett áttörést kíséreltek meg. Az Alsó-Dunajecznél, Tamov birtokáért folyik még a tüzérségi harcz. A mennyiben az oroszok ott még egyes helységeket megszállva tartanak, a legnehezebb tüzérség tüze alatt állanak. Orosz-Lengyelországban a helyzet változat­lan. Az óriási arczvonal minden pontján a har­­czoknak hosszú tartamára kell elkészülnünk, már azért is, mert a kedvezőtlen időjárás minden hadi­­műveletet megnehezít és meglassít. Az osztrák­­magyar sereg a hó, hideg és nedvesség ellen óvó­szerekkel szerencsére jól föl van szerelve, belőlük a Kárpátokban küzdő csapatoknak is bőven juttat. A fedezékekben nélkülözhetetlenné vált zajmele­gítő kályhákat a katonák előnyomuláskor pajzs­ként, menetelés közben a tarisznyában shrapnell ellen vértként használják; igaz hogy a vékony bádogpajzs védőereje inkább erkölcsi, mint gya­korlati természetű. Peschek főintendáns, a zaj­melegítő kályha feltalálója, legújabban a tetve­­sedés leküzdésére szolgáló készüléket is szerkesz­tett. A készülék egy szétszedhető és összerakható bádogláda, melyet a mozgókályhából gőzzel tölte­nek meg és 100 fokig fölmelegítenek. A kis katlan­ban egyszerre harminc­ egyenruhát lehet fertőt­leníteni. Ugyancsak a mozgókonyha szolgáltatja a gőzt az erre a czélra való zuhanyozó készüléknek is, melylyel a katona még alaposabban megtiszto­gathatja testét. AZ ÚJSÁG Szombat, 1915. márczus 5.

Next