Az Ujság, 1915. április (13. évfolyam, 91-119. szám)

1915-04-09 / 98. szám

8 - ban élt. Ez a fura szeszély adott alkalmat a világ egyik legolvasottabb regényének a megírására. Miután Selkirk hazatért Angliába, Defoe Dániel angol regényíró kedve kapo­t az utánzásra és.el­vitorlázott a félreeső szigetre és impresszió alapján megírta a Robinson Cruzoe. czímű reg­éyt. Ennek a könyvnek az akkori viszonyokhoz képest hallat­lanul nagy sikere lett. * Hársoms mozaik. (Beszélgetés a szultánnal. — Tenorista a lövész­­árokban. — »Idá­n jó megy a sorom ..« — Robinson szigetén.) Egy német újságíró napokban a szultánnal beszélt. A kis sárga­ szalonban történt a fogadás, a tolmács egy tábornok volt. Az­ uralkodó leültette a vendégét, a­mi igen nagy tisztesség. A hetven­­h­árom éves szultán igen egészségesnek látszik. Az újságíró elmondotta, hogy miket tapasztalt a Dardanellák ostroma alatt és dicsérte a törökök hősiességét. A tolmács megjegyezte, hogy a siker­ben jelentős része van a német katonáknak, mire az újságíró ezzel a Moltke-idézettel felelt: »Tartós szerencséje csak szorgalmas népnek lehet«. Ekkor felderült a szultán és így szólt : — A törököknek hasonló közmondásuk van, így szól: »A szerencse a szorgalmasokba szerel­mes.« Végül ezeket mondotta a szultán : — Nagyon csodálom a német és az osztrák­­magyar csapatok hősiességét és hálás lennék, ha ezt tudomásul adná. Az ostrom szerencsés vissza­verésében nagy része van az itteni német tisztek­nek is. Majd így folytatta : — Nem szörnyű kapzsiság, hogy Or­szország magának akarja Konstantinápolyt csupán azért, hogy útja legyen a gabonakivitelének ! Ámde ez sohasem sikerül, erről meg vagyok győződve. Ön maga is láthatta. A Dardanellákat nem­ lehet be­venni. A beszélgetés ezután Goltz pasára fordult, a­kiről ezeket mondotta a szultán : — Most kaptam Goltz pasa egy táviratát, a­melyben közli, hogy a német császár az első- és másodosztály­ú vaskereszttel tüntetett ki engem. Örvendek rajta. Hallom, hogy a német császár jól érzi magát, tehát nem igaz, a­mit az entente­­sajtó ir róla. Ekkor felemelkedett és befejezésül igy szólt : — A német császár egészségéért Allah népé­ből naponta százezrek imádkoznak. * Egy lövészárokból, a mely D­emuiden köze­lében fekszik, a következő levelet irta egy katona : — Szörnyű éjszaka volt. Az óriási eső szinül­­tig töltötte meg a lövészárkokat. A sötétben egy hang csendült fel hirtelen. Egy széphangú tenorista egy balladát énekelt az angol lövészárokban. Mikor az éneknek vége lett, taps zengett fel az ellenség soraiban. Nagy meglepetésre a mi katonáink is tap­soltak és tiszta angolsággal kiáltották az újját. Az angol tenorista ekkor egy wallisi balladát éne­kelt el. Az éneklés alatt egy lövés sem esett egyik oldalról sem. A háborút a magunk részéről fel­függesztettük és abban állapodtunk meg, hogy reg­gelig nem is folytatjuk, ha a wallisi harmadik balla­dát is elénekli. A tenorista ekkor a nemzeti him­nuszt énekelte el, a­mely talán először hangzott fel a flamand rónán.* Egy Pilsen melletti kis cseh faluban Lutz Antal népfölkelő családja a napokban a következő­­levelezőlapot kapta : »Kedves szüleim ! A legjobb egészségben irom ezt a pár sort. Idáig jól megy a sorom ...« A levélnek itt vége és kissé lejjebb egy másik kéz a következőket irta : »Sajnálattal jelen­tem, hogy e levelet megtalálták a fiúk zsebében, a­ki márczius 21-én hősi halált halt. Ihrana, Dr. J. Rolprecht ezredorvos. .. A »Dresden« czirkáló, a csöndes-óc­eáni német flotta utolsó hajója, a Juan Fernandez sziget­csoport közelében sülyedt el. Ez a három szigetből álló szigetcsoport igen messzi esik a chilei partok­tól. Legnagyobb a Maas a Tiera nevű, mely a víz alatt összefügg a tengeri mértföld távolságra, eső Kanta Clara-szigettel. A harmadik — Mas a Fuera a n­ve — nem egyéb, mint hatalmas vulkán, körül­belül akkora, mint a Vezúv. Egyedül a Mas a Tierán van kikötő és ez is csak­ félig-meddig biztos. Ta­an húsz ember él rajta, m­íg a többi teljesen elhagyatott Európai hajók először a tizenhatodik században akadtak a szige­tekre, akkor teljesen lakatlanok voltak és csak azóta települt meg rajtuk egy-egy kalandos ter­mészetű ember. Így jutott Mas­a Fierára 1704-ben a skót Seb­irk Sándor, a­ki igen kalandos volt és öröme tellett benne, hogy megtelepedjen a teljesen lakatlan helyén. Ruhát, fegyvert bőven vitt magá­val, a vitorlás, a­mely a partra tette, hamarosan el­távozott és a skót azontúl öt éven át teljes magány . A németek márczius elsejéig 5510 ágyút zsákmányoltak. Berlin április 8. A keleti és a nyu­gati harcrtéren márczius elsejéig zsák­mányolt ágyuk száma 5510. Ebből a francziáktól 1300-at, a belgáktól 3300-at, az oroszoktól körülbelül 850-et, az ango­loktól mintegy 60 ágyút zsákmányoltunk. A zsákmányolt ágyuk közül több százat a Krupp-c­ég és más gyárak használ­hatóvá tettek. Ezek, éppen úgy mint a nagymennyiségű zsákmányolt municzió, már­is igen jó szolgálatot tettek nekünk. A hármas entente kulisszái mögül. Berlin, április 8. (Saját tudósítónk táv­irata.) A Lokalanzeiger »A hármas entente kulisszái mögül« czimmel közli, hogy deczem­­ber havában Oroszország nyíltan Konstanti­nápolyi vallotta hadi ezélyt. Úgy látszik, hogy súlyos­­controverziók támadtak, e miatt Orosz­ország és Anglia között, és Oroszország nyilván attól tette függővé a háborúban való további rész­vételét, hogy czéljai elfogadtassanak. Akkor volt ez, a­mikor Witte gróf békeköz­vetítéseiről be­széltek. Csak Francziaország befolyásának si­került Angliát az orosz álláspont elfogadására rábírnia. A Dardanellák ellen június havára tervezett, támadást Oroszország sürgetésére meglehetősen készületlenül február végével haj­tották végre. Az amerikai sajtó az angol blokádról. Hága, április 8. A Newyorkban megjelenő American c­ímű­ lap a következőket írja : Jogunk­ban áll, hogy teljesen azonos módon lépjünk fel, mint őseink. Alávethetjük magunkat egy idegen hatalom parancsának, eltűrhetjük, hogy semleges kereskedelmünket és zászlónkat megsértsék, a gúnyolódó világ szemében lekicsinyeljék, de meg­tehetjük azt is, hogy hadat üzenünk annak a hata­lomnak, a­mely megsérti az amerikai zászlót és az amerikai kereskedelmet, úgy a­mint őseink tették. Megtehetjük azt is, hogy megakadályozzuk egész Európa kereskedelmét, úgy hogy az európai had­seregek torkig lesznek a háborúval, vagy pedig életbe léptethetjük azt az 1809-ben kelt határo­zatot, a­mely kimondja, hogy megszakítjuk a keres­kedelmi összeköttetést mindazokkal a népekkel, a­me­lyek vonakodnak elismerni a mi semleges országunk jogait. E módszerek valamelyikét azonban követni kell. Ha egyik módszerhez sem akarunk folya­modni, akkor el kell tűrni, hogy megalázzanak bennünket. A lap így fejezi be czikkét: Minden amerikainak a kormány mellé kell állania, párt­­viszályok némuljanak el. Most nincs ideje annak, hogy britpárt­ik, vagy németpártiak legyünk, most csak merikaiak lehetünk. A Washington Fost nagy hibát lát Anglia ama tervében, hogy Németországot ki akarja éheztetni­ Az angolok hamarosan megéreznék azt is, hogy milyen súlyos hibát követnek el akkor, ha békés nemzeteket is maguk ellen ingerelnek. Az amer­kaia­k nem tűrhetik, hogy kereskedő műket megsemmi­síti­k. Ha más nem segít, akkor meg kell üzenni a habot itt. A Newyork World kifejti, hogy úgy Németor­szágnak az a kijelentése, hogy az angol vizeket haditerületnek nyilvánítja, valamint az Anglia részéről bejelentett blokád azt jelenti, hogy mind­két állam vonakodott a tengeri ütközettől. Ha Anglia, a­mely minden id­ően büszke volt tengeri hatalmára, képes le­­nne tengeri hatalmát kihasz­nálni, akkor Németországot blokálná és nem semleges államok kereskedelmét. A newyorki Telegraph czímű­ lap a következő­ket írja : Ha Anglia Németországot blokálni akarja, akkor veszedelmekre is kell számítani !Sok lap azt­ követeli, hogy az Egyesült­ Álla­mok a semlegesek­ nevében erélyes tiltakozást bo­csássa­nak ki....................... A Philadelphiában megjelenő Record czimű­ lapnak az a véleménye, hogy az angol határozat ön­magát ítéli el. A bostoni Transcript czimű lap azt írja, hogy az amerikai­ kormánynak kötelessége­­tiltakozni, ugyanezen a véleményen van az ugyanott meg­jelenő Globe­s c­ímű lapt is­. ALeader (Pittsburg) megtorlásul azt ajánlja,­ hogy az Egyesült­ Államokból tiltsanak el minden kivitelt. A Republicain írja : A semlegeseknek feltétle­­enül fel kell emelniük tilta­kozó szavukat, hogy jogos követeléseiket respektálják. A Dublin angol csatahajó súlyosan meg­rongálódott. Berlin, április 8. (Saját tudósítóink távirata.) Londonból jelentik : A Daily Telegraph tenedoszi külön tudósít­ója,a Dardanellák elleni akc­ióról ezt írja : A tizenhat hadihajó felett parancsnokin­ angol tengernagy legfőbb hibája az volt, hogy igen cse­kélyre értékelte a török ütegeket. A nagarai akna­mezőn való áttörés kísérletét három hadihajó el­vesztésével fizették meg. A már ismeretes károkon kívül a tudósító még azt jelenti, hogy a Dublin angol csatahajó is súlyosan megrongálódott, egy fran­­czia torpedózása és két hydroplán pedig tönkrement. A császár a német birodalmi bankhoz. Beri­n, ápr­is 8. A Norddeutsche Allgemeine Zeitung írja : A birodalmi bank 1914. évi munkásságáról a császárnak tett jelentésre a titkos magánkabinet részé­ől a következő választávirat érkezett : Nagy főhadiszá­lás, április 3. A császár nagy megelégedéssel vette tudomásul a birodalmi bank évi jelentését, mert megállapította abból, hogy milyen gondos előrelátással készült a bank ideje­korán a háborúra, hogy kielégíthesse annak foko­zott követeléseit. A császár elismeri a birodalmi bank fényes munkásságát és az abban résztvevők­nek hűséges munkálkodásukért különösen hálás köszönetet mond. Ő felsége őszintén örvend annak is, hogy a birodalmi bank aranyállományának sza­porításában­ minden néposztály résztvett. Legfel­sőbb megbízásból van szerencsém ezt közölni azzal, hogy ő felsége a birodalmi bank személyze­­ének legfelsőbb elismerését fejez ki. (Aláírás: Vaehtni.) Konstantinápoly­ban nem várnak komoly támadást a Dardanellák ellen. Majna-Frankfurt, április 8. (saját tudósí­tónk távirata.) A Frankfurter Zeitung konstanti­nápolyi jelentése szerint ott azt hiszik, hogy a Dardanellák elleni komoly támadás már nem igen várható, mert a hármas entente-nak Szófiában kifejtett minden erőlködése, hogy Bulgáriát Gallipoli elleni expedíc­iós csapatok küldésére bírja rá, hiábavalónak bizonyult. Talán ezzel a fiaskóval áll összefüggésben az a tény is, hogy tegnapelőtt a Dardanellák előtt levő angol haderő fele a szíriai tengerpart felé indult. Angol munkáspárt az angol hivatalos politika ellen. London, április 8. (Saját tudósítónk távirata.) A húsvéti ünnepek alkalmával Norvichban tartott független munkáspárti konferenczián 243 szavazat­tal 9 szavazat ellenében a következő rosszaló határo­zatot fogadták el. Az értekezlet élénk rosszallását fe­jezte ki a Labour-párt akc­iója felett, mely az ujon­­czozásban résztvett, valamint a független munkás­párt parlamenti képviselőinek magatartása felett, a­kik a háborút és a liberális kormány külpolitikáját beszédeikkel igazolni igyekeztek­ LEGÚJABB HÍREK A HA AZ ÚJSÁG Péntek, 1915. áprilisa 9.

Next