Az Ujság, 1915. április (13. évfolyam, 91-119. szám)
1915-04-09 / 98. szám
8 - ban élt. Ez a fura szeszély adott alkalmat a világ egyik legolvasottabb regényének a megírására. Miután Selkirk hazatért Angliába, Defoe Dániel angol regényíró kedve kapot az utánzásra és.elvitorlázott a félreeső szigetre és impresszió alapján megírta a Robinson Cruzoe. czímű regéyt. Ennek a könyvnek az akkori viszonyokhoz képest hallatlanul nagy sikere lett. * Hársoms mozaik. (Beszélgetés a szultánnal. — Tenorista a lövészárokban. — »Idán jó megy a sorom ..« — Robinson szigetén.) Egy német újságíró napokban a szultánnal beszélt. A kis sárga szalonban történt a fogadás, a tolmács egy tábornok volt. Az uralkodó leültette a vendégét, ami igen nagy tisztesség. A hetvenhárom éves szultán igen egészségesnek látszik. Az újságíró elmondotta, hogy miket tapasztalt a Dardanellák ostroma alatt és dicsérte a törökök hősiességét. A tolmács megjegyezte, hogy a sikerben jelentős része van a német katonáknak, mire az újságíró ezzel a Moltke-idézettel felelt: »Tartós szerencséje csak szorgalmas népnek lehet«. Ekkor felderült a szultán és így szólt : — A törököknek hasonló közmondásuk van, így szól: »A szerencse a szorgalmasokba szerelmes.« Végül ezeket mondotta a szultán : — Nagyon csodálom a német és az osztrákmagyar csapatok hősiességét és hálás lennék, ha ezt tudomásul adná. Az ostrom szerencsés visszaverésében nagy része van az itteni német tiszteknek is. Majd így folytatta : — Nem szörnyű kapzsiság, hogy Orszország magának akarja Konstantinápolyt csupán azért, hogy útja legyen a gabonakivitelének ! Ámde ez sohasem sikerül, erről meg vagyok győződve. Ön maga is láthatta. A Dardanellákat nem lehet bevenni. A beszélgetés ezután Goltz pasára fordult, akiről ezeket mondotta a szultán : — Most kaptam Goltz pasa egy táviratát, amelyben közli, hogy a német császár az első- és másodosztályú vaskereszttel tüntetett ki engem. Örvendek rajta. Hallom, hogy a német császár jól érzi magát, tehát nem igaz, amit az ententesajtó ir róla. Ekkor felemelkedett és befejezésül igy szólt : — A német császár egészségéért Allah népéből naponta százezrek imádkoznak. * Egy lövészárokból, a mely Demuiden közelében fekszik, a következő levelet irta egy katona : — Szörnyű éjszaka volt. Az óriási eső szinültig töltötte meg a lövészárkokat. A sötétben egy hang csendült fel hirtelen. Egy széphangú tenorista egy balladát énekelt az angol lövészárokban. Mikor az éneknek vége lett, taps zengett fel az ellenség soraiban. Nagy meglepetésre a mi katonáink is tapsoltak és tiszta angolsággal kiáltották az újját. Az angol tenorista ekkor egy wallisi balladát énekelt el. Az éneklés alatt egy lövés sem esett egyik oldalról sem. A háborút a magunk részéről felfüggesztettük és abban állapodtunk meg, hogy reggelig nem is folytatjuk, ha a wallisi harmadik balladát is elénekli. A tenorista ekkor a nemzeti himnuszt énekelte el, amely talán először hangzott fel a flamand rónán.* Egy Pilsen melletti kis cseh faluban Lutz Antal népfölkelő családja a napokban a következőlevelezőlapot kapta : »Kedves szüleim ! A legjobb egészségben irom ezt a pár sort. Idáig jól megy a sorom ...« A levélnek itt vége és kissé lejjebb egy másik kéz a következőket irta : »Sajnálattal jelentem, hogy e levelet megtalálták a fiúk zsebében, aki márczius 21-én hősi halált halt. Ihrana, Dr. J. Rolprecht ezredorvos. .. A »Dresden« czirkáló, a csöndes-óceáni német flotta utolsó hajója, a Juan Fernandez szigetcsoport közelében sülyedt el. Ez a három szigetből álló szigetcsoport igen messzi esik a chilei partoktól. Legnagyobb a Maas a Tiera nevű, mely a víz alatt összefügg a tengeri mértföld távolságra, eső Kanta Clara-szigettel. A harmadik — Mas a Fuera a nve — nem egyéb, mint hatalmas vulkán, körülbelül akkora, mint a Vezúv. Egyedül a Mas a Tierán van kikötő és ez is csak félig-meddig biztos. Taan húsz ember él rajta, míg a többi teljesen elhagyatott Európai hajók először a tizenhatodik században akadtak a szigetekre, akkor teljesen lakatlanok voltak és csak azóta települt meg rajtuk egy-egy kalandos természetű ember. Így jutott Masa Fierára 1704-ben a skót Sebirk Sándor, aki igen kalandos volt és öröme tellett benne, hogy megtelepedjen a teljesen lakatlan helyén. Ruhát, fegyvert bőven vitt magával, a vitorlás, amely a partra tette, hamarosan eltávozott és a skót azontúl öt éven át teljes magány . A németek márczius elsejéig 5510 ágyút zsákmányoltak. Berlin április 8. A keleti és a nyugati harcrtéren márczius elsejéig zsákmányolt ágyuk száma 5510. Ebből a francziáktól 1300-at, a belgáktól 3300-at, az oroszoktól körülbelül 850-et, az angoloktól mintegy 60 ágyút zsákmányoltunk. A zsákmányolt ágyuk közül több százat a Krupp-cég és más gyárak használhatóvá tettek. Ezek, éppen úgy mint a nagymennyiségű zsákmányolt municzió, máris igen jó szolgálatot tettek nekünk. A hármas entente kulisszái mögül. Berlin, április 8. (Saját tudósítónk távirata.) A Lokalanzeiger »A hármas entente kulisszái mögül« czimmel közli, hogy deczember havában Oroszország nyíltan Konstantinápolyi vallotta hadi ezélyt. Úgy látszik, hogy súlyoscontroverziók támadtak, e miatt Oroszország és Anglia között, és Oroszország nyilván attól tette függővé a háborúban való további részvételét, hogy czéljai elfogadtassanak. Akkor volt ez, amikor Witte gróf békeközvetítéseiről beszéltek. Csak Francziaország befolyásának sikerült Angliát az orosz álláspont elfogadására rábírnia. A Dardanellák ellen június havára tervezett, támadást Oroszország sürgetésére meglehetősen készületlenül február végével hajtották végre. Az amerikai sajtó az angol blokádról. Hága, április 8. A Newyorkban megjelenő American című lap a következőket írja : Jogunkban áll, hogy teljesen azonos módon lépjünk fel, mint őseink. Alávethetjük magunkat egy idegen hatalom parancsának, eltűrhetjük, hogy semleges kereskedelmünket és zászlónkat megsértsék, a gúnyolódó világ szemében lekicsinyeljék, de megtehetjük azt is, hogy hadat üzenünk annak a hatalomnak, amely megsérti az amerikai zászlót és az amerikai kereskedelmet, úgy amint őseink tették. Megtehetjük azt is, hogy megakadályozzuk egész Európa kereskedelmét, úgy hogy az európai hadseregek torkig lesznek a háborúval, vagy pedig életbe léptethetjük azt az 1809-ben kelt határozatot, amely kimondja, hogy megszakítjuk a kereskedelmi összeköttetést mindazokkal a népekkel, amelyek vonakodnak elismerni a mi semleges országunk jogait. E módszerek valamelyikét azonban követni kell. Ha egyik módszerhez sem akarunk folyamodni, akkor el kell tűrni, hogy megalázzanak bennünket. A lap így fejezi be czikkét: Minden amerikainak a kormány mellé kell állania, pártviszályok némuljanak el. Most nincs ideje annak, hogy britpártik, vagy németpártiak legyünk, most csak merikaiak lehetünk. A Washington Fost nagy hibát lát Anglia ama tervében, hogy Németországot ki akarja éheztetni Az angolok hamarosan megéreznék azt is, hogy milyen súlyos hibát követnek el akkor, ha békés nemzeteket is maguk ellen ingerelnek. Az amerkaiak nem tűrhetik, hogy kereskedő műket megsemmisítik. Ha más nem segít, akkor meg kell üzenni a habot itt. A Newyork World kifejti, hogy úgy Németországnak az a kijelentése, hogy az angol vizeket haditerületnek nyilvánítja, valamint az Anglia részéről bejelentett blokád azt jelenti, hogy mindkét állam vonakodott a tengeri ütközettől. Ha Anglia, amely minden idően büszke volt tengeri hatalmára, képes lenne tengeri hatalmát kihasználni, akkor Németországot blokálná és nem semleges államok kereskedelmét. A newyorki Telegraph czímű lap a következőket írja : Ha Anglia Németországot blokálni akarja, akkor veszedelmekre is kell számítani !Sok lap azt követeli, hogy az Egyesült Államok a semlegesek nevében erélyes tiltakozást bocsássanak ki....................... A Philadelphiában megjelenő Record czimű lapnak az a véleménye, hogy az angol határozat önmagát ítéli el. A bostoni Transcript czimű lap azt írja, hogy az amerikai kormánynak kötelességetiltakozni, ugyanezen a véleményen van az ugyanott megjelenő Globes című lapt is. ALeader (Pittsburg) megtorlásul azt ajánlja, hogy az Egyesült Államokból tiltsanak el minden kivitelt. A Republicain írja : A semlegeseknek feltétleenül fel kell emelniük tiltakozó szavukat, hogy jogos követeléseiket respektálják. A Dublin angol csatahajó súlyosan megrongálódott. Berlin, április 8. (Saját tudósítóink távirata.) Londonból jelentik : A Daily Telegraph tenedoszi külön tudósítója,a Dardanellák elleni akcióról ezt írja : A tizenhat hadihajó felett parancsnokin angol tengernagy legfőbb hibája az volt, hogy igen csekélyre értékelte a török ütegeket. A nagarai aknamezőn való áttörés kísérletét három hadihajó elvesztésével fizették meg. A már ismeretes károkon kívül a tudósító még azt jelenti, hogy a Dublin angol csatahajó is súlyosan megrongálódott, egy franczia torpedózása és két hydroplán pedig tönkrement. A császár a német birodalmi bankhoz. Berin, ápris 8. A Norddeutsche Allgemeine Zeitung írja : A birodalmi bank 1914. évi munkásságáról a császárnak tett jelentésre a titkos magánkabinet részéől a következő választávirat érkezett : Nagy főhadiszálás, április 3. A császár nagy megelégedéssel vette tudomásul a birodalmi bank évi jelentését, mert megállapította abból, hogy milyen gondos előrelátással készült a bank idejekorán a háborúra, hogy kielégíthesse annak fokozott követeléseit. A császár elismeri a birodalmi bank fényes munkásságát és az abban résztvevőknek hűséges munkálkodásukért különösen hálás köszönetet mond. Ő felsége őszintén örvend annak is, hogy a birodalmi bank aranyállományának szaporításában minden néposztály résztvett. Legfelsőbb megbízásból van szerencsém ezt közölni azzal, hogy ő felsége a birodalmi bank személyzeének legfelsőbb elismerését fejez ki. (Aláírás: Vaehtni.) Konstantinápolyban nem várnak komoly támadást a Dardanellák ellen. Majna-Frankfurt, április 8. (saját tudósítónk távirata.) A Frankfurter Zeitung konstantinápolyi jelentése szerint ott azt hiszik, hogy a Dardanellák elleni komoly támadás már nem igen várható, mert a hármas entente-nak Szófiában kifejtett minden erőlködése, hogy Bulgáriát Gallipoli elleni expedíciós csapatok küldésére bírja rá, hiábavalónak bizonyult. Talán ezzel a fiaskóval áll összefüggésben az a tény is, hogy tegnapelőtt a Dardanellák előtt levő angol haderő fele a szíriai tengerpart felé indult. Angol munkáspárt az angol hivatalos politika ellen. London, április 8. (Saját tudósítónk távirata.) A húsvéti ünnepek alkalmával Norvichban tartott független munkáspárti konferenczián 243 szavazattal 9 szavazat ellenében a következő rosszaló határozatot fogadták el. Az értekezlet élénk rosszallását fejezte ki a Labour-párt akciója felett, mely az ujonczozásban résztvett, valamint a független munkáspárt parlamenti képviselőinek magatartása felett, akik a háborút és a liberális kormány külpolitikáját beszédeikkel igazolni igyekeztek LEGÚJABB HÍREK A HA AZ ÚJSÁG Péntek, 1915. áprilisa 9.