Az Ujság, 1915. április (13. évfolyam, 91-119. szám)

1915-04-02 / 92. szám

n A báb­orn­ egyéb hírei. Amerika a békéért. Róma, április 1. Az itteni amerikai nagy­követ a Tribuna egy munkatársának kérdé­sére azt felelte, hogy tényleg sokfélét felvetették az Egyesült­ Államok békéltető közvetítésének eszméjét, de senki eddigelé praktikus tervvel nem állott elő arra nézve, hogy miképpen tör­ténjék az intervenc­ió. A G­bornale d‘ Italia londoni tudósítója jelenti lapjának : Nagyon komoly politikai körökben Londonban felmerült az eszme, hogy nem volna okos és c­élszerű, ha az angol poli­tikai élet valamely kimagasló egyénisége, mint például lord Roseberry, Rómába utaznék, hogy megnyerje az olasz vezető politikusokat a római amerikai nagykövet béketerveinek. A köztonság és a bábom. Munkában a Jótékonyság. A fővárosban. istentisztelet a hadikórházban. A nagyhét alkalmából szép és megható istentisztelet volt a beteg katonák számára Nékám tanár klinikáján. A betegek, kik a háború nyolcz hónapja óta alig vehettek részt ily áhítatok szertartáson, megilletődve járultak Isten oltárához, hálásan a lelki jóért, melyben az igazgató tanár gyöngéd gondosságából ré­szesülhettek. A Hadifoglyokat Gyámolító Iroda kérése. A követ­kező sorok közlésére kértek fel: A Hadifoglyokat Gyámolító fa Tudósító Hivatal sok ezer családnak, szülőnek és rokonnak adta és ajtja­­meg a megnyugtató felvilágosításokat hadifogságba esett hozzátartozóikról. Feladata tehát egyebek között az itthonmaradottak lelki kínjait, melyeket szeretteik bi­zonytalan helyzete idéz fel, megszüntetni, enyhíteni. Hivatását pedig ez az intézmény akkor töltheti be leg­megfelelőbben, ha nemes munkálkodásához a megkívánt munkaerő feláldozó készséggel áll rendelkezésre. Hazafias bizalommal szólunk a jó ügy érdekében azon lelkes honfi­társainkhoz, kik itt­honmaradtak és idejük felett szaba­don rendelkeznek és korukat tekintve mindennemű ka­tonai szolgálat alól véglegesen fel vannak mentve, hogy önfeláldozó hazafias szolgálatot vállalva, vegyenek részt hivatalunk nemes tevékenységében. Azt ké­rezük és re­méljük, hogy főleg a fővárosban lakó, állami, kincstári, bírósági, törvényhatósági, székesfővárosi nyugalomba vonult tisztviselők a magyar és német nyelvet egyaránt leíró nyugalmazott katonatisztek, fognak e szent kötelesség teljesítésében részt venni óhajtani, hogy szenvedő ember és honfitársaik sorsát e nagy időkben tapasztalataik és hivatali jártasságukkal is­ nyugodtabbá és elviselhetőbbé tegyék. A hivatalos órák , köznapokon délelőtt 9-től 1-ig délután 4-től 7-ig, vasár- és ünnepnapokon délelőtt 10-től 1-ig vannak megállapítva, a­mely időben az ön­zetlenül közreműködni akarók felkéretnek, hogy a Hadi­foglyokat Gyámolító fa Tudósító Hivatal helyiségében­­X., tillai-ut 1. sz. félemelet a hivatal vezetőjé­től, Földi János nyug­­miniszteri tanácsos Vöröskereszt-Egyleti főmeg­­bízott-helyettesnél jelentkezni kegyeskedjenek. A vak katonák javára a Fízeshpp-társaság április 4-én, vasárnap, délután 6 órakor előadó-estélyt rendez a Művészet-klub Ferencz-körút 29. sz. alatti termében. Közreműködnek : dr Kaposa­y Felicziánné, Erényi Vilma, Grill Lola és Pietro Giannino Caccia. A Balassa Frigyesné, Szántó Ferenczné féle Vörös­kereszt-kisegítő kórház (Budapest, Tisztviselőtelep, Le- fej-utcza 1.) sebesült és beteg katonái április 5-én este 1 7 órakor a harcrtéren megvakult társaik, valamint az elesett hősök özvegyei és árvái javára előadó-estélyt ren­deztek. Hangverseny az amputált katonáknak. Kitűnően sike­rült hangverseny zajlott le ma délután az első számú tartalékkórházban. Az ott egybegyűjtött amputált hősöket szórakoztatták előkelő művésznők és művészek. A pom­pásan összeállított műsor keretében Jászai Mari, Somló Emma, Gyöngyi Jolán, Pálffy Boriska, Hollós Terike és Rózsika, Bárány Sziszi, Gabányi László, Szepesi Sándor és a zongorakíséretet ellátó Sziber Nándor dr. szerepeltek. A programmot a Himnuszszal fejezték be. A sebesült vitézek hálás tapssal köszönték meg a kellemes élvezetet. A rendezésért Major Miklós hadnagyot illeti a dicséret. A vidéken, Hősiyéstiről írják . Az Erdődy Imre gróf és neje véd­nöksége alatt rendezett galgóczi Vöröskereszt-kiállítást tegnap délben ünnepiesen nyitotta meg Craus István főispán. A kiállítás amatőr­ festményeket és különböző kézimunkákat ölel fel. Külön teremben vannak vadá­szati trófeák, az Erdődy grófok zsákmányai kiállítva. Szépek és feltünést keltők Vá­rady Lajos tüzérfőhadnagy csataképei, melyeket az északi harcrtéren készült vázla­tok után festett, továbbá gróf Erdődyné gobelinje, gróf Forgách Károlyné, gróf Hardegg Jánosné, gróf Obern­dorf­ Mária, Frideczky Dóczi, Czobor Béláné, Erdődy Im­re és Vilmos grófok stb. művei. wwitwai áprilisién megnyíliik­ Thermia Palace, mely Pöstyén legpompásabb szállója, a fü­rdőkkel egybeépítve« istvér AZ UJSIGPéntek, 1915. április 5. Háboru­s mozaik. A czár az orosz közmondásokban. — A megvál­tozott párisi nő. — Talizmánok az angol hadsereg­ben. — A londoni nők az éttermekben. — Párisi divat és londoni színház. Nincsen nemzet, a­mely olyan alázatosan evezne uralkodója iránt, mint az orosz. Kiviláglik ez a­ közmondásaikból is, íme néhány mutató belőlük : — A czár lábának is van árnyéka.­ —• A halál még a czárt és a czarnét is a hátára veszi, ha, éppen akarja ! — A czár is sáros lesz, ha tócsába l­ép ! A c­zári korona se véd a fejfájás­ ellen ! — Vérezne a czár háta is, ha kancsukával vernék ! — A czár rokona a jó Istennek, de mégse fivére ! — A czár hangjának akkor is támad visszhangja, ha a közelben nincsen hegy. — A vak czár előtt is kell hajlongani! — A merre a czár elhalad, meg­hajolnak a fenyők és susognak a vizek ! — A leve­sestül szétreped büszkeségében, ha a czár bele­­köp ! — A czár rubeljében több van száz képek­nél ! — Ha a czár bérkocsiban megy, akkor min­den lépést versztnek számítanak föl! — Ha a czár húst eszik, sok csont marad a tányérján ! — Ha a czár meghal, egész Oroszország tüsszög ! Föltűnő, hogy »jog«, »igazság« soha nem fordul elő a czárral foglalkozó közmondásokban. Az ellentéte már inkább : — Az ég magasan van, a czár messzire ! — A czár nem lakik a szegények kunyhóiban és nem ismeri az ínséget ! — Ha a czár tojással a­jándékoz meg, tyúkot vesz el érte ! — A ki a czárt szolgálja, az nem szolgálhatja a népet! —­ Ha a czár szijjat akar hasítani, akkor a parasztok házát használja ! — Egy könycsepp a czár szemében az országnak sok zsebkendőjébe kerül! — A czár haragja a halálnak hírnöke ! — A ki a czár­hoz közel, a ha­lálhoz is közel. Politikával kevés czár-közmondás foglalko­zik : — A czár a háborút tartja a kezében. Isten a békét! — A czár megrázhatja a világot, de ten­gelyéből nem emelheti ki! —­ Ha a czár bukik, nagyot bukik!* A háború annyira átalakította a párisi nőt, hogy alig lehet ráismerni. Maurice Poanay múlt­koriban következőket mondotta erről a meta­morfózisról : — A háború előtt nem kellett vidékinek lenni ahhoz, hogy elámuljon a párisi nő exczentriczi­­tásán. Megesett, hogy egy nő az orosz hallét egyik előadásán befestett, meztelen lábbal jelent meg, míg egy másik térdéig hasította a szoknyá­ját, és sokan hordtak kék meg zöld parókát. A párisi nő luxuriózus teremtés volt, a­ki elegan­­cziából, bájból és sikkből állott. A párisi nő ruhát, kalapot, parfümt, ékszert jelentett. Papnője volt a divatnak és viselkedését százezer és százezer nő utánozta, a föld kerekségén. Még olyanok is akad­tak, a­kik ellentmondó természetüket rabszolgaian megalázták a szabók szeszélyei előtt. Mindent megtettek, csakhogy minél rosszabb véleménynyel legyen róluk a világ. Ekkor jött a háború és egy éjszaka alatt mintha kicserélték volna a párisi nőket. Az egoiz­mus, a könnyelműség, a rend gyűlölete, a pazarlás megszűnt és jött helyébe a rend, a fegyelem, az altruizmus és a természetesség. Az ambulancziában, a kórházakban, a munkatermekben mindenütt megtalálni őket. Az utczán mindig látni egy-egy rokkant katonát, a­kit ifjú leány támogat. Leg­feltűnőbb azonban, hogy a párisi nő megszokta az egyszerűséget. Először a muszáj parancsolta rájuk, azután megszokták és most már lelkesed­nek érte.* A londoni ritkaságkereskedők jó üzleteket csinálnak mostanában. Mint a Daily Chronicle­­ban egyikük elmondja, az angol tisztek és kato­nák igen sűrűn keresnek apró képeket, régi ke­reszteket, kicsiny függőékeket, a­mely­eket taliz­mánul használnak. Különösen olyanokat keres­nek, a­melyeknek valami kis történetük van, vagy furcsák és különösek. Igen sokszor a harczba menők feleségei vagy menyasszonyai veszik ezeket a mindenkor igen furcsa talizmánokat. Míg a katonák a legjobb vásárlói a ritkaságoknak, addig a belga menekültek adják el a legtöbb tárgyat. Gyakran a legjobb körökhöz tartozó belgák is kénytelenek elkótyavetyélni öröklött­­apró ereklyéiket, a­melyeket magukkal hoz­hattak gyors menekülésük közben. A háborús ereklyéknek igen nagy keletjük van, különösen olyanoknak, a­melyek az ellenségtől származnak. -­ Londonban tizenkét hetes kurzust rendeznek, a­melyen a nőket kioktat­ják az éttermek üzeméről. A nagy pinctér- és szakácshiányon segítenek így, mert ezek nagyobb része osztrák vagy német szár­mazása miatt internálva van, vagy pedig, mint a francziák és a belgák, a fronton küzdenek. * A londoni »Times« egyik számából kiderül, hogy London és Páris na­gyon igyekszik takargatni* mennyire nyög a háború igájában. Meg a Doucet-k és a Paquín-ek is számolnak a háborúval, a­mennyi­ben az új kreáczióik komolyabb jellegűek. A­ szoknya már újra bő lett és hosszú. Persze nem történt háborúság nélkül, hiszen a szűk szoknya sokkal pikánsabb, de a bő szoknya mégis győztes maradt. Most a nem feltűnő, szeriőz színeket ked­velik és az anyag legtöbbször kamga­rn, vagy serge, a­mit a katonák is használhatnak, olyan anyagot sehol nem árusítanak. Ezt a divatot Lon­don is elfogadta és a párisi nagy luxusczégete igy tisztán az amerikai keresletre vannak utalva. Itt azután kárpótolják magukat, a tengerentúlra a legvadabb és legfantasztikusabb verseny-, tea-, és estélyi toaletteket szállítják, musszelinből, selyem­ből, brokátból, csipkéből. Mint a »Times«-nak ugyane számából k derül, a londoni színházak nem igen hoznak újdonságo­kat és megelégednek az újrarendezéssel. A nagy angol írók elhallgattak és még a minden évben pon­tosan beköszöntő Bernard Shaw se szállított az idén. Általában a könnyebb műfajok uralkodnak, a burleszk komédiák. A Coronet-színházban azon­ban csaknem kizárólag Shakespea­ret játszanak, míg a Duke of York színház megelégszik sir James Barrie »R­osh­ Raptuse« czímű komédiájával, a­melyben Gaby Dessys játszsza a főszerepet. TIZENNÉGYES EMLÉK. A háború vége. A lapok még vitatkoztak és találgattak: az egyik a Dardanellák kérdésében látta a döntést, a másik az angol sziget blokádjáról beszélt . A meg­int érv­elett politikai nagyságok közül az egyik tisztán gazdasági kérdésnek tekintette az ügyet­, a másik esküdött rá, hogy minden attól függ, várjon lehet-e a vámszerződést Bulgária megkerü­lésével oly módon ütni nyélbe, hogy részint a skandináv egyezmény ne sértse a perzsa vasút­társaság ázsiai érdekeit, részben pedig az angol gyarmatpolitika Amerika szemében ne tegye lehe­tetlenné az ausztráliai bányaterület által érintett középeurópai helyzet mibenlétének status quo-ját. Ezenközben pedig Csutak András közlegény a háború tizedik hónapjának egyik napján nagyot ásított a, lövészárokban és odaszólt Kemény János őrvezetőnek: — Hej, freiter úr, szép, szép ez is, az már igaz, de azért mégis csak azt mondom, hogy már igen szeretném megnézni a házam tájékát. Két napja fúrt egy eperfára gondolok, a­mi a kertecs­­kénk végébe áll, hogy én azt igen szeretném meg­nézni, mert nem akar eszembe jutni : balra görbül-e a dereka, vagy jobbra , oszt addig nincs nyugtom, míg meg nem néztem. Mondok : eleget vertük már a muszkát, meg a ráczot, hadd fusson ma haza az is, oszt mondja el a fajtájának: máskor ne kezdjen ki a magyarral. Kemény őrvezető nem felelt közvetlen alatta valójának, de a beszéd szeget ütött a fejébe. Egy óra múlva átment a csajkáért és útközben odaszólt barátjának, Nemecsek káplárnak: — Egyszer már haza kéne nézni, káplár úr,­­—i mit gondolsz, várnak már minket, igaz? Nemecsek káplár aznap este Balog ezugsz-­j füzerrel pipázott a lövészárok szélén, nézte a csil­­lagot és igy szólt: —­ Ez a sok ember, a­mi esztendeje idejött a határra, úgy nézem, elvégezte dolgát. Figyeld csak, ezugszfürer, nemsokára megindulunk haza­ , felé. Balog ezugszfürer nem neki felejt, hanem­­ Gomba őrmesternek, jó barátjának hozta szóba,­­ csak úgy mellesleg.

Next