Az Ujság, 1915. június (13. évfolyam, 151-180. szám)

1915-06-26 / 176. szám

Szombati 1915. június 20. — AZ ÚJSÁG Egyébként a magyarok már igen elégedelenek a háborúval és az esztétikai eltévelygésekben távolról­­ se követik a szövetségesüket. . E hir a következőkben szorul magyarázatra : Patzaurek tanár Stuttgartban évek óta kiállítást rendez és pedig a rossz ízlés alkotmányaiból. A rossz ízlés ellen küzd és a Matin mégis a rossz ízlés harc­osának teszi meg. A dardanellai csatatéren. A Berlingske Tidende h­arc­téri tudósítója, Hellsen írja Gallipoli vi. félszigetéről május végén. Magukban a Dardanellákban mi sem változott­­ az elmúlt hónap során. Kum Kale és Sed­il Bahr ócska erődjét hamarosan szétlődözték a szövetsé­gesek , de ennél többre azután nem is ment az entente hajóhada. Hamidje és Medzsidje erődje, a védelem tulajdonképpeni bázisai, továbbá az új parti ütegek szinte teljesen érintetlenek. Minthogy az erődítések puszta földből készülnek, az ellenséges lövedékek hiába találnak beléjük, a mögéjük elbúj­tatott lövegekben lényeges kárt tenni nem képe­sek. A felderítő hajók alig négy kilométernyire merészkednek a Dardanellákba. Az aknamező tehát nincsen áttörve. A Dardanellákon belül épült községeket a xeresi öbölből lövik a szövetségesek a félsziget he­gyei fölött. Séd­il Bahrnál a partraszállt csapa­tok a keskeny földnyelven keresztben ásták el magukat a vízpartig. Ari Burnunál az angol lövő­árkok a parttól 800 méternyire varrnak két dombon. Ennyi az, a­mit a szövetségesek szerény nyereségi­­ számlája mutat. Veszteségi tisztájukon szerepel öt angol sorhajó, összesen 68.550 tonnányi, és a 12.000 tonnás franczia »Bouvet« hajó, végül két angol torpedópusztító, három buvámaszád, vala­mint egy franczia buvámaszád. Hozzá kell még adni a veszteségekhez a partraszállt seregnek felét, 40.000 embert. (A védelem szervezete.) A szárazföldi csapatok parancsnoka Liman von Sanders, a partvédelmet Dzsevad pasa intézi­­ két német tengernagynak, Tisedom és Merten pasá­nak segítségével. Egészben véve harmincz német­­ tiszt és 500 német katona harc­ol a Dardanellák­­­­ban, jóval kevesebb, mint általában hiszik. A véde­kezés dicsőségének oroszlánrésze a törököké. Nagy leleményességet fejtenek ki az ütegek elrejtése körül. A szövetségesek repülői nap-nap után végigsuhannak a víziuton, de csak igen ritkán sikerül fölfedezniük az elrejtett üregeket. Az ágyuk­­ pompásan elvesznek a fák és cserjék között, vagy a lejtőkön. A sátrakat tőzeggel takarják be. Ha mégis, a fölfedezés veszedelme fenyegetheti, ak­kor éjjel elviszik máshová. Nappal csak ritkán szólnak a küzdelembe a parti ütegek, nehogy elárulják he­lyüket. Municzióhiányról, melyről az entente lapjai annyit tudnak, szó sincsen. De természetesen pa­zarlásra nem telik. (A szent háború.) Minden éjszaka rohamra mennek az angol ár­kok ellen a törökök. A török katona nagyszerű a rohamramenésben. A puska szinte túlságosan bo­nyolult szerszám neld, de annál jobban ért a szu­ronyhoz. Csapatszállító hajó vitt engem is a frontra.­­ A fedélzet elején egy köszörükövön sajátos mo­­­­solygással és olyan ünnepélyes mozdulattal köszö­rülték szuronyunkat a katonák, mintha csak valami vallási szertartásról volna szó. Egyszerre eszembe­­ jutott, hogy, hiszen ez a háború »szent háború«.­­ És visszaemlékeztem arra, a­mit Hadzsi Évit ja effendi, a sejk-ül-iszlám eszes és­ sokat tudó állam­­i titkára mondott nekem nemrég. Ezt mondta: 1.Fr . — Csakis a szent háború volt képes népünket rábírni arra, hogy örömest menjen a halál elébe.­­ Nem elégséges a harczolás, — arra a törvény is­­kényszerítheti a katonát — szívvel-lélekkel kell­­ küzdeni. Sebesültünk azért van olyan sok, mert a tisztek nem képesek visszatartani a legényeket.­­ A harcztéri kórházakban vágyódó szemmel fek­szenek a sebesültek és vágyva hívják a napot,­­ melyen megint csatasorba állhatnak majd. Soha olyan nem volt hadseregünkben a hangulat, mint l­egot. Jómagam is, ki Csataldzsa mögött láttam a törököket, szemmel látható változást észlelek bennük. A török katona zsoldot nem kap, de kap — ebben a háborúban először t­ételt. Mélyen meg­hatja őt ez a gondoskodás és hálásnak igyekszik lenni érte. Simon von Sanders azzal, hogy csapa­tainak anyagi jóllétéről gondoskodott, minden­­emberi ösztönök legmélyebbjéhez férkőzött hozzá. Sok egyébbel együtt a sereg ellátását is megszer­vezték a németek. A török katona, ki előző had­járatokban rabolni volt kénytelen vagy éhezni, most, ha a legelülső sorban áll is, bőven kap táplá­lékot. Persze nem olyant, mint a galicziai lövő­árkok katonái. Nem gulyást, hanem sok főzeléket : fehér paszulyt és borsót, hozzá kenyeret és bolgár sűrü tejet (joghurtot), gyakran­ borjú- vagy birka­húst is. (Az ári burnui lövőárkok.) Minden öt lépésre egy-egy őrszem, kezében lövésre készen a puska. A földön ülnek a katonák és olvasójukat morzsolják, kulacsukból füstöl­nek, mert hamarosan vizipipává alakították át, álmodozva feküsznek hanyatt, vagy térdepelve imádkoznak, homlokukkal a földet érintve. A go­lyók röpködése nem zavarja őket. Egyenruhájuk szürkészöld, lábukon csavart gamásli, ugyanolyan szinű. Legtöbbjüknek fején az »enverjak«, a­mi átmeneti valami a turbán és a trópusi sisak között. A muzulmánnak nem szabad kalapot viselnie vagy­is olyan fejviseletet, a­melynek előugró karimája van, mert ájtatoskodáskor megakadályozná abban, hogy homlokával a földet érintse. Az 1909-iki ellenforradalomkor éppen azzal akarták a jámbor népet az ifjú­ törökök ellen izgatni, hogy kalapot akarnak a katonák fejébe nyomni. A kilométer hosszúságú török hadállásból puszta szemmel is jól látni a szövetségeseknek fényes aczélle­mezekkel megkoronázott mellvédjét. Köztük és a tenger között éppen 800 méter a tá­volság. A török hadállás balszárnyát az angoloké­tól alig tizenöt méterre mély szakadék választja el. A szakadék tele khaki-ruhás ausztráliaival. Néme­lyikük kihajlik az árok peremén, mintha kifelé lesne, mások hanyatt terülve sütkéreznek szem­látomást a napon. Nem venni őket észre mindjárt, mert egyenruhájuk olyan színű, mint a homoké. Messzelátóval azonban pontosan meg lehet külön­böztetni őket. Messzelátóval jól látom, hogy a hozzám legközelebb fekvőnek aretán százával nyüzsögnek a legyek. Mért nem zavarja el őket ? Mert halott ő is, a mellette fekvők is, a közelében állók, a mellvéden kihajlók is. Szuronyrohamban ledöfték őket az elmúlt éjszaka. 9 A HÁBORÚ LEGÚJABB HÍREI. Fölényünk az olasz harcztéren. Sajtóhadiszállás, június 25. (Az Újság haditudósítójának távirata.) Az ola­szok egy-egy divízióval, brigáddal meg kisebb erőkkel végzett támadásai egy talpalatnyi védett területet sem tudtak el­ragadni tőlünk, sőt a Pahlnál, Krnnél még állásaikat sem tudták megvédeni rohamunk ellen. Jellemző, hogy síksághoz szokott al­földi honvédeink bravúros hősiességgel ki­vetették állásaikból a hegyi harczra be­gyakorolt olasz alpesi katonákat, a­mi fölényes bátorságuknak és haditapasz­talataiknak érdeme. A karintiai határon folyó tüzérségi harczba nehéz tüzérsé­günk pompás eredményekkel avatkozik bele. Megállapítható, hogy nehéz tüzér­ségünk hatásban, c­élzásban, átütő erő­ben felülmúlja az olaszokat. A záró erődjeink ellen megindított tüzelések eddig teljesen hatástalanok. Az olaszok ma kétségbe­esett kísérleteket tettek régebben elveszített előretolt állásaik visszaszerzésére. Táma­dásaikat mindenütt véresen és könnyen visszautasították. A harczok jellege a kár­páti csatára emlékeztet. Az olasz nemzeti kölcsön, Milano, június 25. A Corriere della Seri jelenti Rómából, hogy Garcano pénzügyminisz­ter a minisztertanácsnak bejelentette a nem­zeti kölcsön kibocsátását. A minisztertanács a gabonakérdéssel is foglalkozott, valamint a gabonaszállítás megkönnyítésére vonatkozó in­tézkedésekkel. A gabonaspekulánsok ellen ho­zott intézkedéseket szigorították. A gyarmat­­ügyi miniszter közölte, hogy Líbiában a hely­zet megerősítő csapatok elküldését kívánja. Az olaszok és a pápa nyilatkozata. Lugano, június 25. (Saját tudósítónk távirata.) Az olasz lapok folytatják ama beszélgetés kom­mentálását, a­melyet a pápa a La Patrie szerkesz­tőjével folytatott. A Corriere dela Sera szerint érthetetlen, hogy a pápa, a­ki oly meggyőződéses béke­barát és a­ki mindent meg akar tenni, hogy a háborúnak mielőbb vége szakadjon, semleges­ségében éppen Németországgal szemben bizonyos jóindulatot tanúsít. A Vatikán ezen magatartásá­val az ant­iklerikálisoknak, különösen a francziák­­nak fegyvert ad a kezükbe, hogy megakadályozzák a pápa és Francziaország egymáshoz való közele­dését. Olasz önkéntesek, Lugano, június 25. (Saját tudósítónk távirata.) A Diomnale d'Italia jelenti, hogy 150.000 tartalé­kos és önkéntes Argentínából Olaszországba utazott.­­ Encziklika a háborúról, Lugano, június 25. (Saját tudósítónk táv­irata.) A Tribuna állítólag biztos forrásból arról értesült, hogy XV. Benedek pápa leg­közelebb encziklikát bocsát ki, a­melyben leg­alaposabb módon fejtegetés tárgyává teszi a háborúra vonatkozó kérdéseket. Nincsenek franczia csapatok az olasz hadszíntéren. Bern, június 25. (Saját tudósítónk távirata.) A berni olasz követség c­áfolja azt a hírt, a­mely szerint az olasz hadszíntérre franczia csapatok érkeztek volna. A spejfosztó Olaszország, Róm­a, június 25. A kormány egy rendelkezése ezeket mondja: Osztrák-magyar alattvalóknak vagy Ausztria-Magyarországon lakó személyek­nek május 24-től a háború befejezéséig végbevitt eladásai, szessziói és egyéb tulajdonjog-átruházásai Olaszországban és az olasz gyarmatokon érvényte­lenek. A háború tartama alatt az osztrák-magyar monarchiának egyetlen alattvalója, testülete vagy kereskedelmi társulata sem folytathat pert Olasz­országban és gyarmatain, jelzálogokat nem írathat át vagy nem irathat be. Már beadott kérvények vagy megindult eljárások elintézése szünetel és­­ csak a háború befejezése után folytatható ismét. Ezek a rendelkezések nem alkalmazandók olasz nemzetiségű osztrák vagy magyar alattvalókra, ezeket azonban a belügyminiszternek kell igazolni. Trient harangjai. Innsbruck, június 25. (Saját tudósítónk távirata.) A trienti érsekségi helynökség közli, hogy az isten­­tisztelethez nem szükséges valamennyi harangot a hadi érczgyűjteménybe fogják bekebelezni. Ha­sonlóan határozott számos tiroli egyházkerület is. Francziaország sietséget követel Angliától. Genf, június 25. (Saját tudósítónk távirata.) A párisi sajtó gunyoros hangon tárgyalja a lon­doni Times egy fejtegetését, a­mely szerint a központi hatalmakkal való leszámolást lőszer­­hiány miatt tavaszra kellett halasztani. A Matin szerint e kívánság megfontolatlan ; Franczia­ország annyi áldozatot hozott, hogy a leg­nagyobb sürgősséget igényelheti szövetségesé­vel szemben a franczia területnek az ellenségtől való megszabadítása tekintetében. Dünkirchen pusztulása, Kopenhága, június 25. (Saját tudósítónk távirata.) A lapok jelentik, hogy Dünkirchen leg­utóbbi német bombázása a vasúti állomást és a kikötőt teljesen tönkretette. A kikötő rakpart­ja súlyosan meg van rongálva, úgy hogy Dün­­kirchenben egyelőr­e lehetetlen csapatokat partra­­szállítani. Dünkirchen lakosságának kéthar­mad része elmenekült.

Next