Az Ujság, 1915. november (13. évfolyam, 304-333. szám)

1915-11-14 / 317. szám

l vennie azt a szerencsétlen tényt, hogy hiányt szenvedünk ágyukban, a­melyekre London védelme érdekében szükségünk volna. Aviatikus támadás keresztül vihetetlen. Hooge (liberális) a Globe elkobzása ellen tilta­kozik annál is inkább, mert az Evening News esak­ a lapnak bántódása nem történt, holott ugyan­azt írta. Beszédét azzal fejezi be, hogy Asquith a Globe közleményét rosszakaratú hazugságnak mondotta, de azt kell hinnie bizonyos tényekre való tekintettel, hogy Kitchener valóban felaján­lotta lemondását. Ezt természetesen meg fogják c­áfolni és a nemzet többsége inkább ad hitelt Asquithnak mint neki. Asquith határozottan tiltakozik e gyanúsítás ellen, úgyszintén Jo­hnson Hicksnek a Morning­­fost-ban megjelent újabb támadása ellen, a­mely szerint tudatosan valótlanságot mondott volna. Pringle (liberális) vitatja Asquith azon ki­jelentését, hogy a Globe koholta a Kitchener le­mondásáról szóló hírt. Rosszalja, hogy csak a Globe-t büntették meg, más lapoknak nem történt bajuk. Emlékeztet arra, hogy Carson lemondását is hivatalosan megczálfották, a lemondás azonban később valónak bizonyult. Simon belügyi államtitkár a Globe ellen folytatott eljárást védi. Law (naczionalista) Szerbia védelme iránt érdeklődik. Yate ezredes (unionista) azt mondja, hogy az izgalom hullámai önti majd el egész Ázsiát, ha a törökök az angolokat visszakergelik­. Sir Edward Grey ezután újból kifejti, milyen lépések történtek a kormány részéről Szerbia támogatására. Az angol békebarátok a kötelező katonai szolgálat ellen. Rotterdam, november 13. (Saját tudósítónk távirata.) Londonból jelentik : Az angol békeb­ará­tok viharos ülést tartottak Londonban. A Daily Mail szerint a gyűlés résztvevői összetéptek egy falragaszt, mely az angol lobogót ábrázolta. Egy tiltakozó katonát lehurrogtak. A gyűlés végül elfogadott egy határozatot, mely a kötelező ka­tonai szolgálat ellen szól. Greg Haldanet portálja, Rotterdam, november 13. (Saját tudósítónk távirata.) A Rotterdam­sche Courant híre szerint Grey a tegnapi vita során kijelentette, hogy Haldane lord visszalépésekor, tehát májusban, mikor a koalícziós kormány megalakult, maga is a visszavonulásra gondolt. Szándékát kö­zölte is Asquith-szal, de az értésére adta, hogy hivatalában szükség van reá. Grey ezután kifejtette, hogy nemzeti érdek, hogy Haldane képességeit az ország valami módon igénybe vegye. Grey fejtegetése nagy mozgolódást okozott, a liberálisok pedig han­gos tetszéssel fogadták. A londoni tőzsde akc­iója a naturalizáltak ellen. Frankfurt, november 13. (Saját tudósítónk távirata.) A Frankfurter Zeitung jelenti London­ból. A londoni tőzsde tagjai népes gyűlésükön nagy szótöbbséggel elhatározták, hogy a tőzsde elnökségét fel fogják szólítani, hogy márcziusban a tőzsdetagok sorából töröljék az angol állam­polgárokká lett németeket, osztrákokat és magya­rokat. A Times helyteleníti ezt a mozgalmat és utal arra, hogy a bíróságok már gyak­ran törvény­­ellenesnek jelentették ki az ilyen határozatokat. Ha a német tagokat törölnék, ezek visszavonnák tőkéiket. Az egész ügyet nyugodalmasabb idők­ben kell meggondolni. Az új fra­nczia kölcsön. Paris, november 13. A kamara elfogadta a kormánynak az 5 százalékos kölcsönre vonatkozó javaslatát. Ribot pénzügyminiszter kijelentette, hogy a javaslat világosan bizonyítja Francziaország azon szándékát, hogy a háborút fegyverrel és pénzzel folytatni kívánja, a teljes győzelemig. A köztársaság kormánya ma 5 százalékos kamatláb megállapítá­sát ajánlja, mert a háború után a kamatláb a nagy tőkekereslet következtében feltétlenül emelkedni fog és Francziaország nem akarja, hogy azok, a­kik neki a háború idején pénzt kölcsönöztek, kevesebb előnyben részesüljenek, mint azok, a­kik a győzelem után (!) fognak az országnak hitelt nyújtani. Ribot végül felhívja az egész országot a közreműködésre, szegényét és gazdagot egyaránt, mert mindenki tudja, hogy az ország nemzeti és erkölcsi élete forog koc­kán. Ribot beszédét álta­lános tetszéssel fogadták és elhatározták, hogy a beszédet kifüggesztés útján fogják a nagyközön­ségnek is tudomására hozni. A belga miniszterek számát tízről ötre leszállítják. Zürich, november 13. A Neue Zürcher Zeitung jelenti Génfből . Elvben elhatározták, hogy a belga kabinet tagjainak számát tízről ötre leszállítják. Az elhatározás oka egyrészt takarékosság, más­részt az a körülmény, hogy az ország lizeni­dencz huszadrészét az ellenség tartja megszállva, minek következtében az egyes minisztériumok munkája jelentékenyen csökkent, zászlóaljakat. Viszont megesik az is, hogy a sok elesett fiatalabb tiszt helyett idős és előkelő törzs­tisztek kénytelenek egyszerű századoknak élére állni. A tudósítás megemlíti azt is, hogy a karszti harczokban aránylag sok tábori lelkész esett el, mert mint a tisztek, ők is túlságosan kitették ma­gukat az ágyutűznek. Kitchen­er Rómában, Paris, november 12. A Petit Párisién je­lenti Rómából, hogy Kitchener tegnap oda-­­érkezett. A római angol nagykövet Angliába utazott. Róma, november 12. Rennel Rudd angol nagy­követ Angliába utazott. Az olasz képviselők beszédeit meg­­czenzúrázzák. Lugano, november 13. (Saját tudósítónk táv­irata.) A Secolo értesülése szerint a minisztertanács elhatározta, hogy a képviselőházi beszédeket czenzurának veti alá. Újabb behívások Olaszországban. Róma, november 12. Az 1896-iki korosztály mind a három osztályának ujonczait, valamint a pótszemlénél alkalmasnak minősített 1892—1894- iki korosztálybelieket behívták. ördög, hogy tanácsot tudjon adni azoknak, a­kik a pokolba kívánkoznak. Hát hallgasson rám. Kösse föl magát ide erre a fára, akkor mindjárt a pokolba jut, — ha nem is örökre. Hát ne mondja, hogy nem voltam jó­­magá­hoz ! De se köszönet, se imádság, mert akkor semmit se ér az egész. " Áhitatos jámbor szíve reszketett, vert, sajgót­ az öreg asszonynak. Csak legalább egyet imádkozhatott, vagy egyszer fölnézhetett volna az égre ! De nem mert. Átvette a kötelet a parázsszemütől és felkötötte magát arra a fára, a­mit mutatott neki. És érezte, hogy száll, száll a lelke lefelé, füstben, lángban, kígyók sziszegésében, de­nevérek visításában, száll, száll lefelé, míg egyszer csak ott volt a pokol fenekén, a­hol ezer ocsmány szörnyeteg nyújtotta felé a kar­mait és csattogtatta rá a fogát. És ott volt a farkas is, a holló is, a parázsszemű is, a­kik rávigyorogtak és hangos röhögéssel mondták : — No, téged ugyan jól becsaptunk, nya­nya ! Téged ugyan jól megtréfáltunk, öreg Csutoránó csak ezt mondta: — A fiamat akarom látni. A fiamat ! Erre még nagyobb lett az ördögök jó­kedve . — Hiszen éppen azért nevetünk rajtad. Mert a fiadat akarod látni, a ki nincs itt. A fiadat, a­ki a csatában esett el, itt ugyan hasztalan keresed. Azok mind a mennyországba mennek egyenesen ! Te pedig most itt sülhetsz a pokolban, a­mig a bűnödet le nem vezekeled ! Egész sereg ördög rohant neki : tépték, marták, tüzes vassal sütögették. Az Öreg asz­­ezony pedig — csak mosolygott és dőlt a köny a szeméből patakzó örömében. Még ő biztatta az ördögöket : — Csak tépjetek, marjatok, öljetek, lel­kem ! Nem fáj az nekem. Mert én nálam bol­dogabb anya még a mennyországban sincsen ! AZ FIBÁQ Vasárnap, 1915. november 14. iz­á­asz háború, Lattorna és ez időjárás. Zürich, november 13. (Saját tudósítónk táv­irata.) Az olasz közvéleményre rendkívül leverően hat a sok eredménytelen támadás, a­mely tömérdek olasz vérbe került. A haditudósítók igen szűk­­szavuakká és halk beszédűekké lettek. A külföldi újságírók a Temps szerint azt a hivatalos felvilá­gosítást kapták, hogy az elképzelhetetlenül ked­vezőtlen időjárás, mely miatt az embereknek már a háború elején is annyit és annyi ideig kellett szenvedniük, ezúttal­ is legnagyobb akadálya a sikernek. Magyarok és tornátok a karszti Barcsokban. Zürich, november 13. (Saját tudósítónk táv­irata.) Az Eco di Bergamo érdekes leírásokat közöl a karszti fensíkon dühöngő harczokról. A leírások­ból kiderül, hogy az olaszoknak a magyar, meg a horvát katonák a legszívósabb ellenfelei. Ha árkaik­ból kiűzték őket, hatszor, sőt nyolczszor is újra rohamra mennek értök s közben a maguk nyelvén harsány harczikiáltásokat hallatnak, inkább szu­­ronynyal döfetik le magukat, de meg nem adják magukat. A karszt déli felén az olasz hajóágyuk is részt­vettek a küzdelemben. Az olasz hadseregben akkora mennyiségű tiszt pusztult el, hogy őrnagyok helyett nem ritkán hadapródok vezetnek teljes Marst a Dardanellákért. Anglia abbahagyja a Dardanellák ostromlását. Stockholm, november 13. (Saját tudósítónk távirata.) Londonból jelentik, hogy Kitche­ner keleti utazásának kell eldöntenie, hogy folytatódjék-e a Dardanellák ostroma, vagy végét vessék az egész kalandnak. Kitchener állítólag már elküldte haza je­lentését, melynek alapján az angol kormány arról értesítette az orosz kormányt, hogy fontos stratégiai okok miatt abba kell hagynia a Dar­danellák ostromlását. Ugyanilyen értelmű ér­tesítést küldött az angol kormány Párisba is. Angol jelenten az E 20 angol bevárhajó elsülyedéséről. London, november 13. (Reuters) Az admi­­ralitás közli, hogy az »A 20« angol tengeralatt­járó, a­mely a Márvány-tengerben teljesít szol­gálatot, október 30-ika óta nem adott hírt magáról. Attól félnek, hogy elsüllyesztették. Az ellenség dróttalan táviró útján jelenti, hogy 3 tisztjét és a legénység 6 emberét fogságba ejtették. Hivatalos török jelentés. A Magyar Távirati Iroda jelenti Konstan­tinápolyból . A főhadiszállás jelenti november 12-én : Dardanella-front. A kölcsönös tüzelés mind a három szaka­szon tartott. Az Anaforta-szakaszon 9-ről 10-re virradó éjjel ellenséges őrjáratokkal folytatott harczban a mieink veszteségeket okoztak az ellenségnek, a­mely kénytelen volt állásaiba menekülni. Ari Burnu : Tüzérségünk elhallgattatta a Korku Dere torkolatánál felállított ellenséges tüzérséget. Séd­il Bohr : Az ellenség a bal szárnyon egy aknát robbantott fel, miáltal azonban saját lövészárkai pusztultak el. Tüzérségünk két ellenséges monitort elűzött, a­melyek a szároszi golf partjai ellen tüzelést kezdtek. Kaukázusi front. Őrjáratok harczain kívül nincs jelenteni valónk. A többi fronton nincs változás. Potyinsán egytsrb..Hatóparasfi­ szappannak az ára? a Kellemes illatúi Fertőtlenítő hatásul Kitűnő minőség] ! Készíti: B­RÁN­AY KÁLMÁN szeppangyára. Budapesti­­ raktér: VII­., Baross­ utcza 43. sz. Mindenütt kapható !

Next