Az Ujság, 1916. április (14. évfolyam, 92-120. szám)
1916-04-11 / 102. szám
t akkor : »Nem lehet olyan gyorsan írni, ahogy Immelmann lő !« Immelmann bajtársai igen örvendenek a sikereinek. Ők mondják, hogy Immelmann szinte ragyog, amikor zsákmányra van kilétése. Ugyanez az eset Belekével is. Igazi vadász ösztönnel ha fölszáll, nándregyik azonnal rátalál az ellenségre. Rendkívül gyors gépeikkel menekülésre kényszerítették őket. Akkor azután a lövési művészetük végzi el a többit. Az angol állásokban emiatt már idegeskedni kezdenek. Immelmann utolsó ellenfele egy igazán bátor angol volt. Még akkor is lőtt, amikor az eltalált repülőgépe már zuhant Miután elbocsátotta a gépfegyvert, két öklével megfenyegette az ellenségét és lezuhant. Az angolövész árkokból mindezt jól láthatták. Immelmannt rendkívül szorgalmasnak ismerik, de egészen rendkívüli kitüntetéseket kapott. Tulajdonában van a »Pour le mérite«, a legfőbb szász rendjel és még nyolcz másik. A hazájából rengeteg levont kap. Külön ordonáczot tart a levelek fölnyitogatására. Az autogrammofent alig győzi. LEGÚJABB Az új német buvárnajó. Bern, április 10. A párisi Temps Írja : Oly híresztelések kerültek forgalomba, amelyek szerint a németeknek sikerült periszkóp ■nélkül való tengeralattjárókat építeni. Ehhez meg kell jegyeznünk, hogy az utóbbi időben történt számos torpedózásnál látták ugyan a torpedó tajtéksávját, de a támadó tengeralattjáró periszkópja nem volt látható. Hogy ezek a híresztelések nem csupán sejtesek, ezt a Landstorm hollandi folyóirat egy tengerészeti, technikai czikke is bizonyítja, amely ily építkezésekről beszél. A hajótesten való elmés elhelyezése lencséknek és tükröknek lehetővé teszi, hogy a parancsnok megtehesse a szükséges számításokat búvárhajójának irányítására. Noha ily búvárhajók a víz színén kénytelenek ugyan tartózkodni, ellensúlyozza ezt az az előny, hogy a periszkóp hiánya nem vonhatja maga után a szemben jövő hajó figyelmét. A francia vezérkar mai jelentése: Április 10. délután 3 óra. A Maaatól nyugatra az éjszaka folyamán a bombázás hevesen folytatódott és különösen a 304. számú magaslat ellen irányult. A tegnap az ellenség által estefelé a Mort- Homme ellen kezdett támadás a melyet annak egészében az ellenség jelentékeny veszteségével visszavertünk, lehetővé tette a németeknek, hogy a 285. számú magaslaton egy előretolt lövészárokba mintegy 500 méternyire behatolhassanak. Mi mintegy 100 foglyot ejtettünk. A Maastól keletre az éjszaka folyamán igen élénk hírcs volt a Fontaine—St. Martin ligetben, Vacherauvilletől keletre. A Douamnont falutól délre levő ellenséges összekötő árkokban előrehaladást tettünk A Woevreben bombáztuk a Maas-magaslatok fáimnál levő falvakat. Megerősítést nyert, hogy április 9-én Verdun környékén a fő ellenség egy nagy általános offenzív kísérletet tett, amely több mint húsz kilométernyi frontra terjedt. Az ellenség, amely nem ért el látható eredményt, különösen pedig nem ért el eredményt erőfeszítéseinek arányában, veszteségeket szenvedett, amiről a vonalak előtt torlódó holttestek tanúskodnak. A többi frontról nem jelentenek fontos eseményt . A svéd kamara a békeközvetítés érdekében. Stockholm, április 10. (Saját, tudósítónk távirata.) A svéd második kamara elfogadta azt a javaslatot, hogy megkeresi a kormányt, kezdeményezze a semleges államoknak a béke érdekében való konferencziáját. ,, Elsüllyesztett hajók, London, április 10. A Lloyds jelenti, hogy a Silkmarth Hall 47 77 tonnás angol gőzöst el-sülyesztették. A kapitányt és a legénység 30 emberét megmentették. A Gimarmoud 2883 tonnás gőzöst ugyancsak elsülyeszteték, a legénységet, megmentették. Mindkét hajó felfegyverzetlen volt. Malta, április 10. (Reuters) Az Yvonne (azelőtt Tastana) angol felfegyver, ellen gőzöst elsüllyesztették. A 40 főből álló legénységet megmentették. London, április 10. A Lloyds jelenti: Az AZ ÚJSÁG ! Ejedd, 1916. április 11.A Eastern City felfegyverzetten gőzöst elsülyesztették. A Zeppelinek nagy pusztítása Londonban. Basel, április 10. (Saját, tudósítónk távirata.) Rotterdamból ideérkezett hírek szerint az angol cenzúra ezúttal is megtiltotta a legutóbbi Zeppelin-áldozatok számának közlését. Rotterdamból érkezett hírek szerint Londonban több dokk- és kikötői telepet a bombák valósággal elsöpörtek a föld színéről. Fegyverkezési kölcsön Hollandiában. Basel, április 10. (Saját tudósítónk távirata.) Rotterdamból jelentik : A németalföldi törvényhozó testület titkos ülésén 300 millió forintot kértek hadfelszerelési czélokra. Berlini tőzsde, Berlin, április 10. (Saját tudósítónk távirata.) A mai tőzsdén újból nagyobb mérvű értékpapíreladásokat eszközöltek magyar és osztrák számlára, valamint a semleges külföldről jövő megbízások alapján. A német hadügyminiszter a háborúról („Synselmes országnak nem kell semmit sem szépítenie."*) A birodalmi kancellár beszédének értékes kiegészítése az a beszéd, amelylyel Wild von Hohenborn, a német birodalom új hadügyminisztere mutatkozott be ma a birodalmi gyűlésben. A frázisok sallangjait mellőző katonabeszéd az, megfelelő annak a jelszónak, melyet az új miniszter mondott ki a mai ülésen : Győzelmes országnak nem kell semmit sem szépítenie. A miniszteri győzelmi beszédekről, melyeket oly sűrűn hallani mostanság az ellenséges országokban, az új német miniszter nincs jó véleménynyel. A »kitartás« szót sem szereti alkalmazni a német hadseregre és hadviselésre. A német — úgymond — egyszerűen győzelmes döntést akar és fog kierőszakolni. Hadserege erőtartalékban és minden más segítőeszközben gazdag és leküzdhetetlen néphadsereg, mely addig fogja megismételni a legutóbbi orosz offenzíva visszautasításából és a Verdun körül folyó harczokból ismert kalapácsütéseit, míg az ellenség porhanyóvá válik. Melegség hatotta át a miniszter szavait, mikor a katonák dicsérete után az otthonlevők erkölcséről s kitartásáról emlékezett meg. Ez erények és a német segítőeszközök bősége meg fogja buktatni Anglia gyáva tervét, Németország kiéheztetését. A miniszter beszédét s az ülés lefolyását ez a táviratunk ismerteti: Berlin, április 10. A birodalmi gyűlés megkezdte a hadi nyugdíjak pénzzel való megoltásáról szóló törvényjavaslat első olvasását. Wild v. Hohenborn h adügyminiszter fölszólalásában mindenekelőtt arra hivatkozott, hogy elsőmben jelenik meg a házban, mint miniszter. Azt hiszi, hogy a házzal való egyetértésben eltekinthet attól, hogy nyilatkozatot tegyen a katonai helyzetről, mert a birodalmi kancellár legutóbbi kijelentései, valamint a legfőbb hadvezetőség közlései az egész népet abba a helyzetbe juttatják, hogy a katonai helyzet kedvező fejlődését minden fronton maga is megfigyelheti. (Élénk tetszés.) Ezek a közlések — mondja a miniszter — rövidek és katonai szófukarsággal vannak megfogalmazva, de szemben az ellenfél jelentéseivel, mindig igazak. (Élénk tetszés.) Győzelmes országnak nem kell semmit sem szépítenie. Hogy mi eddig győzedelmeskedők voltunk, igazolja, ha a térképre vetünk egy pillantást. Tudják azt ellenségeink, ha nem akarják is beismerni. És hogy továbbra is győzni fogunk, hogy a háború dicsőséges befejezéséig győzelmesek maradunk, azt az eddig való teljesítmények biztosítják. (Tetszés.) kezeskedik erről a nép hősiessége, egységes, elszánt akarata és felsőséges erkölcsi ereje, kezeskedik ezért, hogy mindazzal rendelkezünk, amire a háború továbbfolytatása érdekében szükségünk van. Amit az utóbbi időben megértünk, az orosz offenzíva visszautasítása keleten és harcsaink Verdimnél, azok nem, mint az ellenfeleink hiszik, vagy elhitetni szeretnék, egy kimerült nemzet végső erőfeszítései, amely nemzet utolsó ütőkártyáját adta elő, hanem egy ember tartalékkal és minden segítő eszközzel ellátott, erőteljes, egészséges és leküzdhetetlen néphadsereg kalapácsütései, oly hdamemítések, a niduck rrandaddia írttá fonnak ismétlődni, míg az ellenfél porhanyóvá nem vált. (Élénk tetszés.) És hogy edzésért, a győzelemért hivatali működésemben továbbra is mindent, amit tehetek, latba fogok vetni, azt itt az ország színe előtt ígérem meg. Nem akarok oly hibákat elkövetni, mint minisztertársaim az ellenséges külföldön, hogy a jövőbeli győzelmekről beszéljek. Száz méternyi lövészárok kedvesebb nekem, mint a szép beszédek. Miniszteri győzelmi beszédekkel a mostani háborút nem lehet befejezni, hanem az erős csapásokkal künn és azzal a szilárd akarattal, hogy kitartunk. Nem szeretem a »kitartás« szót alkalmazni a harcrtéren levő seregre, nem méltó hadseregünkhöz és egész hadviselésünkhöz. Nem megfelelő meghatározás embereink előretörekvő ösztönei mellett. Mi győzelmes döntést akarunk kierőszakolni. De az otthonvalókra alkalmazhatjuk ezt a szót és a hadsereg csak úgy képes a legnagyobb teljesítményekre, ha otthon kitartanak, ha otthon mindent megtesznek a hazáért. Ezért az otthon való kitartásért kötelességemnek tartom, hogy kifejezzem a német népnek a hadsereg köszönetét. Kiéheztetésről, barátságos fajratonaink e kedvelt eszméjéről, nem lehet szó. Kulturnemzetek között még sohasem történt, hogy azt a karótot, amelyet különben katonának a katonával szemben kell végigküzdenie, oly bűnös módon terjesztik ki az asszonyok és gyermekek életére, amint ezt most Anglia cselekszi. Hála Istennek, ez a törekvésük hiábavaló lesz. Segítő eszközeink oly dúsak, akaratunk még oly erős, hogy Anglia kiéheztető terve nem teljesülhet. A hadsereg oldalán e ránk kényszerített küzdelemben velünk harcol a fegyvertelen nép, a fegyvertelen haza. Nem ismerek oly példát a történelemben, ahol a hadsereget és népet a háborúban oly benső kötelékek egyesítik. Azt gondolom, hogy az otthonvalók részvétele a harczban hatalmas történelmi jelenség. Ezért a sok lemondással járó akaraterős hősiességéért az otthonvalóknak a hadsereg köszönetét fejezi ki. (Tetszés.) Meg fogja tenni kötelességét és továbbra is mindent fel fog áldozni a haza javára és oly béke érdekében, amely megfelel majd a meghozott áldozatoknak és dédunokáinkat is minden időkre, biztosítani fogja oly megrohanások ellen, mint amelyet most megértsnk. Uraim, addig is legyünk türelemmel. A háború szignatúrája, hogy minden döntés lassan érik, lassan, de biztosan. Eljutunk majd a teljes győzelemig. Hogy mikor, azt senki sem mondhatja meg, de hogy eljutunk addig, arról biztosak lehetnek. (Élénk tetszés.) . A hadügyminiszter ezután hangsúlyozta, hogy már most kell gondoskodni azokról, akiknek egészsége a háborúban megromlott. A kormány, ezért a háznak elfogadásra ajánlja a háborús nyugdíjak pénzzel való megváltásának törvényét, amely lehetővé teszi, hogy mindenki egyszer smindenkorra kapott tőkével saját földjén gazdálkodhassék. A miniszter végül kijelentette, hogy amikor lerójuk a köszönet egy részét azoknak, akik a szükség és a veszedelem idején testükkel és lelkükkel áldoztak a hazáért, egyúttal azt is reméljük, hogy az új rend áldása a hazának is javára fog válni. (Tartós élénk tetszés. A minisztert számosan üdvözlik.) 1s Ezután az összes pártok hozzájárulásukat fejezték ki a javaslathoz, amelyet végül a bizottsághoz utasítottak. Amikor a szavazás előtt Liebknecht képviselő a házszabályokhoz akart felszólalni, Kaempf elnök nem adta meg neki a szót, mert az utóbbi hetek eseményei bebizonyították, hogy a házszabályokhoz való felszólalással visszaélt, és a ház méltóságát megsértette. A ház ezután megkezdte annak a törvényjavaslatnak első olvasását, amely az aggkori biztosításnál a 70 éves korhatárt 1 55 évre szállítja le. A birodalmi gyűlés a korhatár leszállítására, valamint a kárárak emelésére vonatkozó törvényjavaslatokat külön bizottságokhoz utasította. Az elnök azután felhatalmazást kért, hogy meghatározhassa a legközelebbi ülés időpontját, amely azonban május 2-nál előbb nem lehet. Ledebur a ház nyugtalansága közepette és az elnök által ismételten arra intve, hogy a tárgynál maradjon, azt indítványozta, hogy a legközelebbi ülést holnap tartsák, hogy a birodalmi gyűlés költségvetését tárgyalják , ez alkalommal oly határozatokat hozzanak, amelyek megakadályozzák, hogy a képviselőket parlamenti jogaik és kötelességeik gyakorlásánál erőszakkal meggátolják, amint ez a legutóbbi ülésen történt. Ledebur indítványát elvetették, s elfogadták az elnök javaslatát. Az elnök ezután boldog húsvéti ünnepeket kívánt a képviselőknek és av,filért, fituálnak .J