Az Ujság, 1919. december (17. évfolyam, 170-195. szám)
1919-12-05 / 173. szám
6 — A tíz vezetéki főnyomócső öblítése. Minthogy a vízvezetéki főnyomócsövet már régóta nem tisztították, a vízművek igazgatósága el rendelte,hogy december 6-án délután 2 órától december 7-én délután 2 óráig történjék meg főnyomócső öblítése. Valószínű, hogy az öblítés következtében helyenként zavaros lesz a vízvezetéki víz és kéri az igazgatóság a közönséget, hogy erről telefonon értesítse. — Karácsonyt vásár. Horthy Miklósné, a budai Margit-Mária-kongregíczió napközi otthonának fővédnöke, e hó 6-án délután 5 órakor személyesen nyitja meg a budai katolikus egyesületi ház dísztermében (IL, Toldy Ferencz utcza 30.) az egyesületnek nagy karácsonyi vásárját, amely folyó hó 6-án, 7-én és 8-án marad nyitva. A vásáron úgy élelmiszerek, mint játékok, babák, karácsonyfadísz, trafik, rövidáru stb. lesznek kaphatók. A fővédnöknőt a megnyitás alkalmával ünnepélyesen fogják fogadni. Pesti album. A finom társalkodás érdemes és nagyemlékű klasszikusa, Knigge Adolf báró szerint pallérozott embernek az időjárásról nem illik csevegnie, mert az, ha nem is sivár, de gondolatszegény agyvelőre vall. De bizonyára szabad megjegyeznünk, hogy ez a tiltó paragrafus viszont az időjárásra is ró némi viselkedésbeli kötelezettséget. Az a legkorrektebb asszony, mondja a franczia példaszó, akiről a legkevesebbet lehet beszélni. • Ennek az igazságnak az időjárásra is kell passzolnia. Az időjárásnak gondosan kell kerülnie az olyan viselkedést, amely rákényszerít arra az illetlenségre, hogy beszéljünk róla. Nem a mi neveletlenségünk tehát, ha másképpen viselkedik. Ha a legnagyobb ruhanyomorúság és tüzelőinség idején heteken át tartó szakadatlan esőzés után az idő nem tud szebbet, minthogy még a kalendárium tél beállása előtt teljes öt meg hat fokkal nyomja ...fagypont alá a higanyt, akkor a Knigge báró minden tekintélye sem mentheti meg attól, hogy igenis szóvá tegyük a viselkedését és pedig nem a leghízelgőbb jelzőkkel. Rosszaka és kegyetlen tél az, amely ilyen zordul és jegesen tör ránk, holott a tűzhelyünkön nincsen tűz és a meleg gulyánkat lekoptatták, megrongyolták az ínséges esztendők, ínséges és gonosz esztendők, amelyeknek az elmúlásával azt reméltük, hogy ezen a télen végre a béke melegében üldögélhetünk együtt a kandallónál azokkal, akiket a jó Isten oltalmazó keze oly sok-sok idő után szerencsésen hazavetett és megenyhült érzésünket nem bolygatja meg a rágondolás azokra, akiket odakint, havas pánczokban, zúzmarás erdők mélyén, glecseres ormokon marczangolnak a tél gyötrelmén Ez a reménykedésünk bizony megfagyott. November közepére már fáztunk annyit, amennyi február végéig is elég lenne. Az ördög tudja , miért, olyan szorgalmas a tél ebben a dorogtaln időben, éppen most, amikor, senki se tenne neki szemrehányást, ha nem is erőltetné meg magát. — A gyűjtőfogházból. Veress államügyész a következő hirdetményt közli: Közhírré teszem, hogy a gyűjtőfogházban előzetes letartóztatásban és vizsgálati fogságban lévő letartóztatottakkal a további intézkedésig a következőleg lehet beszélni.: A—E betűvel kezdődő nevű letartóztatottakkal deczember 7-én, deczember 31-én, január 4-én és január 18-án. E—J betűvel kezdődő letartóztatottakkal deczember 10-én, deczember 24-én, január 7-én és január 21-én. K—O betűvel kezdődő nevű letartóztatottakkal deczember 14-én, deczember 28-án, január 11-én és január 25-én. P—Z betűvel kezdődő nevű letartóztatottakkal deczember 17-én, deczember 31-én, január 14-én, január 23-án és így tovább. Az ügyvédek vasárnap és szerda kivételével, naponta d. e. 9—11 óra közt értekezhetnek ügyfeleikkel. Veress, állami ügyész. — Huszonöt bőllítést az árdrágítónak. Az entente legfőbb gazdasági tanácsa brit delegácziójának főnöke, aki állandóan figyelemmel kísérte fővárosunk élelmezési viszonyait, átirattal fordult a közélelmezési minisztériumhoz, amelyben a magyar árdrágítási törvényeknek a jelenlegi angol és franczia gyakorlat, mintájára való reformálását ajánlja. A magyar kormány megfontolás tárgyává teszi, hogy nálunk ugyanilyen rendszabályokkal igyekezzünk a még mindig jobban és jobban elfajuló üzérkedést elnyomni. Angliában és Francziaországban az árdrágítás fogalma alá esik a szokásszerűen méltányos áraknál magasabb árakon történő eladás, az áruk felhalmozása olyan célzattal, hogy az árak a fogyasztó rovására emelkedjenek, hasonlóképpen az áruk visszatartása az árak emelkedése céljáól és a kereskedelmi szokásoktól eltérő nagyobb haszonra törekvő kereskedelem. A büntetés szabadságvesztésből (nem pénzbírságból), továbbá az ügyben szerepelt minden pénz és áru elkobzásából, az iparengedély elvesztéséből és az ítélet hírlapi közzétételéből áll. A büntetés ezenkívül kényszermunkával jár és kiszabását a járásbíróság hagyja jóvá. Harmadszori elmarasztalás esetén az árdrágítót huszonöt botbüntetéssel büntetik a kiszabott szabadságvesztés büntetésén felül. — Halálozás: Merényi Botika, Merényi Kornél, dr. és neje szül. Mezei .Tank* négy éves rövid szenvedés titán© hó 2-án elhunyt. Temetésee hó 6.'u d. e. 1.1 órakor lesz a farkasréti református temető halottislájábó!.. — A putnoki direktórium elnöke. A txuskörpzitörvényszék Trenoczi Lászlót, a putnoki direktórium elnökét, tíz éviegyházra ítélte. AZ ÚJSÁG Péntek, 1919 deczember 5. JAVÍTANI KELL ! A VALUTÁNKAT. II. — Juliska, ez igy nem mehet tovább a főzéssel. Spórolni kell. Tegnap is kikaptam az uramtól, mert nagyon ízlett neki az ebéd. — Az ördög ösmeri itt ki magát. Ha rossz az étel, kikapunk ; ha jó, akkor is kikapunk. Kérem a könyvemet, én nem maradok itt tovább. — Juliska, ne legyen ostoba. Majd ha megtanulja, hogyan kell rosszul főzni és akkor minden jó lesz. Tudja, Juliska, javítani kell a valutánkat. Tudja mi a valuta ? — Valami nagy disznóság lehet, mert sokszor hallom a villamoson. Kérem, nagyságos asszony, adja ki a könyvemet. — Kedves Juliska, ne hagyjon itt. Ötven koronával többet fizetek, csaktanuljon meg egy kicsit rosszul főzni. Nézze, ebben a rántásban sok a zsír. A bab pompás lenne tőle, de az uram azt mondaná, hogy már megint rontjuk a valutát. Tegyük hát el a rántás felét holnapra és a másik felét hígítsuk fel jó sok vízzel. A káposztás zvekkerlire se kell ilyen szépen pirított káposzta. Egy kicsit meghempergetjük a káposztát meleg vízben, egy kicsit oda is égetjük, hogy pörkölt szaga legyen. — Disznónak való étel ez. Kérem a könyvemet. — Juliska, nem ötven, de száz koronával javítom a bérét, csak főzzön az uram gusztusa szerint. — Nem maradok, megkapom én a kétszáz koronát ott is, ahol jól kell főzni. Oszt, meg ha visszacsináljuk a dolgot és megint jól kell majd főzni, talán kezdjem élülről száz korona bérért ? — Nem, Juliska. Meghagyom a kétszáz koronát, amikor megint jól kell főzni. Nézze csak, azt hiszem, a rántás már megkozmásodott. — Bizony szaga van már. És mi legyen a levesbe való tésztával ! Már meggyúrtam két tojással. — Ez baj. Tegye el a felét holnapra, a másik felét meg higítsa fel vizzel és tegyen hozzá egy kevés lisztet. — De ■ hisz a nagysága egyedit is elég rosszul tud már főzni Minek ide még egy szakácsnő ! — Csak csinálja tovább, Juliska. Úgy, úgy. A tészta már ragad a sok víztől... Most egy-kettőre befőzni ! Aztán tálalhatunk. De előbb szólok az uramnak. Róbert, kopcóbert, gyere ki a konyhába, nézd meg, elég, rossz-e már az étel. Lynkeusz. FáVAHQS. (Kap-e filmányfosztost a főváros?) Napok óta, foglalkozotti a főváros közvéleményét az a kérdés, kap-e Suípváros kormánybiztost, vagy nem? Kivételes időket élünk, amikor kivételes intézkedéseknek is van jogosultságuk, mégis úgy érezzük, hogy a fővároshoz küldendő kormánybiztos kérdése mögött nem annyira, a főváros ügyeinek rendezése, mint inkább politikai mesterkedés is rejlik. Mi voltunk az elsők, akik a régi törvényhatóság összehívása ellen foglaltunk állást és igazán senki sem foghatja ránk, hogy a régi rendszernek a visszatérését kívánnék a városházára. De viszont az ilyen kormánybiztos-küldésből sem kérünk. Igen, ha arról van szó, hogy valami módon rendet kell teremteni a városházán, hogy új életet kell belevinni a közigazgatásba, új irányt kell szabni a városi életnek és végül és legfőképpen, hogy rendezni kell a főváros zilált pénzügyeit, akkor, de csakis akkor és csakis ilyen czélra helyes a kormánybiztos kinevezése. Minthogy azonban e czélból a belügyminiszter bizottságot akar kinevezni, teljesen felesleges a kormánybiztos. A kormánybiztosi állással kapcsolatban egyébként sok név került forgalomba. Beszéltek Szmrecsányi Györgyről, Samassa Adolfról, Dévény Gyuláról, Baransky Gyula dr.-ról és legutóbb Sipőcz Jenő dr. t. ügyészről. A városházán azt hiszik, hogy a függő kérdések elintézésére teljesen elegendő az a bizottság, amelynek kiküldését a belügyminiszter tervezi és amelynek kinevezését maga a polgármester is kérte. (Jön a gázszén.) Azoknak a megállapodásoknak megfelelően, amelyeket Ripka Ferencz dr. udvari tanácsos, gázgyári vezérigazgató a cseh kormánynyal lekötött, a gázgyárnak szánt első szénszálltmányt a jövő hétre várják. Ripka a szállításra vonatkozóan nyilatkozatot tett közzé, amely a szállítás módozatairól és elosztásáról szól. Nyilatkozatában a vezérigazgató megemlékezik Nutt amerikai ezredesről is, aki az ügy elintézése körül nagy segítségére volt a fővárosnál. „Hogy a szenet megkapjuk, — mondja Ripka —abban a középeurópai szénbizottság elnökének, Nutt amerikai ezredesnek volt kiváló érdeme, aki a legmelegebb rokonérzéssel támogatta a szén biztosítása érdekében folytatott nehéz tárgyalásainkat. A legkritikusabb időben olyan megoldást talált, amely a cseh kormánynak lehetővé tette a részünkre megállapított Szénkontigens kiutalását. Nutz ezredes, aki az entente megbízásából a középeurópai szénügy intézésének legfőbb ellenőrzője, a közeljövőben Budapestreérkezik, hogy személyesen győződjék meg mai szénellátási viszonyainkról. 3RILUÁNST, 22.000 K-ig ARANYAT, 28.270 K-ig .. ... Weftnépsziftház-u. 7. mindenkinél magasabb téren vesz: wflt, fel.József 42-29 . színház, zene. Főpróbán. — Ji fekete lovas. —* Ebben a rettenetes sivatagban, a melyen jövünk keresztül immár esztendők óta, meleg, napsugaras kis sziget a Herczeg Ferencz színtiszta művészete. Uj darabjának, A fekete lovasnak, felüditő fia, hatással van minden sora és a mint végignézek a Nemzeti Színház szorongásig mega ■ telt nézőterén,ugy ezokra, a hit és bi-H ■ híwz'-szalom egy szebb és uj jövőben, a rettenetes és véres megpróbáltatások után. A kik undorodtak és menekültek a forradalmak pusztításai és felforgatásai elől, akik végigszenvedték a vesztett háború minden fájdalmát és gyötrelmét, mintha mind ott ülnének a főpróba lázas nézőterén, az irodalom, a művészet, a politika, a társadalom legkiválóbb reprezentánsai az első mosolylyal a töméntelen nyomorúság után. És színpad és nézőtér megható harmóniában és nagyszerű megértésben egymással, minden szó tüzel és talál és érczként edződik meg a lelkekben. Hát nem, ezt a hatalmas tölgyet, a mi kultúránkat nem lehet kipusztítani, az kinő és kihajt újra az uj tavaszokban és nincs megaláztatás, a melyben ennek letörhetik a koronáját.. Soha, míg a magyar kultúrának olyan szóvivői vannak, mint Herczeg Ferencz és olyan megértői, mint az egész magyar társadalom. Az 1849-iki német bánáti kultúrát szegzi S Herczeg Ferencz a szerb martalóczok ellen, akik Versecz előtt állnak. Illatos Schubert-dalok a levegőben, Leise flehen meine Lieder ésKommt ein Vogert geflegm, a melyek még a függöny felgördülte előtt megadják a darab tónusát és Mátray Erzsi csipkefinom előadásában megkapóan hatnak. A legdúsabb földü magyar vidéknek szaga árad a melódiákban felénk, a Bánátnak Magyarország iránti lelkesedése, a hozzánktartozóságnak lánglelkü szeretete azon az..erőszakon által is, a melylyel pedig el akarják tőlünk rabolni. A mély politikai tendenczián túl színes és káprázatos az egész, nem nehéz megjósolni, hogy szétszedik holnap érte a színházat. Minden alakja hibátlan, az öreg Koffer, akinek szerepében Mihályi végtelen művészetének egész teljességében pompázik, Bartos sváb parasztja egy zengő orgona: a csúcsokon jár, Mátray Erzsi tehetségével és vakító szépségével beragyogja az ember egész szomorú életét. Nagyszerű Gál és nagyszerű Cs.. Alszeghy Irma, Fehér, Hajdú és nagyszerű Sugár egy eszelős szerepében, és aki a legnagyobbak egyikének indul: Pataky. Rózsa Sándort játszsza; az osztrák sereget veri ő is mindössze százhúsz legényével. Azért mégis megkérik, hogy a győztes csata után nehogy megfeledkezzék magáról nehogy a Rózsa Sándor legényei lopjanak... — Nincs azok közt egy tolvaj se, — feleli önérzetesen — az mind igaz betyár. És a mikor a megnyugtatásáért Isten hozottal üdvözlik, el is érzékenyül egy kicsit: — „Isten hozta magukat?,— kérdi meglepetten — no hát ezt se mondták még nekünk. Ha több terem volna hozzá, minden hódolatom odaraknám a darab összes szereplői elé, akik között nagyot nőtt egy egészen fiatalember, akit Kiss Ferencznek hívnak és egy honvédszázadost játszik. Ésellestem, hogy a régi legkiválóbb gárda: Berzevjczy Albert, Beöthy, O Zsolt, Szász Károly, Heinrich Gusztáv, akik pedig más széleket is láttak és ragyogó hölgyeik mind, a kik ott voltak velük a páholyokban, kényeket törültek ki szemükből, amint ez a honvédtiszt, a sváboknak és huszárjainak a leszálló alkonyban távoli trombitaszó és a tábori tűz mellett egy elfelejtett, de most újra kigyult Petőfi verset olvasott. (Ky.) V® s*jrQ érzem,a boldogság K Jr*^\ lik ki azok hallatára ismét az ar- ^