Az Ujság, 1920. március (18. évfolyam, 53-78. szám)
1920-03-02 / 53. szám
ROVÁS: Lemondott Huszár Károly miniszter?MT- nek s elbúcsúzunk tőle. Évtizedek óta az első kormányfő, a ki végig megcsinálja mire vállakozott s a ki nem bukott meg, csak megy, mivel a dolgot elvégezi. Furcsa, de úgy van: ez a forradalmi erőszak mutatja föl az első megvalósított programmot, az első mindvégig betartottmegállapodást. Konczentrácziós kabin a amely vezesse a választásokat, állítson kormányfőt s annak a kezébe tegye le a hatalmat. Betű szerint megtörtént minden- Nem volt könnyű, nem volt sima munka. Hogy mégis sikerült, mutatja, hogy Huszár Károly nem tucatpolitikus. Meggyőződéses mindig híven, miniszterelnöki hivatásához mérten mindig igazságos és megértő tudott lenni. Mindenkinek a miniszterelnöke volt, nemcsak a pártjának. S mindenki tisztelete néz további pályája elé, nemcsak a pártjáé. Huszár Károly bevált értéknek. Az első, melyet az új irányzat az országnak termett. De Tournadre tábornok átadta Szegedet a magyar kormányzatnak. Itt élt hónapokon át magyar földön s ő is, mint minden idegen, egészen másképp vélekedik rólunk, mi azok, akik nem ismertek meg bennüket Francziaország néz le ránk a legidegenebbül, a francziák, akik köztünk úak, érzenek bennünket legrokonaibbn ! Végzetes hiba, hogy a minket nemesírők mondják ki rólunk az ítéletet, de ezért a felelősség nem minket illet. Akik megismertek, lesznek tanúi ez ítélet igaztalanságának és erkölcsi támaszunk, ha vádat kovácsolnak abból, hogy nem nyugszunk meg az ítéletben. A franczia nemzet ellenünk van, de nem ellenségünk. Nem érdekelt fél nálunk, ezért irántunk nemcsak nem elfogult, hanem közömbös is. De Tournadre-ok, akik távoznak tőlünk, már többen vannak. Meglátják újra hazájukat s felvilágosíthatják, nagyon tévedett a mi kárunkra. Köszönet nekik a múltért, ők tudják, hogy a jövő a mienk. * „Egyetlen kormány, vagy kormányok csoportja sem jogosult, hogy egy másik nép’ területe és politikája fölött határozzon.^ Milyen ismerős szentenczia ez, milyen fbiztató nekünk! Ni, hiszen ezt 1917-be eliillottuk s mondotta Wilson. Akkor ?JFo hiszen sokat ért. Ennek a szentenczinak a tartalma csak gúny, vagy imachionizmus. De nini, hiszen ezt most, 1929-ban február 25-én üzente Wilson Francziszjgnak és Angliának. Még most is morffá ! Délszlávia jogaiért, Olaszországgal szemben. Hát még vallja azt az elvet, melylyel lefegyverzett bennünket? Nem ejtette az óczeánba, mikor átjött Európába s mintha már nem is emlékezett volna rá ? De hát akkor mi történik velünk? A kiknek területéről és politikájáról, könyörtelenül diszponálnak. Wilson úr, mi nem vagyunk emberek, vagy irányunkban ön nem ember? Van lelke ilyen fenségesen igazságosnak lennie Jugoszlávia iránt, mikor mi is halljuk a szavát ! ? Van lelke nem hallani meg a mienket? A magyar állam fejét megillető tisztelettel és hódolattal köszöntjük Horthy Miklóst, a magyar hadviselés büszkeségét, a nemzeti hadsereg megalapítóját, Magyarországnak a bolsevizmus átkától megváltóját ,s azt a férfiút, akinek íme hivatása, hogy a forradalmi útról letért és a jog és alkotmány úijába menekülő magyar államiságit isméteri ezúttal végleg további életképességében m megerősítse. Fár Sokat várunk tőle: mindent. Hogy ápolja a hatalmas erővel föllángolt magyar nemzeti gondolatot és az igazságot, könyörületet és Istentől parancsolt erkölcsöt ápoló érzést. Hogy letompítsa és végeredményben megszüntesse a még megmaradt forradalmi konvulziókat s a korszakot alkotó törekvések túlzásait, melyek csak ártanak annak, amit szolgálni vélnek. Hogy ne legyen ez a megviselt ország tanyája nemzet- és erkölcsellenes törekvéseknek, ellenben legyen édes hazája mindenkinek, a ki magyar és becsületes akar lenni. Híy legyen az állam táplálója és védője minden tagjának s ne legyen olyan tagja, a ki az államnak nem adná meg szívvel, lélek- Ttel, s ha kell, önmaga nélkülözésével is azt, a mit az állam nem nélkülözhet. Hogy a fegyverek ura lévén, teremtsen békességet a szűk, de szent uj határokon belül s a békés munka feje létére tartsa ébren a haza szent érdekeinek a gondolatát minden időkre, nehogy a lemondás révén elveszszen az, a mit elvettek tőlünk. Azt a hivatást tölti be, melynek számára a magyar történelem királyi díszt és felséget biztosított. Ez a hivatás most több terhet ró a kormányzóra, mint eddig a királyra- Érzésünk szerint több hatalmat is követel a kormányzó számára, mint kapott. A hatalmat körül lehet határolni, de amit vele elérnie kell, nem alkalmazkodik a szűkebb méretekhez. A nemzetnek, hogy kormányzója ily körülmények között históriai misszióját betölthesse, fokozott tisztelettel, bizaloménál és engedelmességgel kell szolgálatára állani. A major nemzet büszke, jogaira féltékeny, igyen büszke Horthy Miklósra és ne féltse jogait, saját fiától. Horthy Miklós kormányzónak csak magyar gondolata, magyar czélja lehet s az út, mely előtte megnyílt, csak magyar ideálok felé vezet. Az eskü, melyet a kormányzó ma a nemzetnek tett, a jognak, a törvény megtartásának és másokkal megtartatásának biztosítéka. Magyarország mai naptól kezdve ismét mondhatja: alkotmányos állam, jogállam vagyok. S a sok viszontagság, vér, háborgás után komoran és bátran nézhet az egyetlen felhő felé, mely nyugatról tornyosodik föléje. S bizakodva a siker tudatában és érezve, hogy őrködik fölötte a jog, a törvény és az igazság hármas hatalma, nyúlhat a szerszámhoz, hogy dolgozzék önmagáért és a hazáért. J-' Horthy Miklós kormányzó megtesajj a mit várunk tőle. Tegyük meg mi is, nemivel tartozunk. " A parlament előtt ! Ragyogó napsütésben gyülekezik a közönség a parlament épülete előtt, járszágház-tér díszítése egyszerű, mindösszee a képviselőház déli homlokzatáról és a főbejáratról lóg egyegy nemzetiszinü zászló és ugyanilyet tűztékki a Curia és ,a. földművelőügyi minisztérium épületeire nyitó már ív, Alkottány-utcza zászlódiszkja pompázik. A főváros tanácsa rémdeletéresreg: tegnap este m,c, azdték a belső körutfeszitését A Gellért- zá.irótól az Országbánra Vámház-körut, Muzeum-körut, Károlyijut, Vilmos császár-ut, Alkotmány-utcza,Kossuth Lajos-utcza, Eskü tér és Eskü-út hatalmas keresztbevont zászlóktól díszes, a villamos ívlámpákról piros-fehér-zöld és a főváros színeit viselő zászlók lengnek és hosszú idő után ismét látjuk a czímerrel és koronával díszített nemzeti lobogókat. A nemzeti gyászt hirdető zászlók is eltűntek a házakról s helyükbe kitették a nemzeti színeket. Valamennyi középülete zászlódíszt öltött. Az Országház téren szokatlanul korán vonult fel a díszbe öltözött rendőrség. _ Lovasrendőrök állottak az utczatorkolatoknál, nagyszámú gyalogos rendőr alkotott sorfalat a képviselők feljárójánál,azonkívül kivonult a karhatalom is, a mely a tér parkjaiban és a ki' ,, vékező utczákon biztosította a rendet. « '■■fisi Az ismertebb képviselőket meg- I * Mg éljenezte a közönség, azokat az te,, urakat és hölgyeket pedig, a kik I . ® boldog örömmel siettek a karzati IMS. MM/ 4 kapuhoz, irigykedve nézte a * naak künrekedt közönség, mert bi- *v 2 / szén a mai nevezetes ülésre min- ' den karzati jegy elfogyott. Az A' / ülés már régen megkezdődött, ■''«J (T / de a közönség még mindig a *' téren maradt, sőt egyre nagyobb lett a szálya, mert ma a kormányzó érkezésére volt kiváncsi. A" türelmetlenség is egyre fokozódott Az I. számi kapunál többször megjelent czilinderben, ünneplő kabátban Lukovich Aladár háznagy, aki a nemzetgyűlés elnökének rendeletéből a kor-'' Hiányzót a Ház kapujában fogadja, Beniczky Tamás rendőrfőparancsnok és a karhatalom parancsnokai is itt helyezkedtek el és a napsütéses képet, még ragyogóbbá tette néhány fiatal leány, akik tanárnőjükkel jöttek el, hogy Horthy Mikóst üdvözöljék. Gyülekezik a nemzetgyűlés. Kora reggel van, de a bíborszőnyeges folyosók már mozgalmas képet mutatnak. Ünneplő feketébe öltözött képviselők közé színes egyna- ruhák vegyülntek. A fekete gedingotok mellett búzavirágszín huszáratillák, prosstráfos tokomoki nadrágok, férfias barna katfaarczos és kedves finom női profilok keverednek Vágóiét a dumai oldalon Prohászka Ottokár nemes alakja, az egyik középfolyosón magánosan, elvonultan és idegenszerűen sétálgat Andrássy Gyula gróf, az Országház téri oldalon pedig nagy udvar veszi körül nagyatádi Szabó István minisztert. Tizenegy óra tájban már olyan sokan vannak a folyosón, hogy alig lehet keresztülfurakodni az embertömegen. A különös ünnepi események hangulata üli meg az arczokat és a lelkeket. Sokan vannak, de a szokott zsibongás nem hallik. Csend van, ünnepélyes csend. Angol tisztek érkeznek, egy skót főhadnagy elegáns hölgyeket kísér végig a folyosón a diplomaták páholya felé. Megérkezik sokorópátkai Szabó István miniszter selyemkendős felesége is, akit felkalauzolnak az egyik első emeleti karzatra. Csoportosan jönnek a külföldi hírlapírók, köztük Lévai, a párisi Le Temps tudósítója. Különösen nagy számmal vannak képviselve az angol lapok és a bécsi sajtó. A bécsi újságírókat külön kocsi hozta, Budapestre. Virágos kert a karzaton. JF Roskadásig telt karzatok. A Jiflévvel, ranggal rendelkezik Budapesten, íjul a karzatokon. Kilencz óra után néhgy perczczel zsúfolt volt a két emelet mindest helye. Az elnök fölött levő karzaon, a níg a képviselők családtagjai számára van ír,tartva, ragyogó pompába öltözött hölgyek^a tavaszi divat bámulatos kreácziói, kola#^fejtemények, szinpompás selyemtollettek, a melyek az ülés megnyi / Horthy Miklós kormányzó. ✓ (A kormányzó az egész nemzetgyil^s bikaerős támteprése fc@zj»e£Íleteffe az eskist. — A kormány lemosasSefif. — Az Újság tudósítójától. — 576g6y6t ITPTLjffc napokon jaz den ide.. ncel, sík, mtor a mit mijét. Hijeneb- békést r Sfir * * Budapest, 1920. R KITOL évfolyam. 53. szám. Kedd, márczius 2. ^ Előfizetési árak: SZERKESZTŐSÉG: JSgész évre 220 K — | _______ ___ ■»' Budapest, Rákóczi-ut 54. ss. Fflnrr 110 • —@ BSSSgffiW fii fia «S Telelőn József 13-36,JSzseU33-5S F?y£ülZ 20 * Zl |B jjffif || ' fr \ És KIADÓHIVATAL: Egyes szám ára Budapesten, JÉ' I# JÉ' lg |É |gf |g§ . 1'1$ Budapest, Rákóczi-út 54. sa. Vidéken és * pályaudvarokon ^ *1| §| ti Telefon:!'1 18'26' ^ i^e, n fc y y n vi B . minden nap, ünnep utón is. vsm mesmamm «»• Budapest, Erzsebet-korut 43. mai száma 1© oSda8« — példány ára 80 fillér.