Az Ujság, 1920. november (18. évfolyam, 259-282. szám)

1920-11-26 / 279. szám

2 1920. AZ ÚJSÁG XI. 26. A magyar-osztrák k­ereske­­delmi szerződés megújítása. (Heinl osztrák kereskedelmi miniszter és Grata Gusztáv bécsi magyar követ Budapesten.) A Magyarország és Ausztria között fennálló kompenzácziós kereskedelmi szerződés deczember 31-éiig lejár. A szerződés megújításához szükséges gzdasági­­tárgyalások folytatására Heinl osztrák bíreskedett.E miniszter ma este Gratz Gusztáv dr. Bécsi nyergsti követ társaságában Budapestre és­ Grál­ körnt elutazása előtt egy bécsi pénzügyi főcd­nk­at­fin­il­ilatkozott a tárgyalásról.­­Elsősorban az nA szerződés napelveinek megbeszéléséről van szó. A \JAsea' szabadiforrgalom és a vámmentes forgalom ma m­éi* nem leöetséges. A kompenzácziós forgalom és a teljroeu ^iban forgalom­ között még számtalan lehető­ség van és ezek egyikében kell majd megállapodni. Gra­tz követ véleménye szerint egyelőre meg lehetne egyezni a kontingentálás elvében, a­mi nagy megköny­­nyebbülés volna, d­e persze csak akkor, ha a mindkét részről megállapítandó kiviteli kontingenst, igazán li­berálisan, nem pedig "kicsinyesen állapítják"meg. Kijelentette még Gratz követ, hogy igyekezni kel­lene minél előbb kiküszöbölni a határ­forgalom és az út­­levélügy rendkívül akadályozó nehézségeit, annyival is inkább, mert azok, a­ nem kívánatos elemek,, a­kiknek utazását meg akarják akadályozni, tapasztalás szerint mindig találnak utat és módot arra, hogy kijátsszák a legszigorúbb­­ útlevélszabályzatot is. A pénzügyi kérdésekre vonatkozóan a követ úgy nyilatkozott, hogy ezen a­ téren is sok mindent kellene tisztázni, s mihez Magyarországon és Ausztriában a gazdasági körök nagy érdekei fűződnek. Elég rámutat­ni a mindkét országban fönnálló letéti­ zárlatra és a kettős r­egadóztatás elkerülésének kérdésére. Ezekben a kérdésekben bizonyára szükséges lesz, hogy a két pénzügyminisztérium egymással érintkezésbe lépjen. Erre ismételt kísérletek is történtek. A tárgyalások ez idő szerint azonban, úgy látszik, mindkét oldalon még akadályokba ütköznek. Ha a­ helyzet különösen a ma­gyar adótörvényhozás szempontjából tisztázódott, akkor lesz csak mód arra, hogy erről a kérdésről is a siker reményével lehessen megkezdeni a tárgyalást. Jópai intelmek. Ha a bánat fán teremne,­­te sok fidősze­­rünk lenne... Az asszony lelke mozaik, fiam, c. mely eb kimondásokból van kirakva.... A legnagyobb sikerrel küzdő antialkoho­­lista : a borkereskedő... A M­­éfjed kővel dobál meg, fiam dobd vissza kenyérjegygyel... Vulpés. O illi *'**■ ! — Hol van a fény, a­miről adót fogunk fizetni ? . . . wcatfiBam^Kittfimi/KmmamBX3jKS'.tamZ%»rssm*iB»MiaL'íKísMwm'*ny* inum­—mn'Mi ■« vibiwh..... Qriztem a Mi. — Szájról szóra igajfftör­ténet. — Mint pest# nagysígoz^^rtólea, a kapu előtt állok a szekér .mellett.. A .szch&jpe, a mely különben csak széké­re, hála a jó Isteni^^^n. A szerencse váratlan időben jött és kissé későn értem a posztra, már csak két rétegnyi fa van a szekéren, de még mindig több, mintha ennek is ellopnák a felét. Rögtön megállapítom, hogy a posztolás nem unalmas. Egy peresig se tartom még az őrséget, szegény, kapott ru­hájú asszony mereszti rám az üres szatyra száját: — Csak két darab fát tessék adni, nagyságos ar, hogy megfőzhessek vele. Várjon mit akar főzni a boldogtalan, mikor a szatyor tökéletesen üres. Természetesen telerakom. Ha már nincs mit,­­legalább legyen mivel. Közben egy öklömnyi legényke rángatja­ a kabátomat: — Nekem is tessék adni, bácsi. A ruhája rongy, az arcza kék a hidegtől. Hát neki is. Készé. — De a­mint a kocsiba nyúlok, látom, két hosszú kar is a hasábok közé mélyed és kiemelni készül egy ölre valót. Meg­lepetten fordulok felé. Egy k­orihorgas, vörösborostás arcza idegen. ' “ — Mit művel, békás ? Kissé tétován néz rám : — Hát az úré ez a fa ? — Persze, hogy az enyém. A tekintete gyanakvó és Léteik­rö i­ö­­­jt. bzonyta­­lan, mikor mondja : —-' A magáét osztogatja ? — Nem is a másét! Csóválja a fejét és ellép a szekértől. Egy ég. .. u­ j­ól öltö­zött nagyságos asszony élesen csattan rá : — Csirkefogó! Ez itt erkölcsi kitörés jól esik nekem. Hálásan nézek e nagyságon asszonyra, a­ki villogó szemmel tekint az elsom­­polygó bórihorgás után és ott marad a szekér mellett, mintha segíteni akarna nekem az őrzésben. tőle : — Velem parancsol, a-igyand ? Kérdéssel felel: —­ Az öné ez a fa ? — Igen. Egy kelletlen vonás rándul át :,z s.cré.n­ í ̋ hűvösen mondja : —­­ A kors'ssal van egy kis beszélni valóm. Szerencséje van. A j::¡5S. meg a tárca, a kivel nagy Mos kasban a fát felhordják, éppen jön ki a kapun. De ő nagysága közlendője, úgy látszik, nem­ sürgős. Kitér a találkozás elől. Hirtelen tízsiet­ a túlsó oldalra, d­e látom, ott megáll. Nyilván­­ diszkrét ügy, nem illik, hogy törődi­­m tele. De nem is teheli rí­m. Drága barátom Dr. Iksz jelenik ip se színen. Máskor, hasonló találkozás esetén, ke szoktam ''orad­ji az első fcipucdjfo, vagy azon a borajtón, a­­melyet a legh­imwa­bb érek és versek ott kocs­i nőelöt vagy vasaló­szenet. A fő az, hogy drága barátom Dr. Iksz közben elvonul­­jon a nélkül, hogy közölt­e velem az »6’.'ült érdekess infornal ezióját. De most nincs menekvés. Drága barátom Dr. Iksi észrevesz, lecsap rám­, karon ragad és vonszol. — A fám, az Istenért... — Kern fontos! Hagyja a fenébe ! A mit­­én most el­mondok, az sokkal érdekesebb m­óden fánál. És különben is csak két percz az egész. De őrülten d'azsd­fet.. . Drága barátom Dr. Iksz beczipel a mellékutczába és elsuttogja az őrülten érdekeset és őrülten diszkrétet. Kern czipel és nem suttog sokáig. A harmadk perezben s­ierül egy ügyes vonaglással kirántanom magamat a karja alól és rohanok vissza a posztra. Ott aztán megállapítom, hogy ez a sietségem fölösleges volt. A szekér, a kocsis, a lehordó ember és az a legalább egy m­éternázsa fa, a­mi még a szekéren volt, már nincsenek ottan Elvonultak a nélkül, hogy míg csak a borravalót is bevárták volna. És eltűnt a nagyságos asszony is. Ha ezt tudom, igazán bevárhattam volna, a m­íg drága barátom Dr. Iksz vég­­mondja a nagyérdekűt, a­mit közölni akart velem. Viszont azonban kárpótlásul most már sejtem, hogy a nagyságos asszonynak mi beszélni valója volt a ko­csissal. (8*0 — A nivtelen hősök emléke. A Hadviseltek Orszá­gos Gazdasági Szövetsége akcziót indított a névtelen­­magyar hősödé emlékénEfcf*^!f megörökitésére. Az elmúlt szerencsétle háboruh^if részt vett nemzetek legtöbbike, még a veszwMSf'lfr gondoskodtak már róla, hogy el­esett hőseik iránt lerójják a kegyelet adóját Mennyivel több oka van erre Magyarországnak, a mely minden más nemzetnél többet vérzett és a melynek hősei száz­­ezerszámra fekszenek szerte Európában, jeltelen sír­­bántok alatt. A magyar társadalom széles rétegei min­den bizonynyal csatlakozni fognak ehhez a fájdalmas, de szent akczióhoz. A Hadviseltek Szövetségének az a terve, hogy az emlékművet a Gellérthegy ormán állít­sák föl.. Hatalmas, messzire látható piramis lenne ez az emlékmű, melyen a magyar ezredek hőstetteit örö­­kitáznék meg domborműikben. 1 — Az slaszszszásim­agyar katanasirok. Az elesett olasz­ katonák Látramarad­tuln­ak szövetsége kegyeletes őrizetébe akarja fogadni Szatsz földön eltemetett magyar hősök sírjait. Ebben az aigjáig Budapestre érkezett di Gingni őrgróf és Apponyi Albert gróffal folytat megbeszélést az itt tartandó értekezlet­ 51. — A­­rejtelmes tűszurások. A Magyar Távirati Iroda jelenti: rá.í egyetemeken a múlt hetekben nagy izgal­mat keltett,­ hogy tajdb hallgatót titokzatos módon tűvel vagy valami múa/vegyes eszközzel megszórtak. Akko­riban ,rt. kittéig hogy tervszerű merényletről van szó és bóg-A^^ji^őket meg akartál, mérgesül Most a Csaba Orvoskara Bajtársi Egyesület vezetősége megál­lapítja,­­hogy a rejtelmes szarkadúsok sérültjei már mind felgyógyultak és hogy egyiküknél se mutatkozott semmifme mérgezés.­­­z­­merikai gy­ermekakízió. Newyorkból táviraton* zik. A európai, segélydezió központi szervezete, a mely magában foglalja m ny­olcz nagy amerikai segély* szervezilet,­ gye­rmeks^ntő akcziót indított Kelet- és Közép-Eu­ópa gyermkkeinek érdekében. Az akcziót Hoover v­ezeti, nagyi pénzkezelés Franklin Lane kezé­ben van. tKoovmjlT megállapítása szerint az új szervezet czélja az, h­ogy olyan alapokat­­teremtsen, s melyek révén negyedtől millió beteg és hiányosan táplált gyer­meket lehessen megmenteni. Az új egyesület maga fog gondoskodni a segítés végrehajtásáról is. Itt említjük meg, hogy a főváros czipőüzeme (IX., Ráday­ ut­cza 33.) tegnap megkezdte­­a­ Joint Distribution Committee által ír székesfőváros Népjóléti­­Központjának ,vnderrozénére bocsátott összegből a kézműipar útján készülő ötezer pár gyermekczipő anyagának az iparosok számára való kiadását. A munkában csak oly­ szinoszkiaiparosok részesül­hetnek, a­kik legfeljebb öt segédet foglalkoztatnak. A felső bőrt és bélésvásznat az iparosok kiszabva, a talpanyagot ki­rajzolva kapják ki. A biztosíték párenként 400—800 korona és azt az üzem pénztáránál kell letenni, a­mely a netán kívánt tovább felvilágosításokkal is szolgál. —­Dublinben kihirdették az ostromállapotot. A ■Danu Mai! azt írja, hogy a brit kormány rend­kívüli­­tatomat­aitézkedéseket készül tenni az ír­­országi^ayarsffsok elfojtására. Három hadihajó több ki­siNoliadoval arra készen áll, hogy több mint hatezer főnyi csapatot szállítson Dublinbe. A dublini katonai parancsnok a válságos helyzetre való tekintettel ostromállapotot hirdetett. A Neue Freie Presse jelenti Kopenhágából. A­ sinnfeni főhadiszálláson állítólag pontosan ki­dolgozott tervet találtak London ellen irányuló átkaroló támadás és az ottlakó sinnfein-ellenes körök elfogadása czéljából. A parlamentben ma izgalmas jelenet játszódott le. Az ír vita során felugrott egy képviselő és ezt kiáltotta: — Szükséges-e, hogy tiz éves gyermekeket és öreg embereket öljenek meg ? Egy pillanatig­ szótlan csönd támadt, aztán felugrott Greenwood és ezt felelte : — Semmit sem tudunk ilyesmiről! Az alsóház mai ülésén sir Hamar Greenwood, az Írországi ügyek főtitkára elmondotta, hogy a rendőrségnek kezébe jutott az a terv, a­melyet a liverpooli erőművek és dokkok s a hozzájuk tar­tozó szivattyútelepek elpusztításáról dolgoztak )-;­ a sinnjeinek. A merényletet vasárnap dél­előttre tervezték. Előkészítették a Clayton-telep elpusztítását is, a­mely a manchesteri gyárakat és a bányákat villamos erővel látja el. Arról is szó volt, hogy esetleg számos miniszter ellen is merényletet követnek el. Corkban egy túlzsúfolt utczán bomba rob­bant fel. Öt ember -sulyosan megsebesült. — Esperanto-tafolyam tanárok részére. Miután a vallés-és közoktatésügy­i mini­ztérium által engedélyezett. 'Középiskolai csranto-t.­Vfo­yarun­k megtartására nincs elegendő esp­­rántóut tudó tenevéri minie­ztvawsWf ensodalyével a Magyar Országos Esp3”an‘o-:i£S!«l»*««• "’lffica t­anfolyantot kezd tanárok ré­géi­... A tanfolyam tót hónapig tart és teljesen díjtalan. Jelentkezők küldjék be czimüke­t Jegucy Sándor főtit­kárnak. VII., Király­­utcza 07. II. — Újra kezdődik a rigai tárgyalás. Varsóból táv­iratozzék . A külügyminiszter értesítette Domszki dele­gátust, hogy a lengyel országgyűlés küldöttsége való­­színűen szombaton utazik el Rigába, t k Angol vélemény Magyarország gazdasági jövőjéről. , (Rend­es nyugalom. — Jl valutakérdés. — Külföldi érdekeltségek. —­­ Olasír és franczia érdeklődés. *— Jínglia érdekei Magyarországon.) Nemrég ismerettük a The, Financial Times főmunka­­társának.­iffie A. urnak, a ki­ két hónapig tartózkodott Magyarországon, egyik csikkét, mely ama nehézségekkel foglalkozott, melyek az angol tőkének magyarországi elhe­lyezkedése elé gördült­ át. Most előttünk vann Wila az­égés ■■sikksorozata az említett lapban a ezekben a csikkekben az előnyöket nyújtó momentumokat állapítja meg. Mindenekelőtt konstatálja második czikkében, hogy vz. országban abszolút a törvény és rend uralma, hogy a feh­­ér terrorról és pogromokról, valamint a katonai diktatúráról szállongó hírek valótlanságok, melyeket bolsevista ügynök­ségek Bécsb­ől terjesztenek. Majd áttér a gazdasági kérdé­sekre : — Magyarország újra megerősödésének­­legfőbb mozgató­ereje — úgymond — az, hogy mint élelemtermelő, ország talán a leggazdagabb Európa hasonló nagyságú államai közt. Bár megfosztották hegységeitől, erdőitől és bányáitól, a megmaradt terület majdnem egészen a­ Nagy Magyar Alföld, Európának ezen legtermékenyebb vidéke. W­ils azután a­­­-aa­gyar valuta elértéktelenedésével foglalkozik s érthetetlen elénségnek tekinti, hogy az sokkalta rosszabb, mint C­ch- Slováki­a s pláne Ausztria pénze. Ezt azonban nem tekinti illendő jellegűnek. A koronának ez a pillanatnyi elérték­te­­lenedése valósággal hausse-mom-'itum a külföldi tőkeelhe­­lyezőre nézve. A harmadik czikkben Wilis úr az olasz és francaié­­soportok tőkebefektetéseivel foglalkozik. Konstatálja, hogy Esősorban Olaszország érdeklőd­ött Magyarország iránt pénz­ügyi ázásokból. Mindjárt kezdetben jöttek oross áruk az okra misszió c­ímére. Az első jelentékenyebb üzlet volt, mikor a magyar Fabankkal egy 300 millió lírás kölcsönt kötöttek, azután jött a Magyar Agrár- és Járadákbank megszerzése és a Bango Ungaro Hallana alapítása, valamint több jelen­­tékeny kereskedelny vállalat.. Felállítottak továbbá egy olasz—magyar kereskedelmi kamarát, melynek útján sok új üizlévi vállalr­ozásba kezdtek. Az olaszok után a franciái is jöttek. Francziaország, mely eleinte kimondottan ellenséges magatartást tanúsított, ma, megváltoztatta politikai orientáczióját. Ú­jra felvették az össze­­jöttetést Magyarországgal, a­midőn egy magyar pénzügy c­söpört tett látogatást Páriában, a­melyet francziák­ viszo­­n­oztak. Wils meggyőződése, hogy ezen missziónak tulajdon­­k­éppeni czélja vagy a magyar államvasutak megvétele volt, vagy egy magyar államkölcsön megkötése az államvasutak biztosítékával. Ezek a tervek végleg meghiúsultak annak következtében, hogy­ a francziák bizonyos spec­iális politikai * követdinémjeket álítottak fel. Kétségtelen azonban, hogy rövidebb-hosszabb időn belüll­eltétlenül szükséges lesz egy magyar álamvasúti kölcsön kibo­csátása, mert égetően szükség van pénzre mindenekelőtt a vonalak helyreállításához, a­melyek a háború alatt súlyosan el lettek hanyagolva, és a kocsipark kibővítésére, a­melyből a románok rengeteget elvittek. Általában úgy látszik, hogy a francziák befolyást sze­reznek hovatovább Magyarország egész pénzügyi életére, a­mit­ mélyen sajnálnak azok, a­kik ezt a befolyást angol ke­zekben szerették volna látni. Igaz viszont, hogy az angolok ,a kezdenek felébredni és angol és magyar csoportok között újabban jelentékeny üzletek bonyolíttatnak le. Tény marad azonban, hogy egész a jelen pillanatig a francziák több vál­lalkozási kedvet mutattak, már legalább a mi Magyarorszá­got illeti. Befejező czikkében Wals­er a Danube Navigation Com­pany alapításának némely részletével foglalkozik s a továbbiakban az Angol-3 M­agyar Bankkal, mely a maga ne­műjén az első, mely angol érdekeltség, körébe került. Az előbbit nemrég Grenjoll ezredes hozta létre s ez az üzlet do­mináló helyzetbe, fogja juttatni az angol hajózást a Dunán s egyúttal egyéb üzletekhez fog vezetni a dunam­enti orszá­gok kereskedelmével. Igen behatóan foglalkozik ezután Wilis úr az Angol- Magyar Bankkal, melynek számtalan 3 igen jelentékeny érde­keltsége van a vas-, fém- és gépgyári, építő-, fatermelő-, bőr-, textil-, sörfőző-, malom-, disznóhizlaló-, vegyipari, gyufa­­­gyártási, nyomdai, vasúti, általános export- és import-keres­­k­edelmi, bor-, butor-ke­reskedelmi, mérnöki vállalatoknál és sok más üzletben. Vállalatai­ közül mint tipikus és nagyjelen­tőségűt említi az aÉG-ISze Egyesített Gyógyfürdők, Ingatlan és Szálló r.­t.-ot. Evák és más értékes bi­rtokok talán nyeles­­aszói annyit érnek, mint a tárcái,íg alaptőkéje, bár a valuta ma­ állása következtében angol va­gy amerikai tőkéseknek kedvező alkalm­­.­k nyílik, hogy jelentékeny részegű részvényeket vá­sároljanak. Az angol tőkére nézve Magyarország — Wils nézete szerint —­ ma a legnagyobb vonzóerővel kell hogy bírjon. A­ magyar nép nagyon józan és tisztességes, erősen angol barát s az angolok által nagyon könnyen kezelhető. A mai Magyarország oly lehetőség­­két tar­na angol tőke elé, a­melyekhez ha hasonlót akarok említeni, a törté*­­­telem folyamán az aranymezők felfedezésére kell vissza­­mennem. Magyarország nagy pénzügyi és kereskedő-czégeit láváló képességű férfiak vezetik. és kivétel nélkül rendkívül óvatosak, úgy­hogy azt hiszem, hogy ha valaki megfelelő ajánlólevelek nélkül utazik Magyarországra, csak feleslege­­sen pazarolja idejét.

Next