Az Ujság, 1923. június (21. évfolyam, 122-145. szám)
1923-06-02 / 122. szám
Szombat, 1923 junius 2. AZ ÚJSÁG M mayenlingi tragédia I —— tokmányok, levelek és Jegyzőkönyvek Rudolf trónörökös szerelmi regényéről és halájáról Egyedül jogosított magyar kiadás ít a t Újságnál Utánnyomás egészben vagy kivonatosan tilos . Újra Bécsben. Másnap délelőtt Vetsera báróné a tíz órakorérkező vonattal visszatért a császárvárosba. Ellenállhatatlan erő vonzotta vissza leánya koporsójához, mert természetszerűen abban a meggyőződésben volt, hogy Mary ravatala a palotájában van felállítva s onnan viszik ki végső útjára. A következő órák csak Mary búcsúleveleit hozták meg, őt magát nem. A délelőtt folyamán Stockau gróf tudatta előbb csak a báróné fivérével, hogy a trónörökös Mayerlingben levelet hagyott hátra Vetsera báróné címére, amely levél ■ ebben a pillanatban az uralkodó kezében van, de előbb nem adható át a bárónénak, mig becsületszavát nem adja, hogy a levelet csak Stockau gróf jelenlétében bontja fel, elolvassa, azután visszateszi a borítékba, lepecsételi és nyomban visszajuttatja őfelsége kezébe. Ketten aztán tudatták ezeket a feltételeket Vetsera bárónéval, aki természetesen azonnal beleegyezett, mert legnagyobb vágya volt valamit megtudni leánya tragikus sorsáról. Mikor minden feltételbe készségesen beleegyezett, Stockau gróf elhozta neki a levelet. Csak a címzés származott Rudolf trónörököstől s az ő pecsétje volt a borítékra ütve. Benn a borítékban Mary három levele volt, 1889 január 29-iki kelettel: az egyiket anyjához, a másodikat Hanna nővéréhez, a harmadikat fivéréhez intézte. A levelekben Mary elbúcsúzik övéitől s a többek közt azt a kívánságát fejezi ki, hogy Allandban temessék el. Miután a leveleket elolvasta, a bárónő visszatette a borítékba, azt újra lepecsételte s átadta Stockau grófnak azzal, hogy csakis Őfelségének magának adja a kezébe. Egy óra hiúlva Stockau gróf visszatért és visszahozta a leveleket. Miután nem a trónörökös írása volt, a király nem akarta a családtól az emléket elvonni. Stockau gróf útján Hohenlohe herceg a mayerlingi kastély egy képét küldte ugyanakkor Vetsera bárónénak. A trónörökös kérte a királynét, hogy ezt a képét, juttassa a báróné kezébe. Hohenlohe herceg fel is olvasta a trónörökösnek anyjához írt búcsúleveléből azt a pár sort, mely a képre vonatkozott. Azt irta a trónörökös az anyjának, hogy juttassa el ezt a képet Mary any■ jához és figyelmeztesse a bárónét a kastély két , csukott ablakára. (Abban a szobában történt a katasztrófa.) Stockau gróf ezután elmondotta, hogy az udvar parancsa szerint Maryt Heiligenkreuzban kell eltemetni. Abba semmiesetre se egyeznének bele, hogy a halottat Bécsbe hozzák és ott temessék el. — Meg kell adnod a felhatalmazást rá, hogy mindent a parancs értelmében intézhessek el a te nevedben — mondta még a gróf sógornőjének. Elmondotta továbbá, hogy koporsót nem szabad a mayerlingi vadászkastélyba vinni, halottaskocsi sem jelenhetik ott meg, nehogy köztudomásra jusson, hogy a vadászkastélyban kettős tragédia játszódott le. Tovább is ment a szigorú parancs. Elrendelték azt is, hogy ne csupán a vadászkastély előtt, de az egész mayerling—heiligenkreuzi után se szabad halottaskocsit vagy koporsót látni s a halott leányt úgy kell Heiligenkreuzbe vinni, hogy frakkerben üljön, teljesen felöltözve, kalappal a fején, mintha élő teremtmény tenne csupán kocsikirándulást, Mayerlingtől Heil igénkre azig. Csütörtökön, január 31-én délután öt órakor (már jóformán sötét este volt) érkezett Stockay György gróf és Baltazzi Sándor báró kocsija a mayerlingi vadászkastély elé. Az urak kiszálltak és csengettek. Teljes félóráig állottak a nagy hidegben a kapu előtt, tízszer is becsengettek, nem mutatkozott senki, aki ajtót nyitott volna. Ekkor újabb kocsi érkezett a kastély elé, benne a főudvarmesteri hivatal egy tisztviselője és Auchenthaler dr. császári udvari orvos. Erre megjelent a kastély portása és kaput nyitott. A főudvarmesteri hivatal tisztviselője leszedte a pecséteket egy ajtóról s benyitottak egy kis szobába s itt találták Mary vérrel borított holttestét. A bal halántékán revolverlövéstől eredő seb tátongott, a jobbfül mögött is seb volt, itt ment ki a golyó a fejéből. Harmincnyolc órája múlott a halál bekövetkeztének s a halott még mindig ott feküdt véresen, mosatlanul, mosdatlanul, ravatal nélkül. Ugyanolyan állapotban volt a halott, ahogy az előző nap reggelén a trónörökössel együtt az ágyban találták. Csak másik szobába vitték át. Szeme tágra nyílott s valósággal kijött az üregéből; a félig nyitott szájból alvadt vércsomó ömlött ki, mely a test egy részét is elborította. (Copyright by Kronos-Verlag Wien 1923) 9. közlemény Kissé behajlitott karja az ölében pihent, balkeze pedig görcsösen szorított egy zsebkendőt, amelyet csak a legnagyobb erő kifejtésével tudtak megmerevedett kezéből kitépni. Mikor a kettős öngyilkosságot felfedezték, a halottat a trónörökös szobájában találták meg, az ő ágyában, a hátán fekve. De nyomban átvitték egy másik szobába, az ágyra fektették s olyan sok ruhafélét dobáltak rá, hogy semmi se látszott belőle, mig csak a ruhadarabokat le nem szedték róla. Auchenthaler doktor udvari orvos ezután megmosta, megtisztította az alvadt vértől a halottat, felöltöztette a saját ruháiba és átadta a rokonoknak, hogy most már elszállíthatják Heiligenkreuzbe. De előbb még jegyzőkönyvet vettek fel a holttest megtalálásáról, leírván ebben részletesen a halott lesebét s azt vették bele a hivatalos iratba, hogy nyilvánvalóan öngyilkosság történt. Arra a kérdésre, várjon a rokonok ehhez hozzájárulnak-e és hajlandók-e a jegyzőkönyvet aláírni, Baltazzi Sándor azt kérdezte, várjon a temetéskor nem okoz-e majd nehézséget, ha az Tisza István emléke. A dunántúli református egyházkerület nagy ünnepséggel leplezte le Pápán szerdai közgyűlésén Tisza István gróf arcképét. Borsod vármegye törvényhatósága szintén díszközgyűlésen áldozott a nagynevű magyar államférfi emlékének a miskolci vármegyeháza nagytermében. — Urnapi körmenetek. Fényes külsőségek között folyt le az Országos Katolikus Szövetség várbeli körmenete. A körmenet a koronázó főtemplomból indult el és Schioppa Lőrinc pápai nuncius osztott áldást az Oltáriszentséggel. A pesti oldalon a belvárosi plébánia templomból indult ki a körmenet. Az egyes kerületek vasárnap tartják meg az Ünnapi körmenetet. — Ünnep az olasz követségen. A budapesti királyi olasz követség értesíti a Budapesten tartózkodó olasz állampolgárokat, hogy a királyi olasz követ június 3-án, vasárnap, az olaszStatuto-ünnep alkalmából, fogadni fogja őket az olasz követség székhelyén (VIII., Eszterházy utca 16, 11 és 13 óra között. A fővárosi tanárok nem kapták meg júniusi fizetésüket. A főváros középiskolai tanerői körében rendkívül nagy elkeseredés uralkodik. Az történt ugyanis, hogy a tanárok és tanárnők nem kapták meg június 1-i járandóságukat szokás szerint az első hónap végével, hanem még a mai napon sem. Ez a sérelem méltán háborítja fel a kultúra harcosait, akik maguk is a legnagyobb önfeláldozással végzik kötelességüket azért a szerény javadalmazásért, amely mindenre elegendő, csak éppen a megélhetésre nem. A súlyos anyagi nehézségekkel küzdő fővárosi tanári kar megdöbbenéssel tapasztalta, hogy ez alkalommal hiába várta az elsejét. Akik már az elmúlt hó végével is nélkülözni voltak kénytelenek, most itt állnak egyetlen fillér nélkül és fizetés hijján még a legelsőrendű életszükségletről sem tudnak gondoskodni. A főváros tanügyi osztályában, amelynek tudvalévően Zilahi Kiss Jenő a vezetője, azt a felvilágosítást adták, hogy a tanári kar fizetése a minisztérium hibája miatt késik, mert a kiutalások nem történtek meg idejében. Legkésőbb hétfőre azonban mindenki megkapja járandóságait. Eszerint tehát megkezdődött a játék a felelősség körül. A főváros a minisztériumra hárítja a felelősséget a késedelemért, az viszont bizonyosan ugyanígy cselekszik a fővárossal szemben. Közben pedig a főváros tanügyének és a tanügy megmentőjének, a mai városháza oszlopos tagjának, Zilahi Kiss Jenőnek nagyobb dicsőségére a tanári karnak nincs betévő falatja ... - ÚJ dékánok. A Pázmány Péter-egyetem négy karán ma választották meg a jövő tanévi dékánokat. A bölcsészeti fakultáson harmadizben is Siegescu József dr-t akarták megválasztani, de a derék tudós elhárította magától a megtiszteltetést. Utódja Kuzsinszky Bálint dr. lesz. A jogi kar élén ismét Notter Antal dr. fog állani, akit újra megválasztottak. Az orvosi karra szintén az ezévi dékán, Vámossy Zoltán marad hivatalában. A hittudományi kar új dékánja, Schütz Antal dr. A rektort június 8-án választják meg Szinnyei József dr. személyében. — Pusztító forgószél. Rómából jelentik. Forgószél következtében ma igen sok híd és út pusztult el. A vasúti közlekedés a Simplon-alagúton át szünetel. Négy ember a vízbe fúlt. Sok helyen lavinaomlás történt és így valószínű, hogy újabb emberáldozatok is lesznekmll a jegyzőkönyvben, hogy öngyilkosság történt? Az udvar emberei megnyugtatták őket: se a hatóság, se a lelkész nem fog nehézséget okozni. Erről gondoskodás történik. De azt okvetlenül meg kell állapítani, hogy öngyilkosságról van szó, mert egyébként feljelentést kellene tenni és bírói vizsgálatot kellene indítani, ami természetesen nagy és kínos feltűnést keltene. Ezt pedig kerülni kell mindenáron. Egyúttal arra is utasították a rokonokat, hogy nyomban írjanak egy kérvényt a kerületi főnökséghez, amelyben engedélyt kérnek, hogy a halottat a heiligenkreuzi temetőben hantolhassák el. Mikor mindez megtörtént, a halott bárókisasszonyt teljesen felöltöztetve, kalappal a fején, fátyollal az arcán levitték a kocsiba, a fiátulsó ülésre helyezték, félig ülve, félig fekve, a két rokonnak jobbról és balról a halott mellé kellett ülnie és sötét éjszakában úgy kocsiztak az országúton Heiligenkreuz felé, mintha egy élő asszony ülne kettejük között. Heiligenkreuz közelébe érve, egy úr megállította a kocsit, később kiderült róla, hogy detektív — a kocsis mellé ült a bakra s kiadta a parancsot, hogy egyenesen a temetőbe hajtsanak. Csak a halottas kamrában tették Mary bárónőt egyszerű, gyalulatlan, feketére mázolt koporsóba, amit akkor éjszaka ácsoltak össze Heiligenkreuzben, noha Stockau grófot előzetesen úgy értesítették, hogy Bécsből már küldtek előre egy rendes keményfa- vagy érckoporsót. Amikor a halottat, a nyers koporsóba tették, a kolostor tornyában éjfélt ütött az óra. A jugoszláv állami tisztviselők ultimátumot intéztek a kormányhoz. Az Újság bécsi szerkesztősége jelenti telefonon. Mint Belgrádból jelentik, a köztisztviselők bizottsága ma ultimátumot adott át a kormánynak. A pénzügyi bizottság, mihelyt összeül, azonnal szabályozni fogja a drágasági pótlék kérdését. Ha a kormány egy héten belül nem értesíti a bizottságot a követelések elfogadásáról, úgy ezt a minimális követelések elutasításának fogják tekinteni és azonnal megteszik a szükséges intézkedéseket. Iskolai ünnep: Szekeres Margit felsőleányiskolájának növendékei tegnap fényesen sikerült ünnepséget rendeztek a Zeneművészeti Főiskola kamaratermében a Gyermekvédő Liga javára. Szolfázs-gyakorlatokat, zenés mozdulatokat, tréfás jeleneteket mutattak be, ezenkívül pompás énekekkel és táncokkal gyönyörködtették a nagyszámú előkelő közönséget. Bábszínház. (Vest kisasszony.) Igazán nagy áldozatába került, hogy megvette azt a harisnyát. De megvolt, és a lábán volt, és a lába szép volt, és kacéron nyújtotta oda a suszterlegény tenyerébe,aki mértéket vett. »Te szegény, te itt térdelsz előttem,... ki tudja, miket érzesz... valami sejtést a Szépről... míg itt térdelsz, és fogod a lábam... és gondolod..., milyen szép... milyen előkelő! S érzed az illatot? Chypre. Igen. A harisnyámra pár csöpp chypret hullattam... Evoe, szépség, illat... kis láb,— te szegény suszter fiú! Rabszolga vagy, s én királynő!« De másnap ott állt a gyümölcsárus előtt a királynő és nem volt semmi pénze. Május, cseresznye- és zöldborsószag, s kis tizdekás adagokban eper, újdonság, nagy, fényeshúsú kerti eper. De nem volt semmi pénze. Nézte, vágyódott rá, ismerte az izét, édes zamatéit, s nyelt egyet. A suszterlegény azonban épp akkor jöttki a gyümölcsárustól, s a nagy, finomhúsu epreket egyenkint szopta le a rövid száracskáról. » Neked van erre pénzed?* — csodálkozott a lány. Elfordult. Ment a hivatalba, de közben gyötörte a nélkülözés, az eper, és a májusi étvágygerjesztő szagok... t Selyemharisnya... chypre... és éhes vagyok... Te suszter fiú, te olyan csirizes vagy és térdeltél is előttem... Mégis... én inkább suszterné lennék, mint selyemharisnyás leány.* Simán — A göteborgi nemzetközi könyvkiadókongresszus, Június havában ülnek össze kongresszusra Göteborgban a világ könyvkiadói. Erre a fontos tanácskozásra Magyarország is elküldhette a maga képviselőjét, miután az anyagi eszközöket hozzá maga a kongresszus elnöke, a híres Waldemar Zachrissen ajánlotta fel Kner Imrének, a gyomai kiváló Kner-nyomda vezetőjének. Kner Imre Az Ujság-nak is rendszeres tudósításokat küld Göteborgból. — Pasteur-ünnep. Párisból jelentik. Impozáns arányokban ünnepli Franciaország Pasteur születésének századik évfordulóját. A francia kormány meghívására mintegy ötszázan gyűltek egybe idegen államok és egyetemek képviselői, kiket a köztársasági elnök fényes estély keretében fogadott. Az ünnepség egy hétre terjedő programmján szerepel: a Pasteur-intézet megtekintése, hatalmas ünnepély a Sorbonne nagytermében, fogadás a városházán, díszelőadás az Operában, bankett Versaillesban, az Akadémia kerti ünnepélye Chantillyben és egymást követő estélyek sora. Strassburgban, ahol Pasteur az ötvenes években mint fiatal tanár működött, nagy ünnepség között leleplezték a Pasteur-emlékművet. Ezen az ünnepélyen Preisz Hugó dr. egyetemi tanár beszélt a magyar kormány és a budapesti egyetem nevében. — Megmarad Bécsben a halotthamvasztás. Bécsből jelentik. A községtanács, miután a keresztényszocialista tagok tiltakozásuk jeléül kivonultak az ülésteremből, egyhangúlag elhatározta, hogy kitart a halotthamvasztás megengedését kimondó határozata mellett és utasítja a tanácsot, hogy a krematóriumot továbbra is tartsa üzemben. y ' —J ‘ 8